From a16a2fd9e01c5cff4bbe6c9374319027d2a568af Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Khaled Hosny Date: Sun, 17 Jun 2012 18:43:24 +0200 Subject: Updated Arabic translation --- po/ar.po | 165 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------- 1 file changed, 95 insertions(+), 70 deletions(-) (limited to 'po/ar.po') diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po index 7a7fe52..c8b94c6 100644 --- a/po/ar.po +++ b/po/ar.po @@ -10,8 +10,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-utils.gnome-2-16.ar\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-30 05:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-30 05:05+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-06-17 18:42+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-06-17 18:42+0200\n" "Last-Translator: Khaled Hosny \n" "Language-Team: Arabic \n" "Language: ar\n" @@ -23,39 +23,47 @@ msgstr "" "X-Generator: Virtaal 0.7.0\n" "X-Project-Style: gnome\n" -#: ../src/gnome-screenshot.desktop.in.h:1 +#: ../src/gnome-screenshot.desktop.in.h:1 ../src/screenshot-application.c:667 msgid "Screenshot" -msgstr "لقطة للشاشة" +msgstr "لقطة الشاشة" -#: ../src/gnome-screenshot.desktop.in.h:2 -msgid "Save images of your desktop or individual windows" -msgstr "احفظ صور لسطح مكتبك أو للنوافذ المنفردة" +#: ../src/gnome-screenshot.desktop.in.h:2 ../src/screenshot-application.c:668 +msgid "Save images of your screen or individual windows" +msgstr "احفظ صور لشاشتك أو للنوافذ المنفردة" #: ../src/gnome-screenshot.desktop.in.h:3 -msgid "Take a screenshot of the whole screen" +msgid "Take a Screenshot of the Whole Screen" msgstr "خذ لقطة لكل الشاشة" #: ../src/gnome-screenshot.desktop.in.h:4 -msgid "Take a screenshot of the current window" +msgid "Take a Screenshot of the Current Window" msgstr "خذ لقطة للنافذة الحالية" -#: ../src/gnome-screenshot.ui.h:1 -msgid "Save Screenshot" -msgstr "احفظ لقطة الشاشة" +#: ../src/screenshot-app-menu.ui.h:1 +msgid "About Screenshot" +msgstr "عنْ لقطة الشاشة" + +#: ../src/screenshot-app-menu.ui.h:2 +msgid "Help" +msgstr "مساعدة" -#: ../src/gnome-screenshot.ui.h:2 +#: ../src/screenshot-app-menu.ui.h:3 +msgid "Quit" +msgstr "أنهِ" + +#: ../src/screenshot-dialog.ui.h:1 msgid "C_opy to Clipboard" msgstr "ا_نسخ إلى الحافظة" -#: ../src/gnome-screenshot.ui.h:3 +#: ../src/screenshot-dialog.ui.h:2 msgid "_Name:" msgstr "الا_سم:" -#: ../src/gnome-screenshot.ui.h:4 +#: ../src/screenshot-dialog.ui.h:3 msgid "Save in _folder:" msgstr "احفظ في ال_مجلد:" -#: ../src/gnome-screenshot.ui.h:5 +#: ../src/screenshot-dialog.ui.h:4 msgid "*" msgstr "*" @@ -88,12 +96,10 @@ msgid "The directory where the screenshots will be saved by default." msgstr "الدليل الذي ستُحفظ فيه لقطات الشاشة مبدئيا." #: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:7 -#, fuzzy msgid "Last save directory" -msgstr "دليل لقطات الشّاشة" +msgstr "آخر دليل حفظ" #: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:8 -#, fuzzy msgid "The last directory a screenshot was saved in interactive mode." msgstr "الدليل الذي تم حفظ لقطات الشاشة الأخيرة فيه." @@ -135,118 +141,130 @@ msgstr "" "التأثير المضاف لخارج الحافة. القيم الممكنة هي \"shadow\"، \"none\"، و " "\"border\"." -#: ../src/screenshot-application.c:147 +#: ../src/screenshot-application.c:142 #, c-format msgid "A file named \"%s\" already exists in \"%s\"" msgstr "الملف الذي اسمه \"%s\" موجود مسبقًا في \"%s\"" -#: ../src/screenshot-application.c:154 +#: ../src/screenshot-application.c:149 msgid "Overwrite existing file?" msgstr "أأكتب فوق الملف؟" -#: ../src/screenshot-application.c:175 ../src/screenshot-application.c:183 -#: ../src/screenshot-application.c:340 ../src/screenshot-application.c:343 -#: ../src/screenshot-application.c:386 ../src/screenshot-application.c:389 +#: ../src/screenshot-application.c:170 ../src/screenshot-application.c:179 +#: ../src/screenshot-application.c:337 ../src/screenshot-application.c:341 +#: ../src/screenshot-application.c:382 ../src/screenshot-application.c:385 msgid "Unable to capture a screenshot" msgstr "تعذّر أخذ لقطة شاشة" -#: ../src/screenshot-application.c:176 +#: ../src/screenshot-application.c:171 msgid "Error creating file. Please choose another location and retry." msgstr "حدث عطل أثناء إنشاء الملف. رجاء اختر موقعا آخر ثم إعادة المحاولة." -#: ../src/screenshot-application.c:341 +#: ../src/screenshot-application.c:338 msgid "Error creating file" msgstr "حدث عطل أثناء إنشاء الملف." -#: ../src/screenshot-application.c:348 ../src/screenshot-application.c:417 +#: ../src/screenshot-application.c:349 ../src/screenshot-application.c:415 msgid "Screenshot taken" msgstr "أُخِذت لقطة الشاشة" -#: ../src/screenshot-application.c:387 +#: ../src/screenshot-application.c:383 msgid "All possible methods failed" msgstr "فشل كل الطرق الممكنة" -#: ../src/screenshot-application.c:502 +#: ../src/screenshot-application.c:509 msgid "Send the grab directly to the clipboard" msgstr "أرسل اللقطة مباشرة إلى الحافظة" -#: ../src/screenshot-application.c:503 +#: ../src/screenshot-application.c:510 msgid "Grab a window instead of the entire screen" msgstr "خذ صورة النافذة بدلا من كل الشاشة" -#: ../src/screenshot-application.c:504 +#: ../src/screenshot-application.c:511 msgid "Grab an area of the screen instead of the entire screen" msgstr "خذ صورة لمنطقة من الشاشة بدلا من الشاشة كلها" -#: ../src/screenshot-application.c:505 +#: ../src/screenshot-application.c:512 msgid "Include the window border with the screenshot" msgstr "ضمّن حدّ النافذ مع لقطة الشاشة" -#: ../src/screenshot-application.c:506 +#: ../src/screenshot-application.c:513 msgid "Remove the window border from the screenshot" msgstr "أزل حدّ النافذ من لقطة الشاشة" -#: ../src/screenshot-application.c:507 +#: ../src/screenshot-application.c:514 +msgid "Include the pointer with the screenshot" +msgstr "اشمل المؤشر مع لقطة الشاشة" + +#: ../src/screenshot-application.c:515 msgid "Take screenshot after specified delay [in seconds]" msgstr "خذ لقطة الشّاشة بعد مدة معيّنة [بالثواني]" #. translators: this is the last part of the "grab after a #. * delay of seconds". #. -#: ../src/screenshot-application.c:507 -#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:426 +#: ../src/screenshot-application.c:515 +#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:409 msgid "seconds" msgstr "ثوان" -#: ../src/screenshot-application.c:508 +#: ../src/screenshot-application.c:516 msgid "Effect to add to the border (shadow, border or none)" msgstr "التأثير المضاف للحافة (ظل، حافة أو لاشيء)" -#: ../src/screenshot-application.c:508 +#: ../src/screenshot-application.c:516 msgid "effect" msgstr "التأثير" -#: ../src/screenshot-application.c:509 +#: ../src/screenshot-application.c:517 msgid "Interactively set options" msgstr "حدد الخيارات تفاعليا" -#: ../src/screenshot-application.c:523 +#: ../src/screenshot-application.c:518 +msgid "Save screenshot directly to this file" +msgstr "احفظ لقطة الشّاشة مباشرة إلى هذا الملف" + +#: ../src/screenshot-application.c:518 +msgid "filename" +msgstr "اسم الملف" + +#: ../src/screenshot-application.c:532 msgid "Take a picture of the screen" msgstr "خذ صورة للشّاشة" -#: ../src/screenshot-config.c:54 +#: ../src/screenshot-application.c:670 +msgid "translator-credits" +msgstr "خالد حسني " + +#: ../src/screenshot-config.c:56 #, c-format msgid "" "Conflicting options: --window and --area should not be used at the same " "time.\n" msgstr "خيارات متضاربة: لا يمكن ‪--window‬ و ‪--area‬ في نفس الوقت.\n" -#: ../src/screenshot-config.c:61 +#: ../src/screenshot-config.c:63 #, c-format msgid "" "Conflicting options: --area and --delay should not be used at the same " "time.\n" msgstr "خيارات متضاربة: لا يمكن استخدام ‪--delay‬ و ‪--area‬ في نفس الوقت.\n" -#: ../src/screenshot-dialog.c:171 -msgid "" -"UI definition file for the screenshot program is missing.\n" -"Please check your installation of gnome-utils" -msgstr "" -"ملف تعريف الواجهة الرسوميّة لبرنامج صورة الشاشة غير موجود.\n" -"الرجاء التأكد من تنصيب أدوات جنوم" +#: ../src/screenshot-dialog.c:172 +msgid "Save Screenshot" +msgstr "احفظ لقطة الشاشة" -#: ../src/screenshot-dialog.c:192 +#: ../src/screenshot-dialog.c:188 msgid "Select a folder" msgstr "اختر مجلّدا" -#: ../src/screenshot-dialog.c:301 +#: ../src/screenshot-dialog.c:285 msgid "Screenshot.png" msgstr "Screenshot.png" #. translators: this is the name of the file that gets made up #. * with the screenshot if the entire screen is taken -#: ../src/screenshot-filename-builder.c:122 +#: ../src/screenshot-filename-builder.c:133 #, c-format msgid "Screenshot from %s.png" msgstr "لقطة شاشة من %s.png" @@ -254,66 +272,66 @@ msgstr "لقطة شاشة من %s.png" #. translators: this is the name of the file that gets #. * made up with the screenshot if the entire screen is #. * taken -#: ../src/screenshot-filename-builder.c:129 +#: ../src/screenshot-filename-builder.c:140 #, c-format msgid "Screenshot from %s - %d.png" msgstr "لقطة شاشة من %s - %d.png" -#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:165 +#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:148 msgid "None" msgstr "بلا" -#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:166 +#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:149 msgid "Drop shadow" msgstr "ظل منسدل" -#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:167 +#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:150 msgid "Border" msgstr "حافة" #. * Include pointer * -#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:271 +#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:254 msgid "Include _pointer" msgstr "ضمّن ال_حدود" #. * Include window border * -#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:281 +#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:264 msgid "Include the window _border" msgstr "ضمّن حا_فة النافذة" -#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:298 +#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:281 msgid "Apply _effect:" msgstr "طبِّق ال_تأثير:" -#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:360 -msgid "Grab the whole _desktop" -msgstr "كل _سطح المكتب" +#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:343 +msgid "Grab the whole sc_reen" +msgstr "التقط كل ال_شاشة" -#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:374 +#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:357 msgid "Grab the current _window" -msgstr "ال_نافذة الحالية" +msgstr "التقط ال_نافذة الحالية" -#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:386 +#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:369 msgid "Select _area to grab" msgstr "اختر منطقة لالتقاط_ها" #. translators: this is the first part of the "grab after a #. * delay of seconds". #. -#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:406 +#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:389 msgid "Grab _after a delay of" msgstr "التقط _بعد مدة" -#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:444 -#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:452 +#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:435 +#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:453 msgid "Take Screenshot" msgstr "خذ لقطة للشاشة" -#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:453 +#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:454 msgid "Effects" msgstr "التأثيرات" -#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:458 +#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:457 msgid "Take _Screenshot" msgstr "خذ _لقطة للشاشة" @@ -321,5 +339,12 @@ msgstr "خذ _لقطة للشاشة" msgid "Error loading the help page" msgstr "خطأ عند تحميل صفحة المساعدة" +#~ msgid "" +#~ "UI definition file for the screenshot program is missing.\n" +#~ "Please check your installation of gnome-utils" +#~ msgstr "" +#~ "ملف تعريف الواجهة الرسوميّة لبرنامج صورة الشاشة غير موجود.\n" +#~ "الرجاء التأكد من تنصيب أدوات جنوم" + #~ msgid "Error while saving screenshot" #~ msgstr "حدث خطأ أثناء حفظ لقطة الشاشة" -- cgit v1.2.1