diff options
author | GNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org> | 2017-03-07 09:20:50 +0000 |
---|---|---|
committer | GNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org> | 2017-03-07 09:20:50 +0000 |
commit | c35c13a313ce3a8956a9492a140dc1c1f7098b42 (patch) | |
tree | 365f87f1c90cb0a52a3083e1a72878ec65216458 | |
parent | 5f05beb8905f73d6c0eb6821d21e142341bb5722 (diff) | |
download | gnome-screenshot-c35c13a313ce3a8956a9492a140dc1c1f7098b42.tar.gz |
Update Scottish Gaelic translation
-rw-r--r-- | po/gd.po | 57 |
1 files changed, 28 insertions, 29 deletions
@@ -3,14 +3,14 @@ # This file is distributed under the same license as the gnome-screenshot package. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2013. # alasdair caimbeul <alexd@garrit.freeserve.co.uk>, 2013. -# GunChleoc <fios@foramnagaidhlig.net>, 2014, 2016. +# GunChleoc <fios@foramnagaidhlig.net>, 2014, 2016, 2017. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-screenshot\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" -"screenshot&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-08 10:04+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-08 19:49+0100\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product" +"=gnome-screenshot&keywords=I18N+L10N&component=general\n" +"POT-Creation-Date: 2017-02-22 20:27+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-03-07 09:19+0100\n" "Last-Translator: GunChleoc <fios@foramnagaidhlig.net>\n" "Language-Team: Fòram na Gàidhlig\n" "Language: gd\n" @@ -47,7 +47,6 @@ msgid "Take a Screenshot of the Current Window" msgstr "Tog glacadh-sgrìn dhen uinneag làithreach" #: ../src/org.gnome.Screenshot.appdata.xml.in.h:1 -#| msgid "Screenshot" msgid "GNOME Screenshot" msgstr "Glacadh-sgrìn GNOME" @@ -62,8 +61,8 @@ msgstr "" "'S e goireas simplidh a th' ann an glacadh-sgrìn GNOME a leigeas leat " "dealbhan a thogail de sgrìn a' choimpiutair agad. Togaidh tu glacadh-sgrìn " "dhen sgrìn air fad, de dh'aplacaid shònraichte no de raon ceart-cheàrnach a " -"thagh thu. 'S urrainn dhut lethbhreac dhen ghlacadh-sgrìn a chur ann an " -"stòr-bhòrd GNOME sa bhad 's a chur ann an aplacaidean eile." +"thagh thu. 'S urrainn dhut lethbhreac dhen ghlacadh-sgrìn a chur ann an stòr-" +"bhòrd GNOME sa bhad 's a chur ann an aplacaidean eile." #: ../src/org.gnome.Screenshot.appdata.xml.in.h:4 msgid "" @@ -110,12 +109,12 @@ msgstr "Ai_nm:" msgid "Save in _folder:" msgstr "Sàbhail sa _phasgan:" -#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:1 +#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.h:1 msgid "Window-specific screenshot (deprecated)" msgstr "" "Glacadh-sgrìn a tha gu sònraichte do dh'uinneag (cha mholar seo tuilleadh)" -#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:2 +#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.h:2 msgid "" "Grab just the current window, rather than the whole desktop. This key has " "been deprecated and it is no longer in use." @@ -124,63 +123,63 @@ msgstr "" "cleachdadh na h-iuchrach seo tuilleadh is chan eilear 'ga chleachdadh " "tuilleadh." -#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:3 +#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.h:3 msgid "Screenshot delay" msgstr "An dàil air a' ghlacadh-sgrìn" -#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:4 +#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.h:4 msgid "The number of seconds to wait before taking the screenshot." msgstr "" "Uiread a dhiogan a nithear feitheamh mus dèid an glacadh-sgrìn a dhèanamh." -#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:5 +#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.h:5 msgid "Screenshot directory" msgstr "Pasgan nan glacaidhean-sgrìn" -#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:6 +#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.h:6 msgid "The directory where the screenshots will be saved by default." msgstr "Am pasgan san dèid na glacaidhean-sgrìn a shàbhaladh a ghnàth." -#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:7 +#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.h:7 msgid "Last save directory" msgstr "Am pasgan sàbhalaidh mu dheireadh" -#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:8 +#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.h:8 msgid "The last directory a screenshot was saved in interactive mode." msgstr "" "Am pasgan mu dheireadh a chaidh glacadh-sgrìn a shàbhaladh ann nuair a bha " "thu sa mhodh eadar-ghnìomhach." -#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:9 +#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.h:9 msgid "Include Border" msgstr "Gabh a-steach an t-iomall" -#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:10 +#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.h:10 msgid "Include the window manager border along with the screenshot" msgstr "Gabh a-steach iomall manaidsear na h-uinneige sa ghlacadh-sgrìn" -#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:11 +#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.h:11 msgid "Include Pointer" msgstr "Gabh a-steach an tomhaire" -#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:12 +#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.h:12 msgid "Include the pointer in the screenshot" msgstr "Gabh a-steach an tomhaire sa ghlacadh-sgrìn" -#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:13 +#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.h:13 msgid "Include ICC Profile" msgstr "Gabh a-steach a' phròifil ICC" -#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:14 +#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.h:14 msgid "Include the ICC profile of the target in the screenshot file" msgstr "" "Gabh a-steach pròifil ICC na targaide ann am faidhle a' ghlacaidh-sgrìn" -#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:15 +#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.h:15 msgid "Border Effect" msgstr "Èifeachd an iomaill" -#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:16 +#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.h:16 msgid "" "Effect to add to the outside of a border. Possible values are \"shadow\", " "\"none\", and \"border\"." @@ -188,11 +187,11 @@ msgstr "" "An èifeachd a thèid a chur ri taobh a-muigh an iomaill. Tha \"shadow\", " "\"none\" agus \"border\" 'nan luachan ceadaichte." -#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:17 +#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.h:17 msgid "Default file type extension" msgstr "Leudachan bunaiteach an t-seòrsa faidhle " -#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:18 +#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.h:18 msgid "The default file type extension for screenshots." msgstr "Leudachan bunaiteach an t-seòrsa faidhle airson glacaidhean-sgrìn." @@ -315,7 +314,7 @@ msgstr "" "Roghainnean ann an còmhstri: Cha bu chòir dhut --area agus --delay a " "chleachdadh aig an aon àm.\n" -#: ../src/screenshot-dialog.c:314 +#: ../src/screenshot-dialog.c:312 msgid "Screenshot.png" msgstr "Glacadh-sgrìn.png" @@ -324,7 +323,7 @@ msgstr "Glacadh-sgrìn.png" #: ../src/screenshot-filename-builder.c:143 #, c-format msgid "Screenshot from %s.%s" -msgstr "Glacadh-sgrìn de %s.%s" +msgstr "Glacadh-sgrìn o %s.%s" #. translators: this is the name of the file that gets #. * made up with the screenshot if the entire screen is @@ -332,7 +331,7 @@ msgstr "Glacadh-sgrìn de %s.%s" #: ../src/screenshot-filename-builder.c:150 #, c-format msgid "Screenshot from %s - %d.%s" -msgstr "Glacadh-sgrìn de %s - %d.%s" +msgstr "Glacadh-sgrìn o %s - %d.%s" #: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:156 msgid "None" |