From 21ad92c8c9771dc35583643de7b138c218c7de46 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?C=C3=A9dric=20Valmary?= Date: Fri, 4 Mar 2016 16:14:05 +0000 Subject: Updated Occitan translation --- po/oc.po | 24 ++++++++++++++---------- 1 file changed, 14 insertions(+), 10 deletions(-) diff --git a/po/oc.po b/po/oc.po index 54abf06..dd4e7ce 100644 --- a/po/oc.po +++ b/po/oc.po @@ -9,11 +9,11 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-utils HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" "screenshot&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2015-04-27 07:50+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-05-20 07:50+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-05-19 10:25+0200\n" "Last-Translator: Cédric Valmary (Tot en Òc) \n" "Language-Team: www.totenoc.eu\n" -"Language: fr\n" +"Language: oc\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -57,7 +57,7 @@ msgid "" "screenshot directly into the GNOME clipboard and paste it into other " "applications." msgstr "" -"Captura d'ecran de GNOME es un utilitari per vos permetre de préner de " +"Captura d'ecran de GNOME es un utilitari per vos permetre de prene de " "capturas d'ecran aisidament. Aquelas capturas pòdon concernir vòstre ecran " "entièr, una aplicacion en particular o una zòna que definissètz. Podètz " "tanben copiar la captura dirèctament dins lo quichapapiers de GNOME e la " @@ -70,7 +70,7 @@ msgid "" "screen will be saved to your Pictures folder. Hold Alt while pressing PrtSc " "and you will get a screenshot of only the currently selected window." msgstr "" -"Captura d'ecran vos permet de préner de capturas d'ecran quitament se es pas " +"Captura d'ecran vos permet de prene de capturas d'ecran quitament se es pas " "aviada : quichatz simplament sul boton Impr. ecran sus vòstre clavièr e " "l'integralitat de vòstre ecran serà salvat dins vòstre dorsièr Imatges. " "Mantenètz la tòca Alt en meteis temps que Impr. ecran e sola la fenèstra en " @@ -152,7 +152,8 @@ msgstr "Inclure la bordadura" #: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:10 msgid "Include the window manager border along with the screenshot" -msgstr "Inclure la bordadura del gestionari de fenèstra dins la captura d'ecran" +msgstr "" +"Inclure la bordadura del gestionari de fenèstra dins la captura d'ecran" #: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:11 msgid "Include Pointer" @@ -168,7 +169,8 @@ msgstr "Inclure lo perfil ICC" #: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:14 msgid "Include the ICC profile of the target in the screenshot file" -msgstr "Inclure lo perfil ICC de la cibla dins lo fichièr de la captura d'ecran" +msgstr "" +"Inclure lo perfil ICC de la cibla dins lo fichièr de la captura d'ecran" #: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:15 msgid "Border Effect" @@ -203,7 +205,7 @@ msgstr "Espotir lo fichièr existent ?" #: ../src/screenshot-application.c:463 ../src/screenshot-application.c:467 #: ../src/screenshot-application.c:507 ../src/screenshot-application.c:510 msgid "Unable to capture a screenshot" -msgstr "Impossible de préner una captura d'ecran" +msgstr "Impossible de prene una captura d'ecran" #: ../src/screenshot-application.c:175 msgid "Error creating file. Please choose another location and retry." @@ -292,7 +294,8 @@ msgstr "Cédric Valmary , 2015" msgid "" "Conflicting options: --window and --area should not be used at the same " "time.\n" -msgstr "Aquelas opcions son incompatiblas : --window e --area pòdon pas èsser " +msgstr "" +"Aquelas opcions son incompatiblas : --window e --area pòdon pas èsser " "utilizadas en meteis temps.\n" #: ../src/screenshot-config.c:123 @@ -300,7 +303,8 @@ msgstr "Aquelas opcions son incompatiblas : --window e --area pòdon pas èsser msgid "" "Conflicting options: --area and --delay should not be used at the same " "time.\n" -msgstr "Aquelas opcions son incompatiblas : --area e --delay pòdon pas èsser " +msgstr "" +"Aquelas opcions son incompatiblas : --area e --delay pòdon pas èsser " "utilizadas en meteis temps.\n" #: ../src/screenshot-dialog.c:314 @@ -385,7 +389,7 @@ msgstr "_Ajuda" #: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:486 msgid "Take _Screenshot" -msgstr "Préner una _captura d'ecran" +msgstr "Prene una _captura d'ecran" #: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:503 msgid "_Cancel" -- cgit v1.2.1