diff options
author | Fran Dieguez <frandieguez@gnome.org> | 2021-08-25 17:41:32 +0000 |
---|---|---|
committer | GNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org> | 2021-08-25 17:41:32 +0000 |
commit | 47796cf917f499bb9b34ab2fd47719e3b33fd82b (patch) | |
tree | 43f422bb266c29f4dfec8f56f77a64f77f21fdcb | |
parent | 9ec2a9ca5ec1613a15cf00b1e16df6035b82d97e (diff) | |
download | gnome-maps-47796cf917f499bb9b34ab2fd47719e3b33fd82b.tar.gz |
Update Galician translation
-rw-r--r-- | po/gl.po | 12 |
1 files changed, 4 insertions, 8 deletions
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-maps master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-maps/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2021-08-16 20:57+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-08-25 08:01+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-08-25 06:03+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-08-25 19:35+0200\n" "Last-Translator: Fran Dieguez <frandieguez@gnome.org>\n" "Language-Team: Galician <Proxecto Trasno <proxecto@trasno.gal>>\n" "Language: gl\n" @@ -1049,12 +1049,10 @@ msgstr "" "Teña en conta as leis de privacidade locais." #: src/osmEditDialog.js:155 src/placeView.js:308 -#| msgid "Email" msgid "E-mail" msgstr "Correo electrónico" #: src/osmEditDialog.js:160 -#| msgid "This is not a valid URL. Make sure to include http:// or https://." msgid "" "This is not a valid e-mail address. Make sure to not include the mailto: " "protocol prefix." @@ -1432,7 +1430,7 @@ msgstr "Deseñado para usuarios de cadeira de rodas" #: src/placeView.js:474 #, javascript-format msgid "%s below sea level" -msgstr "" +msgstr "%s baixo o nivel de mar" #. * #. * Translators: this indicates a place is located at (or very @@ -1440,7 +1438,7 @@ msgstr "" #. #: src/placeView.js:481 msgid "At sea level" -msgstr "" +msgstr "Ao nivel do mar" #: src/placeView.js:490 msgid "Religion:" @@ -1886,13 +1884,11 @@ msgstr "Xire bruscamente á dereita" #: src/transitplugins/openTripPlanner.js:1228 #, javascript-format -#| msgid "In the roundabout, take exit %s" msgid "At the roundabout, take exit %s" msgstr "Na rotonda, tome a saída %s" #: src/transitplugins/openTripPlanner.js:1230 #, javascript-format -#| msgid "In the roundabout, take exit to %s" msgid "At the roundabout, take exit to %s" msgstr "Na rotonda, tome a saída a %s" |