From 0d20912555e137bb2326714609f068031a7df5eb Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Selyan Slimane AMIRI Date: Sun, 15 Nov 2020 10:01:48 +0000 Subject: Add Kabyle translation --- po/LINGUAS | 1 + po/kab.po | 383 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 2 files changed, 384 insertions(+) create mode 100644 po/kab.po diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS index 14a27d5..fdb43b4 100644 --- a/po/LINGUAS +++ b/po/LINGUAS @@ -47,6 +47,7 @@ is it ja ka +kab kk km kn diff --git a/po/kab.po b/po/kab.po new file mode 100644 index 0000000..9d91f53 --- /dev/null +++ b/po/kab.po @@ -0,0 +1,383 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-screenshot/" +"issues\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-25 10:29+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-23 18:51+0200\n" +"Language-Team: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Poedit 2.4.1\n" +"Last-Translator: ZiriSut \n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"Language: kab\n" + +#: src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml:11 +msgid "Window-specific screenshot (deprecated)" +msgstr "" + +#: src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml:12 +msgid "" +"Grab just the current window, rather than the whole desktop. This key has " +"been deprecated and it is no longer in use." +msgstr "" + +#: src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml:16 +msgid "Screenshot delay" +msgstr "" + +#: src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml:17 +msgid "The number of seconds to wait before taking the screenshot." +msgstr "" + +#: src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml:21 +msgid "Screenshot directory" +msgstr "" + +#: src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml:22 +msgid "The directory where the screenshots will be saved by default." +msgstr "" + +#: src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml:26 +msgid "Last save directory" +msgstr "" + +#: src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml:27 +msgid "The last directory a screenshot was saved in interactive mode." +msgstr "" + +#: src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml:31 +msgid "Include Border" +msgstr "" + +#: src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml:32 +msgid "Include the window manager border along with the screenshot" +msgstr "" + +#: src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml:36 +msgid "Include Pointer" +msgstr "" + +#: src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml:37 +msgid "Include the pointer in the screenshot" +msgstr "" + +#: src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml:41 +msgid "Include ICC Profile" +msgstr "" + +#: src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml:42 +msgid "Include the ICC profile of the target in the screenshot file" +msgstr "" + +#: src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml:46 +msgid "Border Effect" +msgstr "" + +#: src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml:47 +msgid "" +"Effect to add to the outside of a border. Possible values are “shadow”, " +"“none”, and “border”." +msgstr "" + +#: src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml:51 +msgid "Default file type extension" +msgstr "" + +#: src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml:52 +msgid "The default file type extension for screenshots." +msgstr "" + +#: src/org.gnome.Screenshot.desktop.in:3 src/screenshot-application.c:768 +#: src/screenshot-application.c:836 +msgid "Screenshot" +msgstr "Tuṭṭfa n ugdil" + +#: src/org.gnome.Screenshot.desktop.in:4 +#: src/org.gnome.Screenshot.metainfo.xml.in:8 src/screenshot-application.c:769 +msgid "Save images of your screen or individual windows" +msgstr "" + +#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: src/org.gnome.Screenshot.desktop.in:6 +msgid "snapshot;capture;print;screenshot;" +msgstr "" + +#: src/org.gnome.Screenshot.desktop.in:22 +msgid "Take a Screenshot of the Whole Screen" +msgstr "" + +#: src/org.gnome.Screenshot.desktop.in:26 +msgid "Take a Screenshot of the Current Window" +msgstr "" + +#: src/org.gnome.Screenshot.metainfo.xml.in:7 +msgid "GNOME Screenshot" +msgstr "" + +#: src/org.gnome.Screenshot.metainfo.xml.in:10 +msgid "" +"GNOME Screenshot is a simple utility that lets you take pictures of your " +"computer screen. Screenshots can be of your whole screen, any specific " +"application, or a selected rectangular area. You can also copy the captured " +"screenshot directly into the GNOME clipboard and paste it into other " +"applications." +msgstr "" + +#: src/org.gnome.Screenshot.metainfo.xml.in:17 +msgid "" +"GNOME Screenshot allows you to take screenshots even when it’s not open: " +"just press the PrtSc button on your keyboard, and a snapshot of your whole " +"screen will be saved to your Pictures folder. Hold Alt while pressing PrtSc " +"and you will get a screenshot of only the currently selected window." +msgstr "" + +#: src/screenshot-app-menu.ui:6 +msgid "Help" +msgstr "Tallelt" + +#: src/screenshot-app-menu.ui:10 +msgid "About" +msgstr "Awal ɣef" + +#: src/screenshot-app-menu.ui:14 +msgid "Quit" +msgstr "Quitter" + +#: src/screenshot-application.c:149 +#, c-format +msgid "A file named “%s” already exists in “%s”" +msgstr "" + +#: src/screenshot-application.c:156 +msgid "Overwrite existing file?" +msgstr "" + +#: src/screenshot-application.c:178 src/screenshot-application.c:187 +#: src/screenshot-application.c:464 src/screenshot-application.c:468 +#: src/screenshot-application.c:508 src/screenshot-application.c:511 +msgid "Unable to capture a screenshot" +msgstr "" + +#: src/screenshot-application.c:179 +msgid "Error creating file. Please choose another location and retry." +msgstr "" + +#: src/screenshot-application.c:465 +msgid "Error creating file" +msgstr "" + +#: src/screenshot-application.c:476 src/screenshot-application.c:544 +msgid "Screenshot taken" +msgstr "" + +#: src/screenshot-application.c:509 +msgid "All possible methods failed" +msgstr "" + +#: src/screenshot-application.c:632 +msgid "Send the grab directly to the clipboard" +msgstr "" + +#: src/screenshot-application.c:633 +msgid "Grab a window instead of the entire screen" +msgstr "" + +#: src/screenshot-application.c:634 +msgid "Grab an area of the screen instead of the entire screen" +msgstr "" + +#: src/screenshot-application.c:635 +msgid "Include the window border with the screenshot" +msgstr "" + +#: src/screenshot-application.c:636 +msgid "Remove the window border from the screenshot" +msgstr "" + +#: src/screenshot-application.c:637 +msgid "Include the pointer with the screenshot" +msgstr "" + +#: src/screenshot-application.c:638 +msgid "Take screenshot after specified delay [in seconds]" +msgstr "" + +#. translators: this is the last part of the "grab after a +#. * delay of seconds". +#. +#: src/screenshot-application.c:638 src/screenshot-interactive-dialog.c:413 +msgid "seconds" +msgstr "tisninin" + +#: src/screenshot-application.c:639 +msgid "Effect to add to the border (shadow, border, vintage or none)" +msgstr "" + +#: src/screenshot-application.c:639 +msgid "effect" +msgstr "" + +#: src/screenshot-application.c:640 +msgid "Interactively set options" +msgstr "" + +#: src/screenshot-application.c:641 +msgid "Save screenshot directly to this file" +msgstr "" + +#: src/screenshot-application.c:641 +msgid "filename" +msgstr "" + +#: src/screenshot-application.c:642 +msgid "Print version information and exit" +msgstr "" + +#: src/screenshot-application.c:771 +msgid "translator-credits" +msgstr "" +"Launchpad Contributions:\n" +" Yacine Bouklif https://launchpad.net/~yacine-bouklif" + +#: src/screenshot-config.c:117 +msgid "" +"Conflicting options: --window and --area should not be used at the same " +"time.\n" +msgstr "" + +#: src/screenshot-config.c:124 +msgid "" +"Conflicting options: --area and --delay should not be used at the same " +"time.\n" +msgstr "" + +#: src/screenshot-dialog.c:319 +msgid "Screenshot.png" +msgstr "" + +#: src/screenshot-dialog.ui:7 +msgid "Save Screenshot" +msgstr "" + +#: src/screenshot-dialog.ui:17 +msgid "Back" +msgstr "Tuɣalin" + +#: src/screenshot-dialog.ui:38 +msgid "C_opy to Clipboard" +msgstr "" + +#: src/screenshot-dialog.ui:50 +msgid "_Save" +msgstr "_Sekles" + +#: src/screenshot-dialog.ui:110 +msgid "_Name:" +msgstr "_Isem:" + +#: src/screenshot-dialog.ui:127 +msgid "Save in _folder:" +msgstr "" + +#. translators: this is the name of the file that gets made up with the +#. * screenshot if the entire screen is taken. The first placeholder is a +#. * timestamp (e.g. "2017-05-21 12-24-03"); the second placeholder is the +#. * file format (e.g. "png"). +#. +#: src/screenshot-filename-builder.c:147 +#, c-format +msgid "Screenshot from %s.%s" +msgstr "" + +#. translators: this is the name of the file that gets made up with the +#. * screenshot if the entire screen is taken and the simpler filename +#. * already exists. The first and second placeholders are a timestamp and +#. * a counter to make it unique (e.g. "2017-05-21 12-24-03 - 2"); the third +#. * placeholder is the file format (e.g. "png"). +#. +#: src/screenshot-filename-builder.c:157 +#, c-format +msgid "Screenshot from %s - %d.%s" +msgstr "" + +#. Translators: +#. * these are the names of the effects available which will be +#. * displayed inside a combo box in interactive mode for the user +#. * to chooser. +#. +#: src/screenshot-interactive-dialog.c:155 +msgid "None" +msgstr "Ula yiwen" + +#: src/screenshot-interactive-dialog.c:156 +msgid "Drop shadow" +msgstr "" + +#: src/screenshot-interactive-dialog.c:157 +msgid "Border" +msgstr "Iri" + +#: src/screenshot-interactive-dialog.c:158 +msgid "Vintage" +msgstr "" + +#. * Include pointer * +#: src/screenshot-interactive-dialog.c:262 +msgid "Include _pointer" +msgstr "" + +#. * Include window border * +#: src/screenshot-interactive-dialog.c:272 +msgid "Include the window _border" +msgstr "" + +#: src/screenshot-interactive-dialog.c:289 +msgid "Apply _effect:" +msgstr "" + +#: src/screenshot-interactive-dialog.c:346 +msgid "Grab the whole sc_reen" +msgstr "" + +#: src/screenshot-interactive-dialog.c:360 +msgid "Grab the current _window" +msgstr "" + +#: src/screenshot-interactive-dialog.c:372 +msgid "Select _area to grab" +msgstr "" + +#. translators: this is the first part of the "grab after a +#. * delay of seconds". +#. +#: src/screenshot-interactive-dialog.c:392 +msgid "Grab after a _delay of" +msgstr "" + +#: src/screenshot-interactive-dialog.c:462 +msgid "Take Screenshot" +msgstr "Eg tuṭṭfa n ugdil" + +#: src/screenshot-interactive-dialog.c:463 +msgid "Effects" +msgstr "Isemda" + +#: src/screenshot-interactive-dialog.c:467 +msgid "Take _Screenshot" +msgstr "" + +#: src/screenshot-interactive-dialog.c:484 +msgid "_Cancel" +msgstr "_Sefsex" + +#: src/screenshot-utils.c:723 +msgid "Error loading the help page" +msgstr "" -- cgit v1.2.1