From 7201fc18ca7eb931364b91453b0cfd72daf5a920 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Chao-Hsiung Liao Date: Wed, 26 Sep 2012 08:47:07 +0800 Subject: Updated Traditional Chinese translation(Hong Kong and Taiwan) --- po/zh_HK.po | 58 +++++++++++++++++++++++++++++----------------------------- po/zh_TW.po | 56 ++++++++++++++++++++++++++++---------------------------- 2 files changed, 57 insertions(+), 57 deletions(-) diff --git a/po/zh_HK.po b/po/zh_HK.po index 3e689d1..13b02ad 100644 --- a/po/zh_HK.po +++ b/po/zh_HK.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-utils 3.3.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-09-05 20:06+0800\n" -"PO-Revision-Date: 2012-09-05 20:06+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-26 08:46+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-26 08:47+0800\n" "Last-Translator: Chao-Hsiung Liao \n" "Language-Team: Chinese (Hong Kong) \n" "Language: zh_TW\n" @@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "" #: ../src/gnome-screenshot.desktop.in.h:1 ../src/screenshot-application.c:680 msgid "Screenshot" -msgstr "螢幕截圖" +msgstr "螢幕擷圖" #: ../src/gnome-screenshot.desktop.in.h:2 ../src/screenshot-application.c:681 msgid "Save images of your screen or individual windows" @@ -33,15 +33,15 @@ msgstr "將整個桌面或獨立的視窗儲存為影片" #: ../src/gnome-screenshot.desktop.in.h:3 msgid "Take a Screenshot of the Whole Screen" -msgstr "拍下全螢幕的螢幕截圖" +msgstr "拍下全螢幕的螢幕擷圖" #: ../src/gnome-screenshot.desktop.in.h:4 msgid "Take a Screenshot of the Current Window" -msgstr "拍下視窗的螢幕截圖" +msgstr "拍下視窗的螢幕擷圖" #: ../src/screenshot-app-menu.ui.h:1 msgid "About Screenshot" -msgstr "關於螢幕截圖" +msgstr "關於螢幕擷圖" #: ../src/screenshot-app-menu.ui.h:2 msgid "Help" @@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "×" #: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:1 msgid "Window-specific screenshot (deprecated)" -msgstr "指定視窗的螢幕截圖 (已廢棄)" +msgstr "指定視窗的螢幕擷圖 (已廢棄)" #: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:2 msgid "" @@ -79,19 +79,19 @@ msgstr "只抓取目前的視窗,而非整個桌面。這個設定鍵已廢棄 #: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:3 msgid "Screenshot delay" -msgstr "螢幕截圖延遲" +msgstr "螢幕擷圖延遲" #: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:4 msgid "The number of seconds to wait before taking the screenshot." -msgstr "在照下螢幕截圖前等待的秒數。" +msgstr "在照下螢幕擷圖前等待的秒數。" #: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:5 msgid "Screenshot directory" -msgstr "螢幕截圖目錄" +msgstr "螢幕擷圖目錄" #: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:6 msgid "The directory where the screenshots will be saved by default." -msgstr "螢幕截圖預設儲存的目錄。" +msgstr "螢幕擷圖預設儲存的目錄。" #: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:7 msgid "Last save directory" @@ -99,7 +99,7 @@ msgstr "上次儲存的目錄" #: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:8 msgid "The last directory a screenshot was saved in interactive mode." -msgstr "上次在互動模式中儲存螢幕截圖的目錄。" +msgstr "上次在互動模式中儲存螢幕擷圖的目錄。" #: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:9 msgid "Include Border" @@ -107,7 +107,7 @@ msgstr "包含邊框" #: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:10 msgid "Include the window manager border along with the screenshot" -msgstr "螢幕截圖包含視窗管理員邊框" +msgstr "螢幕擷圖包含視窗管理員邊框" #: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:11 msgid "Include Pointer" @@ -115,7 +115,7 @@ msgstr "包含鼠標" #: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:12 msgid "Include the pointer in the screenshot" -msgstr "螢幕截圖包含鼠標" +msgstr "螢幕擷圖包含鼠標" #: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:13 msgid "Include ICC Profile" @@ -123,7 +123,7 @@ msgstr "包含 ICC 設定組合" #: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:14 msgid "Include the ICC profile of the target in the screenshot file" -msgstr "螢幕截圖檔案包含目標的 ICC 設定組合" +msgstr "螢幕擷圖檔案包含目標的 ICC 設定組合" #: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:15 msgid "Border Effect" @@ -148,7 +148,7 @@ msgstr "是否覆寫已存在的檔案?" #: ../src/screenshot-application.c:350 ../src/screenshot-application.c:354 #: ../src/screenshot-application.c:395 ../src/screenshot-application.c:398 msgid "Unable to capture a screenshot" -msgstr "無法拍下螢幕截圖" +msgstr "無法拍下螢幕擷圖" #: ../src/screenshot-application.c:171 msgid "Error creating file. Please choose another location and retry." @@ -160,7 +160,7 @@ msgstr "建立檔案時發生錯誤" #: ../src/screenshot-application.c:362 ../src/screenshot-application.c:428 msgid "Screenshot taken" -msgstr "螢幕截圖拍攝" +msgstr "螢幕擷圖拍攝" #: ../src/screenshot-application.c:396 msgid "All possible methods failed" @@ -180,19 +180,19 @@ msgstr "擷取畫面的一個區域而不是整個畫面" #: ../src/screenshot-application.c:525 msgid "Include the window border with the screenshot" -msgstr "螢幕截圖包含視窗邊框" +msgstr "螢幕擷圖包含視窗邊框" #: ../src/screenshot-application.c:526 msgid "Remove the window border from the screenshot" -msgstr "自螢幕截圖移除視窗邊框" +msgstr "自螢幕擷圖移除視窗邊框" #: ../src/screenshot-application.c:527 msgid "Include the pointer with the screenshot" -msgstr "螢幕截圖包含鼠標" +msgstr "螢幕擷圖包含鼠標" #: ../src/screenshot-application.c:528 msgid "Take screenshot after specified delay [in seconds]" -msgstr "在指定的時間後(秒)拍攝螢幕截圖" +msgstr "在指定的時間後(秒)拍攝螢幕擷圖" #. translators: this is the last part of the "grab after a #. * delay of seconds". @@ -200,7 +200,7 @@ msgstr "在指定的時間後(秒)拍攝螢幕截圖" #: ../src/screenshot-application.c:528 #: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:409 msgid "seconds" -msgstr "秒後拍下螢幕截圖" +msgstr "秒後拍下螢幕擷圖" #: ../src/screenshot-application.c:529 msgid "Effect to add to the border (shadow, border or none)" @@ -216,7 +216,7 @@ msgstr "互動設定選項" #: ../src/screenshot-application.c:531 msgid "Save screenshot directly to this file" -msgstr "螢幕截圖直接儲存到這個檔案" +msgstr "螢幕擷圖直接儲存到這個檔案" #: ../src/screenshot-application.c:531 msgid "filename" @@ -246,7 +246,7 @@ msgstr "衝突的選項:--area 和 --delay 不應同時使用。\n" #: ../src/screenshot-dialog.c:172 msgid "Save Screenshot" -msgstr "儲存螢幕截圖" +msgstr "儲存螢幕擷圖" #: ../src/screenshot-dialog.c:188 msgid "Select a folder" @@ -261,7 +261,7 @@ msgstr "Screenshot.png" #: ../src/screenshot-filename-builder.c:144 #, c-format msgid "Screenshot from %s.png" -msgstr "螢幕截圖存為 %s.png" +msgstr "螢幕擷圖存為 %s.png" #. translators: this is the name of the file that gets #. * made up with the screenshot if the entire screen is @@ -269,7 +269,7 @@ msgstr "螢幕截圖存為 %s.png" #: ../src/screenshot-filename-builder.c:151 #, c-format msgid "Screenshot from %s - %d.png" -msgstr "螢幕截圖存為 %s - %d.png" +msgstr "螢幕擷圖存為 %s - %d.png" #: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:148 msgid "None" @@ -319,7 +319,7 @@ msgstr "擷取延遲時間為(_D)" #: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:435 #: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:453 msgid "Take Screenshot" -msgstr "拍下螢幕截圖" +msgstr "拍下螢幕擷圖" #: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:454 msgid "Effects" @@ -327,7 +327,7 @@ msgstr "效果" #: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:457 msgid "Take _Screenshot" -msgstr "拍下螢幕截圖(_S)" +msgstr "拍下螢幕擷圖(_S)" #: ../src/screenshot-utils.c:724 msgid "Error loading the help page" @@ -337,5 +337,5 @@ msgstr "載入說明文件時發生錯誤" #~ "UI definition file for the screenshot program is missing.\n" #~ "Please check your installation of gnome-utils" #~ msgstr "" -#~ "找不到螢幕截圖程式的使用者介面定義檔案。\n" +#~ "找不到螢幕擷圖程式的使用者介面定義檔案。\n" #~ "請檢查 gnome-utils 的安裝是否正確" diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index 04a02bf..4926b65 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-utils 3.3.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-09-05 20:06+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-26 08:46+0800\n" "PO-Revision-Date: 2012-09-05 16:15+0800\n" "Last-Translator: Chao-Hsiung Liao \n" "Language-Team: Chinese (traditional)\n" @@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "" #: ../src/gnome-screenshot.desktop.in.h:1 ../src/screenshot-application.c:680 msgid "Screenshot" -msgstr "螢幕截圖" +msgstr "螢幕擷圖" #: ../src/gnome-screenshot.desktop.in.h:2 ../src/screenshot-application.c:681 msgid "Save images of your screen or individual windows" @@ -33,15 +33,15 @@ msgstr "將整個桌面或獨立的視窗儲存為影片" #: ../src/gnome-screenshot.desktop.in.h:3 msgid "Take a Screenshot of the Whole Screen" -msgstr "拍下全螢幕的螢幕截圖" +msgstr "拍下全螢幕的螢幕擷圖" #: ../src/gnome-screenshot.desktop.in.h:4 msgid "Take a Screenshot of the Current Window" -msgstr "拍下視窗的螢幕截圖" +msgstr "拍下視窗的螢幕擷圖" #: ../src/screenshot-app-menu.ui.h:1 msgid "About Screenshot" -msgstr "關於螢幕截圖" +msgstr "關於螢幕擷圖" #: ../src/screenshot-app-menu.ui.h:2 msgid "Help" @@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "×" #: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:1 msgid "Window-specific screenshot (deprecated)" -msgstr "指定視窗的螢幕截圖 (已廢棄)" +msgstr "指定視窗的螢幕擷圖 (已廢棄)" #: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:2 msgid "" @@ -79,19 +79,19 @@ msgstr "只抓取目前的視窗,而非整個桌面。這個設定鍵已廢棄 #: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:3 msgid "Screenshot delay" -msgstr "螢幕截圖延遲" +msgstr "螢幕擷圖延遲" #: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:4 msgid "The number of seconds to wait before taking the screenshot." -msgstr "在照下螢幕截圖前等待的秒數。" +msgstr "在照下螢幕擷圖前等待的秒數。" #: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:5 msgid "Screenshot directory" -msgstr "螢幕截圖目錄" +msgstr "螢幕擷圖目錄" #: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:6 msgid "The directory where the screenshots will be saved by default." -msgstr "螢幕截圖預設儲存的目錄。" +msgstr "螢幕擷圖預設儲存的目錄。" #: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:7 msgid "Last save directory" @@ -99,7 +99,7 @@ msgstr "上次儲存的目錄" #: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:8 msgid "The last directory a screenshot was saved in interactive mode." -msgstr "上次在互動模式中儲存螢幕截圖的目錄。" +msgstr "上次在互動模式中儲存螢幕擷圖的目錄。" #: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:9 msgid "Include Border" @@ -107,7 +107,7 @@ msgstr "包含邊框" #: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:10 msgid "Include the window manager border along with the screenshot" -msgstr "螢幕截圖包含視窗管理員邊框" +msgstr "螢幕擷圖包含視窗管理員邊框" #: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:11 msgid "Include Pointer" @@ -115,7 +115,7 @@ msgstr "包含滑鼠指標" #: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:12 msgid "Include the pointer in the screenshot" -msgstr "螢幕截圖包含滑鼠指標" +msgstr "螢幕擷圖包含滑鼠指標" #: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:13 msgid "Include ICC Profile" @@ -123,7 +123,7 @@ msgstr "包含 ICC 設定組合" #: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:14 msgid "Include the ICC profile of the target in the screenshot file" -msgstr "螢幕截圖檔案包含目標的 ICC 設定組合" +msgstr "螢幕擷圖檔案包含目標的 ICC 設定組合" #: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:15 msgid "Border Effect" @@ -148,7 +148,7 @@ msgstr "是否覆寫已存在的檔案?" #: ../src/screenshot-application.c:350 ../src/screenshot-application.c:354 #: ../src/screenshot-application.c:395 ../src/screenshot-application.c:398 msgid "Unable to capture a screenshot" -msgstr "無法拍下螢幕截圖" +msgstr "無法拍下螢幕擷圖" #: ../src/screenshot-application.c:171 msgid "Error creating file. Please choose another location and retry." @@ -160,7 +160,7 @@ msgstr "建立檔案時發生錯誤" #: ../src/screenshot-application.c:362 ../src/screenshot-application.c:428 msgid "Screenshot taken" -msgstr "螢幕截圖拍攝" +msgstr "螢幕擷圖拍攝" #: ../src/screenshot-application.c:396 msgid "All possible methods failed" @@ -180,19 +180,19 @@ msgstr "擷取畫面的一個區域而不是整個畫面" #: ../src/screenshot-application.c:525 msgid "Include the window border with the screenshot" -msgstr "螢幕截圖包含視窗邊框" +msgstr "螢幕擷圖包含視窗邊框" #: ../src/screenshot-application.c:526 msgid "Remove the window border from the screenshot" -msgstr "自螢幕截圖移除視窗邊框" +msgstr "自螢幕擷圖移除視窗邊框" #: ../src/screenshot-application.c:527 msgid "Include the pointer with the screenshot" -msgstr "螢幕截圖包含滑鼠指標" +msgstr "螢幕擷圖包含滑鼠指標" #: ../src/screenshot-application.c:528 msgid "Take screenshot after specified delay [in seconds]" -msgstr "在指定的時間後(秒)拍攝螢幕截圖" +msgstr "在指定的時間後(秒)拍攝螢幕擷圖" #. translators: this is the last part of the "grab after a #. * delay of seconds". @@ -200,7 +200,7 @@ msgstr "在指定的時間後(秒)拍攝螢幕截圖" #: ../src/screenshot-application.c:528 #: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:409 msgid "seconds" -msgstr "秒後拍下螢幕截圖" +msgstr "秒後拍下螢幕擷圖" #: ../src/screenshot-application.c:529 msgid "Effect to add to the border (shadow, border or none)" @@ -216,7 +216,7 @@ msgstr "互動設定選項" #: ../src/screenshot-application.c:531 msgid "Save screenshot directly to this file" -msgstr "螢幕截圖直接儲存到這個檔案" +msgstr "螢幕擷圖直接儲存到這個檔案" #: ../src/screenshot-application.c:531 msgid "filename" @@ -246,7 +246,7 @@ msgstr "衝突的選項:--area 和 --delay 不應同時使用。\n" #: ../src/screenshot-dialog.c:172 msgid "Save Screenshot" -msgstr "儲存螢幕截圖" +msgstr "儲存螢幕擷圖" #: ../src/screenshot-dialog.c:188 msgid "Select a folder" @@ -261,7 +261,7 @@ msgstr "Screenshot.png" #: ../src/screenshot-filename-builder.c:144 #, c-format msgid "Screenshot from %s.png" -msgstr "螢幕截圖存為 %s.png" +msgstr "螢幕擷圖存為 %s.png" #. translators: this is the name of the file that gets #. * made up with the screenshot if the entire screen is @@ -269,7 +269,7 @@ msgstr "螢幕截圖存為 %s.png" #: ../src/screenshot-filename-builder.c:151 #, c-format msgid "Screenshot from %s - %d.png" -msgstr "螢幕截圖存為 %s - %d.png" +msgstr "螢幕擷圖存為 %s - %d.png" #: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:148 msgid "None" @@ -319,7 +319,7 @@ msgstr "擷取延遲時間為(_D)" #: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:435 #: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:453 msgid "Take Screenshot" -msgstr "拍下螢幕截圖" +msgstr "拍下螢幕擷圖" #: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:454 msgid "Effects" @@ -327,7 +327,7 @@ msgstr "效果" #: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:457 msgid "Take _Screenshot" -msgstr "拍下螢幕截圖(_S)" +msgstr "拍下螢幕擷圖(_S)" #: ../src/screenshot-utils.c:724 msgid "Error loading the help page" @@ -337,5 +337,5 @@ msgstr "載入說明文件時發生錯誤" #~ "UI definition file for the screenshot program is missing.\n" #~ "Please check your installation of gnome-utils" #~ msgstr "" -#~ "找不到螢幕截圖程式的使用者介面定義檔案。\n" +#~ "找不到螢幕擷圖程式的使用者介面定義檔案。\n" #~ "請檢查 gnome-utils 的安裝是否正確" -- cgit v1.2.1