# Korean translation for gnome-logs. # Copyright (C) 2016 gnome-logs's COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the gnome-logs package. # Seong-ho Cho , 2016, 2021. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-logs master\n" "POT-Creation-Date: 2021-07-28 07:14+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-08-31 16:34+0900\n" "Last-Translator: Seong-ho Cho \n" "Language-Team: GNOME Korea \n" "Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Poedit 2.3.1\n" #. Put one translator per line, in the form NAME , YEAR1, YEAR2 msgctxt "_" msgid "translator-credits" msgstr "조성호 , 2016, 2021." #. (itstool) path: info/title #: C/index.page:7 msgctxt "link:trail" msgid "Logs help" msgstr "기록 도움말" #. (itstool) path: info/title #: C/index.page:8 msgctxt "text" msgid "Logs help" msgstr "기록 도움말" #. (itstool) path: info/title #: C/index.page:9 msgctxt "link" msgid "Logs help" msgstr "기록 도움말" #. (itstool) path: info/desc #: C/index.page:14 msgid "Browse and search through your systemd journal logs." msgstr "systemd 저널 기록을 찾아보고 검색합니다." #. (itstool) path: page/title #: C/index.page:17 msgid "<_:media-1/> Logs" msgstr "<_:media-1/> 기록" #. (itstool) path: credit/name #: C/introduction.page:11 msgid "David King" msgstr "David King" #. (itstool) path: credit/years #: C/introduction.page:13 C/introduction.page:18 msgid "2014" msgstr "2014" #. (itstool) path: credit/name #: C/introduction.page:16 C/permissions.page:11 msgid "Ekaterina Gerasimova" msgstr "Ekaterina Gerasimova" #. (itstool) path: info/desc #: C/introduction.page:23 msgid "Logs is a viewer for the systemd journal." msgstr "기록systemd 저널 보기 프로그램입니다." #. (itstool) path: page/title #: C/introduction.page:27 msgid "Introduction" msgstr "소개" #. (itstool) path: page/p #: C/introduction.page:29 msgid "" "Logs shows events from the systemd journal, and sorts them into categories, " "such as hardware and applications." msgstr "" "기록은 systemd 저널 이벤트를 보여주며, 하드웨어 및 프로그램별로 분류하여 정렬" "합니다." #. (itstool) path: page/p #: C/introduction.page:32 msgid "" "Using Logs you can search your logs by typing a search term, and view " "detailed information about each event by clicking on it." msgstr "" "기록으로 단어 검색을 통해 로그를 검색할 수 있으며 각각의 이벤트 세부 정보를 " "살펴볼 수 있습니다." #. (itstool) path: page/media #. This is a reference to an external file such as an image or video. When #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. #: C/introduction.page:35 msgctxt "_" msgid "" "external ref='media/gnome-logs-3-34.png' " "md5='572ed4fda65dbaa8cd2dc56f6bce5dfb'" msgstr "" "https://l10n.gnome.org/media/upload/gnome-logs-master-help-ko-971777.png" #. (itstool) path: media/p #: C/introduction.page:36 msgid "Screenshot of Logs showing some journal entries." msgstr "일부 저널 항목을 보여주는 기록 스크린샷입니다." #. (itstool) path: p/link #: C/legal.xml:5 msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported License" msgstr "크리에이티브 커먼즈 저작자표시-동일조건변경허락 3.0 Unported 라이선스" #. (itstool) path: license/p #: C/legal.xml:4 msgid "This work is licensed under a <_:link-1/>." msgstr "이 문서는 <_:link-1/>에 따른 활용을 허가합니다." #. (itstool) path: credit/years #: C/permissions.page:13 msgid "2013" msgstr "2013" #. (itstool) path: info/desc #: C/permissions.page:18 msgid "" "You can read some or all of the logs, depending on which permissions you " "have." msgstr "권한에 따라 로그 일부 또는 전체를 볼 수 있습니다." #. (itstool) path: page/title #: C/permissions.page:22 msgid "Can I view all logs?" msgstr "모든 로그를 볼 수 있을까요?" #. (itstool) path: page/p #: C/permissions.page:24 msgid "" "You will be able to browse some messages that have been logged since the " "last reboot, depending on which permissions you have. Some of your " "permissions are set by your distribution, but they can be changed by your " "system administrator." msgstr "" "최근에 다시 부팅한 후 기록한 일부 메시지를 권한에 따라 찾아볼 수 있습니다. 일" "부 권한은 배포판에서 설정하지만 시스템 관리자가 바꿀 수 있습니다." #. (itstool) path: page/p #. TRANSLATORS: 'Standard' is taken from the user account type in the #. control panel when used in or tags. #: C/permissions.page:30 msgid "" "By default, Standard " "users are shown a limited set of logs, such as application logs and their " "own session logs. If you are a Standard user and do not see any " "logs, it is possible that your system administrator has disabled your " "ability to view logs." msgstr "" "표준 사용자에게는 기본적" "으로 프로그램 로그와 프로그램의 세션 로그 같은 제한 로그 모음을 보여줍니다. " "표준 사용자인데 어떤 로그도 볼 수 없다면 시스템 관리자가 로그를 " "볼 수 없게 막았을 수도 있습니다." #. (itstool) path: page/p #. TRANSLATORS: 'Administrator' is taken from the user account type in the #. control panel when used in or tags. #: C/permissions.page:39 msgid "" "Administrator users will normally be able to view more sensitive " "logs, such as kernel logs and the logs of other users. It is possible for " "administrators to have different levels of access to logs, so you may not be " "able to view all logs. If you are an Administrator user, then " "only other administrators can change which logs you can access. For more " "information about log access permissions, see the <_:cmd-1/> man page." msgstr "" "관리자는 커널로그, 다른 사용자의 로그 등, 좀 더 보안에 민감한 로그" "를 볼 수 있습니다. 관리자가 로그를 볼 수 있는 접근 수준은 다를 수 있기에 모" "든 로그를 볼 수 있는건 아닙니다. 관리자라면, 다른 관리자가 접근할 " "수 있는 로그 항목 설정을 바꿀 수 있습니다. 로그 접근 권한에 대한 추가 정보는 " "<_:cmd-1/> 맨 페이지를 살펴보십시오."