summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorKjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>2016-01-10 19:51:43 +0100
committerKjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>2016-01-10 19:51:43 +0100
commitbb0971a1962c285829578ae1051aeb41e106ec45 (patch)
treea0717329b709acec174d7d52a693829fc1c3f6d7
parentbf66c74a5f53c90b4eeb1a8bb40fa5e841cfa75e (diff)
downloadgnome-maps-bb0971a1962c285829578ae1051aeb41e106ec45.tar.gz
Updated Norwegian bokmål translation.
-rw-r--r--po/nb.po83
1 files changed, 41 insertions, 42 deletions
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index 22d63d0c..07ad252b 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -1,7 +1,7 @@
# Norwegian bokmål translation of gnome-maps.
# Copyright (C) 2013 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>, 2013-2015.
+# Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>, 2013-2016.
# Åka Sikrom <a4NOSPAMPLEASETHANKYOU@hush.com>, 2014.
# haarek <haarektrans@gmail.com>, 2015.
#
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-maps 3.19.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-01-07 23:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-07 23:08+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-01-10 19:50+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-10 19:51+0100\n"
"Last-Translator: haarek <haarektrans@gmail.com>\n"
"Language-Team: Norwegian bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
"Language: Norwegian bokmål\n"
@@ -50,7 +50,7 @@ msgstr ""
#. Translators: This is the program name.
#: ../data/org.gnome.Maps.desktop.in.h:1 ../data/ui/main-window.ui.h:1
-#: ../src/application.js:79 ../src/mainWindow.js:402
+#: ../src/application.js:79 ../src/mainWindow.js:403
msgid "Maps"
msgstr "Kart"
@@ -169,7 +169,7 @@ msgstr ""
#: ../data/org.gnome.Maps.gschema.xml.h:23
msgid "OpenStreetMap username or e-mail address"
-msgstr ""
+msgstr "Brukernavn eller e-postadresse for OpenStreetMap"
#: ../data/org.gnome.Maps.gschema.xml.h:24
msgid "Indicates if the user has signed in to edit OpenStreetMap data."
@@ -181,7 +181,7 @@ msgstr "_Tastatursnarveier"
#: ../data/ui/app-menu.ui.h:2
msgid "Setup OpenStreetMap Account"
-msgstr ""
+msgstr "Sett opp konto på OpenStreetMap"
#: ../data/ui/app-menu.ui.h:3
msgid "About"
@@ -435,7 +435,7 @@ msgstr "Rutesøk av GraphHopper"
msgid "Show more results"
msgstr "Vis flere resultater"
-#: ../data/ui/user-location-bubble.ui.h:1 ../src/geoclue.js:149
+#: ../data/ui/user-location-bubble.ui.h:1 ../src/geoclue.js:148
msgid "Current location"
msgstr "Gjeldende posisjon"
@@ -451,17 +451,16 @@ msgid "Failed to find tile structure in directory"
msgstr "Klarte ikke å finne flisstruktur i katalogen"
#: ../lib/maps-osm.c:56
-#, fuzzy
msgid "Failed to parse XML document"
-msgstr "Klarte ikke å tolke Geo-URI"
+msgstr "Klarte ikke å tolke XML-dokument"
#: ../lib/maps-osm.c:252 ../lib/maps-osm.c:405
msgid "Missing required attributes"
-msgstr ""
+msgstr "Mangler nødvendige attributter"
#: ../lib/maps-osm.c:453
msgid "Could not find OSM element"
-msgstr ""
+msgstr "Fant ikke OSM-element"
#: ../src/application.js:89
msgid "A path to a local tiles directory structure"
@@ -538,19 +537,19 @@ msgstr "Filsystemet er skrivebeskyttet"
#: ../src/exportViewDialog.js:154
msgid "You do not have permission to save there"
-msgstr ""
+msgstr "Du har ikke rettigheter til å lagre der"
#: ../src/exportViewDialog.js:156
msgid "The directory does not exists"
-msgstr ""
+msgstr "Katalogen eksisterer ikke"
#: ../src/exportViewDialog.js:158
msgid "No filename specified"
-msgstr ""
+msgstr "Filnavn ikke oppgitt"
#: ../src/exportViewDialog.js:166
msgid "Unable to export view"
-msgstr ""
+msgstr "Kan ikke eksportere visning"
#: ../src/geoJSONSource.js:99
msgid "invalid coordinate"
@@ -569,21 +568,21 @@ msgstr "ukjent geometri"
msgid "failed to load file"
msgstr "klarte ikke å laste fil"
-#: ../src/mainWindow.js:350
+#: ../src/mainWindow.js:351
msgid "Failed to connect to location service"
msgstr "Klarte ikke å koble til posisjonstjeneste"
-#: ../src/mainWindow.js:355
+#: ../src/mainWindow.js:356
msgid "Position not found"
msgstr "Fant ikke posisjonen"
-#: ../src/mainWindow.js:400
+#: ../src/mainWindow.js:401
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"haarek <haarektrans@gmail.com>, Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>, Åka "
"Sikrom <a4NOSPAMPLEASETHANKYOU@hush.com>"
-#: ../src/mainWindow.js:403
+#: ../src/mainWindow.js:404
msgid "A map application for GNOME"
msgstr "Et kartprogram for GNOME"
@@ -597,31 +596,31 @@ msgstr "Klarte ikke å åpne GeoURI"
#. setting the status in session.cancel_message still seems
#. to always give status IO_ERROR
-#: ../src/osmConnection.js:440
+#: ../src/osmConnection.js:439
msgid "Incorrect user name or password"
msgstr "Feil brukernavn eller passord"
-#: ../src/osmConnection.js:442
+#: ../src/osmConnection.js:441
msgid "Success"
msgstr "Suksess"
-#: ../src/osmConnection.js:444
+#: ../src/osmConnection.js:443
msgid "Bad request"
msgstr "Ugyldig forespørsel"
-#: ../src/osmConnection.js:446
+#: ../src/osmConnection.js:445
msgid "Object not found"
msgstr "Fant ikke objektet"
-#: ../src/osmConnection.js:448
+#: ../src/osmConnection.js:447
msgid "Conflict, someone else has just modified the object"
msgstr ""
-#: ../src/osmConnection.js:450
+#: ../src/osmConnection.js:449
msgid "Object has been deleted"
msgstr "Objektet er slettet"
-#: ../src/osmConnection.js:452
+#: ../src/osmConnection.js:451
msgid "Way or relation refers to non-existing children"
msgstr ""
@@ -637,7 +636,7 @@ msgstr ""
msgid "Name"
msgstr "Navn"
-#: ../src/osmEditDialog.js:72 ../src/placeBubble.js:129
+#: ../src/osmEditDialog.js:72 ../src/placeBubble.js:132
msgid "Wikipedia"
msgstr "Wikipedia"
@@ -669,27 +668,27 @@ msgstr "Begrenset"
msgid "Designated"
msgstr "Spesialtilpasset"
-#: ../src/placeBubble.js:110
+#: ../src/placeBubble.js:113
#, javascript-format
msgid "Postal code: %s"
msgstr "Postnummer: %s"
-#: ../src/placeBubble.js:112
+#: ../src/placeBubble.js:115
#, javascript-format
msgid "Country code: %s"
msgstr "Landskode: %s"
-#: ../src/placeBubble.js:121
+#: ../src/placeBubble.js:124
#, javascript-format
msgid "Population: %s"
msgstr "Folketall: %s"
-#: ../src/placeBubble.js:124
+#: ../src/placeBubble.js:127
#, javascript-format
msgid "Opening hours: %s"
msgstr "Åpningstider: %s"
-#: ../src/placeBubble.js:134
+#: ../src/placeBubble.js:137
#, javascript-format
msgid "Wheelchair access: %s"
msgstr "Rullestol-vennlig: %s"
@@ -748,7 +747,7 @@ msgid "Failed to open URI"
msgstr "Klarte ikke å åpne URI"
#. Translators: %s is a time expression with the format "%f h" or "%f min"
-#: ../src/sidebar.js:230
+#: ../src/sidebar.js:231
#, javascript-format
msgid "Estimated time: %s"
msgstr "Estimert tid: %s"
@@ -881,50 +880,50 @@ msgid "%s-%s"
msgstr "%s-%s"
#. Translators: Accuracy of user location information
-#: ../src/utils.js:256
+#: ../src/utils.js:259
msgid "Unknown"
msgstr "Ukjent"
#. Translators: Accuracy of user location information
-#: ../src/utils.js:259
+#: ../src/utils.js:262
msgid "Exact"
msgstr "Nøyaktig"
-#: ../src/utils.js:363
+#: ../src/utils.js:366
#, javascript-format
msgid "%f h"
msgstr "%f t"
-#: ../src/utils.js:365
+#: ../src/utils.js:368
#, javascript-format
msgid "%f min"
msgstr "%f min"
-#: ../src/utils.js:367
+#: ../src/utils.js:370
#, javascript-format
msgid "%f s"
msgstr "%f s"
#. Translators: This is a distance measured in kilometers
-#: ../src/utils.js:378
+#: ../src/utils.js:381
#, javascript-format
msgid "%f km"
msgstr "%f km"
#. Translators: This is a distance measured in meters
-#: ../src/utils.js:381
+#: ../src/utils.js:384
#, javascript-format
msgid "%f m"
msgstr "%f m"
#. Translators: This is a distance measured in miles
-#: ../src/utils.js:389
+#: ../src/utils.js:392
#, javascript-format
msgid "%f mi"
msgstr "%f mil"
#. Translators: This is a distance measured in feet
-#: ../src/utils.js:392
+#: ../src/utils.js:395
#, javascript-format
msgid "%f ft"
msgstr "%f fot"