From 1fa389af6d21ca4919b025ff020ebd2fbc8182e5 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Du=C5=A1an=20Kazik?= Date: Sun, 6 Dec 2015 13:01:11 +0000 Subject: Updated Slovak translation --- po/sk.po | 151 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------- 1 file changed, 113 insertions(+), 38 deletions(-) diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po index 155e372..7ede2bf 100644 --- a/po/sk.po +++ b/po/sk.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-logs master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" "logs&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2015-08-24 07:22+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-24 16:42+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-12-06 09:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-06 14:00+0100\n" "Last-Translator: Dušan Kazik \n" "Language-Team: slovenčina <>\n" "Language: sk\n" @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 1 : (n>=2 && n<=4) ? 2 : 0;\n" -"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n" +"X-Generator: Poedit 1.8.6\n" #: ../data/gl-categorylist.ui.h:1 msgid "Important" @@ -38,19 +38,19 @@ msgstr "Označené hviezdičkou" msgid "All" msgstr "Všetky" -#: ../data/gl-categorylist.ui.h:5 ../src/gl-eventviewrow.c:167 +#: ../data/gl-categorylist.ui.h:5 ../src/gl-eventviewrow.c:197 msgid "Applications" msgstr "Aplikácie" -#: ../data/gl-categorylist.ui.h:6 ../src/gl-eventviewrow.c:176 +#: ../data/gl-categorylist.ui.h:6 ../src/gl-eventviewrow.c:206 msgid "System" msgstr "Systém" -#: ../data/gl-categorylist.ui.h:7 ../src/gl-eventviewrow.c:180 +#: ../data/gl-categorylist.ui.h:7 ../src/gl-eventviewrow.c:210 msgid "Security" msgstr "Bezpečnosť" -#: ../data/gl-categorylist.ui.h:8 ../src/gl-eventviewrow.c:172 +#: ../data/gl-categorylist.ui.h:8 ../src/gl-eventviewrow.c:202 msgid "Hardware" msgstr "Hardvér" @@ -68,10 +68,15 @@ msgstr "Vráti sa do zobrazenia udalostí" # tooltip #: ../data/gl-eventtoolbar.ui.h:2 +msgid "Export logs to a file" +msgstr "Exportuje záznamy do súboru" + +# tooltip +#: ../data/gl-eventtoolbar.ui.h:3 msgid "Choose the boot from which to view logs" msgstr "Zvolí spustenie systému, z ktorého sa zobrazia záznamy" -#: ../data/gl-eventtoolbar.ui.h:3 +#: ../data/gl-eventtoolbar.ui.h:4 msgid "Search the displayed logs" msgstr "Prehľadá zobrazené záznamy" @@ -108,6 +113,10 @@ msgstr "Podpora" msgid "Documentation" msgstr "Dokumentácia" +#: ../data/gl-window.ui.h:1 +msgid "Help" +msgstr "Pomocník" + #: ../data/menus.ui.h:1 msgid "_New Window" msgstr "_Nové okno" @@ -126,7 +135,7 @@ msgstr "U_končiť" #. Name and summary taken from the desktop file. #: ../data/org.gnome.Logs.appdata.xml.in.h:2 -#: ../data/org.gnome.Logs.desktop.in.h:1 +#: ../data/org.gnome.Logs.desktop.in.h:1 ../src/gl-eventtoolbar.c:126 msgid "Logs" msgstr "Záznamy" @@ -171,83 +180,149 @@ msgstr "Ako usporiadať riadky zoznamu v zobrazení udalostí" msgid "Sort list rows in ascending or descending order for the selected type" msgstr "Usporiadať zoznam riadkov vzostupne alebo zostupne pre vybratý typ" -#: ../src/gl-application.c:109 +#: ../src/gl-application.c:110 msgid "translator-credits" msgstr "" "Peter Vágner \n" "Dušan Kazik " -#: ../src/gl-application.c:110 +#: ../src/gl-application.c:111 msgid "View and search logs" msgstr "Zobrazuje a prehľadáva záznamy" -#: ../src/gl-application.c:237 +#: ../src/gl-application.c:239 msgid "Print version information and exit" msgstr "Vypíše informácie o verzii a skončí" #. Translators: Boot refers to a single run (or bootup) of the system -#: ../src/gl-eventtoolbar.c:116 +#: ../src/gl-eventtoolbar.c:117 msgid "Boot" msgstr "Spustenie" #. Translators: Shown when there are no (zero) results in the current #. * view. -#: ../src/gl-eventviewlist.c:575 +#: ../src/gl-eventviewlist.c:651 msgid "No results" msgstr "Žiadne výsledky" -#: ../src/gl-eventviewrow.c:184 +#: ../src/gl-eventviewrow.c:214 msgid "Other" msgstr "Ostatné" -#. Translators: timestamp format for events on the current -#. * day, showing the time in 12-hour format. -#: ../src/gl-util.c:142 +#. Translators: timestamp format for events on the +#. * current day, showing the time with seconds in +#. * 12-hour format. +#: ../src/gl-util.c:148 +#| msgid "%l:%M %p" +msgid "%l:%M:%S %p" +msgstr "%l:%M:%S %p" + +#. Translators: timestamp format for events on the +#. * current day, showing the time without seconds in +#. * 12-hour format. +#: ../src/gl-util.c:155 msgid "%l:%M %p" msgstr "%l:%M %p" -#. Translators: timestamp format for events in the current -#. * year, showing the abbreviated month name, day of the -#. * month and the time in 12-hour format. -#: ../src/gl-util.c:148 +#: ../src/gl-util.c:166 +msgid "%b %e %l:%M:%S %p" +msgstr "%e. %b %l:%M:%S %p" + +#. Translators: timestamp format for events in the +#. * current year, showing the abbreviated month name, +#. * day of the month and the time without seconds in +#. * 12-hour format. +#: ../src/gl-util.c:174 msgid "%b %e %l:%M %p" msgstr "%e. %b %l:%M %p" -#. Translators: timestamp format for events in a different -#. * year, showing the abbreviated month name, day of the -#. * month, year and the time in 12-hour format. -#: ../src/gl-util.c:154 +#: ../src/gl-util.c:185 +msgid "%b %e %Y %l:%M:%S %p" +msgstr "%e. %b %Y %l:%M:%S %p" + +#: ../src/gl-util.c:194 msgid "%b %e %Y %l:%M %p" msgstr "%e. %b %Y %l:%M %p" -#. Translators: timestamp format for events on the current -#. * day, showing the time in 24-hour format. -#: ../src/gl-util.c:167 +#. Translators: timestamp format for events on the +#. * current day, showing the time with seconds in +#. * 24-hour format. +#: ../src/gl-util.c:211 +msgid "%H:%M:%S" +msgstr "%H:%M:%S" + +#. Translators: timestamp format for events on the +#. * current day, showing the time without seconds in +#. * 24-hour format. +#: ../src/gl-util.c:218 msgid "%H:%M" msgstr "%H:%M" -#. Translators: timestamp format for events in the current -#. * year, showing the abbreviated month name, day of the -#. * month and the time in 24-hour format. -#: ../src/gl-util.c:173 +#. Translators: timestamp format for events in the +#. * current year, showing the abbreviated month name, +#. * day of the month and the time with seconds in +#. * 24-hour format. +#: ../src/gl-util.c:228 +msgid "%b %e %H:%M:%S" +msgstr "%e. %b %H:%M:%S" + +#. Translators: timestamp format for events in the +#. * current year, showing the abbreviated month name, +#. * day of the month and the time without seconds in +#. * 24-hour format. +#: ../src/gl-util.c:236 msgid "%b %e %H:%M" msgstr "%e. %b %H:%M" -#. Translators: timestamp format for events in a different -#. * year, showing the abbreviated month name, day of the -#. * month, year and the time in 24-hour format. -#: ../src/gl-util.c:179 +#: ../src/gl-util.c:247 +msgid "%b %e %Y %H:%M:%S" +msgstr "%e. %b %Y %H:%M:%S" + +#. Translators: timestamp format for events in a +#. * different year, showing the abbreviated month name, +#. * day of the month, year and the time without seconds +#. * in 24-hour format. +#: ../src/gl-util.c:255 msgid "%b %e %Y %H:%M" msgstr "%e. %b %Y %H:%M" #. Transltors: the first string is the earliest timestamp of the boot, #. * and the second string is the newest timestamp. An example string might #. * be '08:10 - 08:30' -#: ../src/gl-util.c:242 +#: ../src/gl-util.c:319 #, c-format msgid "%s – %s" msgstr "%s – %s" +# dialog title +#: ../src/gl-window.c:186 +msgid "Save logs" +msgstr "Uloženie záznamov" + +#: ../src/gl-window.c:189 +msgid "_Cancel" +msgstr "_Zrušiť" + +#: ../src/gl-window.c:190 +msgid "_Save" +msgstr "_Uložiť" + +#: ../src/gl-window.c:195 +msgid "log messages" +msgstr "správy záznamu" + +#: ../src/gl-window.c:248 +msgid "Unable to export log messages to a file" +msgstr "Nie je možné exportovať správy záznamu do súboru" + +#: ../src/gl-window.c:467 +msgid "Unable to read system logs" +msgstr "Nie je možné čítať systémové záznamy" + +#: ../src/gl-window.c:481 +msgid "Unable to read user logs" +msgstr "Nie je možné čítať záznamy používateľa" + # DK: sedi rod pre vsetky pripady? s tymto slovom mam tiez problem v Rygeli # PV: nedokážem určiť v akom je to kontexte, neprichádza mi na um univerzálnejší preklad #~ msgid "Not implemented" -- cgit v1.2.1