From 5bc562916c86a60d4caa6104b425671a2e4c41a9 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Tom Tryfonidis Date: Sun, 27 Sep 2015 21:01:05 +0300 Subject: Updated Greek help translation --- help/el/el.po | 64 ++++++++++++++++++++------------------ help/el/media/gnome-logs-3-12.png | Bin 0 -> 107346 bytes 2 files changed, 33 insertions(+), 31 deletions(-) create mode 100644 help/el/media/gnome-logs-3-12.png diff --git a/help/el/el.po b/help/el/el.po index 1257d29..d90033a 100644 --- a/help/el/el.po +++ b/help/el/el.po @@ -6,34 +6,36 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-logs master\n" -"POT-Creation-Date: 2014-03-14 07:52+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-03-14 09:52+0300\n" -"Last-Translator: Dimitris Spingos (Δημήτρης Σπίγγος) \n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-21 08:49+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-27 20:20+0300\n" +"Last-Translator: Tom Tryfonidis \n" "Language-Team: team@lists.gnome.gr\n" "Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Virtaal 0.7.0\n" +"X-Generator: Poedit 1.8.4\n" "X-Project-Style: gnome\n" #. Put one translator per line, in the form NAME , YEAR1, YEAR2 msgctxt "_" msgid "translator-credits" -msgstr "Maria Mavridou , 2014" +msgstr "" +"Ελληνική μεταφραστική ομάδα GNOME , 2014\n" +"Μαρία Μαυρίδου , 2014" #. (itstool) path: info/title #: C/index.page:7 msgctxt "text" msgid "Logs help" -msgstr "Βοήθεια αρχείων καταγραφής" +msgstr "Βοήθεια του Καταγραφές" #. (itstool) path: info/title #: C/index.page:8 msgctxt "link" msgid "Logs help" -msgstr "Βοήθεια αρχείων καταγραφής" +msgstr "Βοήθεια του Καταγραφές" #. (itstool) path: info/desc #: C/index.page:13 @@ -45,7 +47,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: page/title #: C/index.page:16 msgid "<_:media-1/> Logs" -msgstr "<_:media-1/> Αρχεία καταγραφής" +msgstr "<_:media-1/> Καταγραφές" #. (itstool) path: media #. This is a reference to an external file such as an image or video. When @@ -80,8 +82,8 @@ msgstr "Ekaterina Gerasimova" #: C/introduction.page:23 msgid "Logs is a viewer for the systemd journal." msgstr "" -"Αρχεία Καταγραφής είναι ένα πρόγραμμα προβολής του ημερολογίου " -"του systemd." +"Οι Καταγραφές είναι ένα πρόγραμμα προβολής των μηνυμάτων του " +"systemd." #. (itstool) path: page/title #: C/introduction.page:27 @@ -94,8 +96,8 @@ msgid "" "Logs shows events from the systemd journal, and sorts them into categories, " "such as hardware and applications." msgstr "" -"Τα αρχεία καταγραφής δείχνουν γεγονότα από το ημερολόγιο του systemd, και τα " -"ταξινομούν σε κατηγορίες, όπως το υλικό και τις εφαρμογές." +"Οι Καταγραφές εμφανίζουν γεγονότα από το ημερολόγιο του systemd, και τα " +"ταξινομούν σε κατηγορίες, όπως υλικό και εφαρμογές." #. (itstool) path: page/p #: C/introduction.page:32 @@ -103,26 +105,25 @@ msgid "" "Using Logs you can search your logs by typing a search term, and view " "detailed information about each event by clicking on it." msgstr "" -"Χρησιμοποιώντας Αρχεία Καταγραφής μπορείτε να αναζητήσετε τα αρχεία σας " -"πληκτρολογώντας έναν όρο αναζήτησης και να δείτε αναλυτικές πληροφορίες για " -"κάθε συμβάν κάνοντας κλικ σε αυτό." +"Χρησιμοποιώντας τις Καταγραφές μπορείτε να αναζητήσετε τα αρχεία σας " +"πληκτρολογώντας έναν όρο αναζήτησης και να προβάλετε αναλυτικές πληροφορίες " +"για κάθε συμβάν κάνοντας κλικ σε αυτό." #. (itstool) path: media/p #: C/introduction.page:36 msgid "Screenshot of Logs showing some journal entries." msgstr "" -"Στιγμιότυπο από Αρχεία Καταγραφής που δείχνουν κάποιες ημερολογιακές " -"εγγραφές." +"Στιγμιότυπο από τις Καταγραφές που δείχνουν κάποιες ημερολογιακές εγγραφές." #. (itstool) path: p/link #: C/legal.xml:5 msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported License" -msgstr "Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported License" +msgstr "Άδεια Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported" #. (itstool) path: license/p #: C/legal.xml:4 msgid "This work is licensed under a <_:link-1/>." -msgstr "Το έργο αυτό διανέμεται υπό την άδεια <_:link-1/>." +msgstr "Αυτό το έργο έχει αδειοδοτηθεί υπό την <_:link-1/>." #. (itstool) path: credit/years #: C/permissions.page:13 @@ -167,10 +168,10 @@ msgid "" "logs, it is possible that your system administrator has disabled your " "ability to view logs." msgstr "" -"Από προεπιλογή, Απλοί " -"Χρήστες μπορούν να δουν ένα περιορισμένο σύνολο αρχείων καταγραφής, " -"όπως αρχεία εφαρμογών και τα δικά τους αρχεία συνεδρίας. Αν είστε " -"Απλός χρήστης και δεν βλέπετε κανένα αρχείο, είναι πιθανό ο " +"Από προεπιλογή, οι απλοί χρήστες μπορούν να δουν ένα περιορισμένο σύνολο αρχείων καταγραφής, όπως " +"καταγραφές των εφαρμογών καθώς και τα δικά τους αρχεία συνεδρίας. Αν είστε " +"απλός χρήστης και δεν βλέπετε κανένα αρχείο, είναι πιθανό ο " "διαχειριστής του συστήματός σας να έχει απενεργοποιήσει την δυνατότητά σας " "να βλέπετε αρχεία καταγραφής." @@ -187,11 +188,12 @@ msgid "" "information about log access permissions, see the <_:cmd-1/> man page." msgstr "" -"Διαχειριστές θα είναι κανονικά σε θέση να δουν πιο ευαίσθητα αρχεία " -"καταγραφής, όπως αρχεία πυρήνα και αρχεία των άλλων χρηστών. Είναι δυνατό " -"για τους διαχειριστές να έχουν διαφορετικά επίπεδα πρόσβασης σε αρχεία " -"καταγραφής, έτσι ώστε να μην είναι σε θέση να δουν όλα τα αρχεία. Αν είστε " -"Διαχειριστής, τότε μόνο άλλοι διαχειριστές μπορούν να αλλάξουν τα " -"επίπεδα πρόσβασής σας στα αρχεία καταγραφής. Για περισσότερες πληροφορίες " -"σχετικά με τα δικαιώματα πρόσβασης αρχείων καταγραφής, δείτε τη σελίδα <_:cmd-1/> man page." +"Οι διαχειριστές θα είναι κανονικά σε θέση να δουν πιο ευαίσθητα " +"αρχεία καταγραφής, όπως καταγραφές του πυρήνα και καταγραφές άλλων χρηστών. " +"Είναι δυνατό για τους διαχειριστές να έχουν διαφορετικά επίπεδα πρόσβασης σε " +"αρχεία καταγραφής, έτσι ώστε να μην είναι σε θέση να δουν όλα τα αρχεία. Αν " +"είστε διαχειριστής, τότε μόνο άλλοι διαχειριστές μπορούν να " +"αλλάξουν τα επίπεδα πρόσβασής σας στα αρχεία καταγραφής. Για περισσότερες " +"πληροφορίες σχετικά με τα δικαιώματα πρόσβασης στα αρχεία καταγραφής, δείτε τη σελίδα βοήθειας του <_:cmd-1/> ." diff --git a/help/el/media/gnome-logs-3-12.png b/help/el/media/gnome-logs-3-12.png new file mode 100644 index 0000000..5481155 Binary files /dev/null and b/help/el/media/gnome-logs-3-12.png differ -- cgit v1.2.1