summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorGNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org>2017-03-07 09:20:50 +0000
committerGNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org>2017-03-07 09:20:50 +0000
commitc35c13a313ce3a8956a9492a140dc1c1f7098b42 (patch)
tree365f87f1c90cb0a52a3083e1a72878ec65216458
parent5f05beb8905f73d6c0eb6821d21e142341bb5722 (diff)
downloadgnome-screenshot-c35c13a313ce3a8956a9492a140dc1c1f7098b42.tar.gz
Update Scottish Gaelic translation
-rw-r--r--po/gd.po57
1 files changed, 28 insertions, 29 deletions
diff --git a/po/gd.po b/po/gd.po
index 7ff0616..d605066 100644
--- a/po/gd.po
+++ b/po/gd.po
@@ -3,14 +3,14 @@
# This file is distributed under the same license as the gnome-screenshot package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2013.
# alasdair caimbeul <alexd@garrit.freeserve.co.uk>, 2013.
-# GunChleoc <fios@foramnagaidhlig.net>, 2014, 2016.
+# GunChleoc <fios@foramnagaidhlig.net>, 2014, 2016, 2017.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-screenshot\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
-"screenshot&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-08 10:04+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-03-08 19:49+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product"
+"=gnome-screenshot&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-02-22 20:27+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-03-07 09:19+0100\n"
"Last-Translator: GunChleoc <fios@foramnagaidhlig.net>\n"
"Language-Team: Fòram na Gàidhlig\n"
"Language: gd\n"
@@ -47,7 +47,6 @@ msgid "Take a Screenshot of the Current Window"
msgstr "Tog glacadh-sgrìn dhen uinneag làithreach"
#: ../src/org.gnome.Screenshot.appdata.xml.in.h:1
-#| msgid "Screenshot"
msgid "GNOME Screenshot"
msgstr "Glacadh-sgrìn GNOME"
@@ -62,8 +61,8 @@ msgstr ""
"'S e goireas simplidh a th' ann an glacadh-sgrìn GNOME a leigeas leat "
"dealbhan a thogail de sgrìn a' choimpiutair agad. Togaidh tu glacadh-sgrìn "
"dhen sgrìn air fad, de dh'aplacaid shònraichte no de raon ceart-cheàrnach a "
-"thagh thu. 'S urrainn dhut lethbhreac dhen ghlacadh-sgrìn a chur ann an "
-"stòr-bhòrd GNOME sa bhad 's a chur ann an aplacaidean eile."
+"thagh thu. 'S urrainn dhut lethbhreac dhen ghlacadh-sgrìn a chur ann an stòr-"
+"bhòrd GNOME sa bhad 's a chur ann an aplacaidean eile."
#: ../src/org.gnome.Screenshot.appdata.xml.in.h:4
msgid ""
@@ -110,12 +109,12 @@ msgstr "Ai_nm:"
msgid "Save in _folder:"
msgstr "Sàbhail sa _phasgan:"
-#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:1
+#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.h:1
msgid "Window-specific screenshot (deprecated)"
msgstr ""
"Glacadh-sgrìn a tha gu sònraichte do dh'uinneag (cha mholar seo tuilleadh)"
-#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:2
+#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.h:2
msgid ""
"Grab just the current window, rather than the whole desktop. This key has "
"been deprecated and it is no longer in use."
@@ -124,63 +123,63 @@ msgstr ""
"cleachdadh na h-iuchrach seo tuilleadh is chan eilear 'ga chleachdadh "
"tuilleadh."
-#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:3
+#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.h:3
msgid "Screenshot delay"
msgstr "An dàil air a' ghlacadh-sgrìn"
-#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:4
+#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.h:4
msgid "The number of seconds to wait before taking the screenshot."
msgstr ""
"Uiread a dhiogan a nithear feitheamh mus dèid an glacadh-sgrìn a dhèanamh."
-#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:5
+#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.h:5
msgid "Screenshot directory"
msgstr "Pasgan nan glacaidhean-sgrìn"
-#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:6
+#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.h:6
msgid "The directory where the screenshots will be saved by default."
msgstr "Am pasgan san dèid na glacaidhean-sgrìn a shàbhaladh a ghnàth."
-#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:7
+#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.h:7
msgid "Last save directory"
msgstr "Am pasgan sàbhalaidh mu dheireadh"
-#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:8
+#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.h:8
msgid "The last directory a screenshot was saved in interactive mode."
msgstr ""
"Am pasgan mu dheireadh a chaidh glacadh-sgrìn a shàbhaladh ann nuair a bha "
"thu sa mhodh eadar-ghnìomhach."
-#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:9
+#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.h:9
msgid "Include Border"
msgstr "Gabh a-steach an t-iomall"
-#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:10
+#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.h:10
msgid "Include the window manager border along with the screenshot"
msgstr "Gabh a-steach iomall manaidsear na h-uinneige sa ghlacadh-sgrìn"
-#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:11
+#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.h:11
msgid "Include Pointer"
msgstr "Gabh a-steach an tomhaire"
-#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:12
+#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.h:12
msgid "Include the pointer in the screenshot"
msgstr "Gabh a-steach an tomhaire sa ghlacadh-sgrìn"
-#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:13
+#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.h:13
msgid "Include ICC Profile"
msgstr "Gabh a-steach a' phròifil ICC"
-#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:14
+#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.h:14
msgid "Include the ICC profile of the target in the screenshot file"
msgstr ""
"Gabh a-steach pròifil ICC na targaide ann am faidhle a' ghlacaidh-sgrìn"
-#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:15
+#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.h:15
msgid "Border Effect"
msgstr "Èifeachd an iomaill"
-#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:16
+#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.h:16
msgid ""
"Effect to add to the outside of a border. Possible values are \"shadow\", "
"\"none\", and \"border\"."
@@ -188,11 +187,11 @@ msgstr ""
"An èifeachd a thèid a chur ri taobh a-muigh an iomaill. Tha \"shadow\", "
"\"none\" agus \"border\" 'nan luachan ceadaichte."
-#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:17
+#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.h:17
msgid "Default file type extension"
msgstr "Leudachan bunaiteach an t-seòrsa faidhle "
-#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:18
+#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.h:18
msgid "The default file type extension for screenshots."
msgstr "Leudachan bunaiteach an t-seòrsa faidhle airson glacaidhean-sgrìn."
@@ -315,7 +314,7 @@ msgstr ""
"Roghainnean ann an còmhstri: Cha bu chòir dhut --area agus --delay a "
"chleachdadh aig an aon àm.\n"
-#: ../src/screenshot-dialog.c:314
+#: ../src/screenshot-dialog.c:312
msgid "Screenshot.png"
msgstr "Glacadh-sgrìn.png"
@@ -324,7 +323,7 @@ msgstr "Glacadh-sgrìn.png"
#: ../src/screenshot-filename-builder.c:143
#, c-format
msgid "Screenshot from %s.%s"
-msgstr "Glacadh-sgrìn de %s.%s"
+msgstr "Glacadh-sgrìn o %s.%s"
#. translators: this is the name of the file that gets
#. * made up with the screenshot if the entire screen is
@@ -332,7 +331,7 @@ msgstr "Glacadh-sgrìn de %s.%s"
#: ../src/screenshot-filename-builder.c:150
#, c-format
msgid "Screenshot from %s - %d.%s"
-msgstr "Glacadh-sgrìn de %s - %d.%s"
+msgstr "Glacadh-sgrìn o %s - %d.%s"
#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:156
msgid "None"