diff options
author | Zander Brown <zbrown@gnome.org> | 2019-09-14 09:30:37 +0000 |
---|---|---|
committer | GNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org> | 2019-09-14 09:30:37 +0000 |
commit | ae13c3040b6fdaf36c50200175e71279a0168dbd (patch) | |
tree | ee5e07ab016d979721dce475ae0272b9352b66a6 /help | |
parent | 633fa10cd8caaa594dabbfad3ebd2e551c27367f (diff) | |
download | gnome-logs-ae13c3040b6fdaf36c50200175e71279a0168dbd.tar.gz |
Add British English translation
Diffstat (limited to 'help')
-rw-r--r-- | help/LINGUAS | 1 | ||||
-rw-r--r-- | help/en_GB/en_GB.po | 188 |
2 files changed, 189 insertions, 0 deletions
diff --git a/help/LINGUAS b/help/LINGUAS index 39801d4..6046573 100644 --- a/help/LINGUAS +++ b/help/LINGUAS @@ -3,6 +3,7 @@ cs da de el +en_GB es fr gl diff --git a/help/en_GB/en_GB.po b/help/en_GB/en_GB.po new file mode 100644 index 0000000..3265337 --- /dev/null +++ b/help/en_GB/en_GB.po @@ -0,0 +1,188 @@ +# British English translation for gnome-logs. +# Copyright (C) 2019 gnome-logs's COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the gnome-logs package. +# Zander Brown <zbrown@gnome.org>, 2019. +# Bruce Cowan <bruce@bcowan.me.uk>, 2019. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: gnome-logs master\n" +"POT-Creation-Date: 2019-08-21 20:19+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-09-14 10:29+0100\n" +"Last-Translator: Bruce Cowan <bruce@bcowan.me.uk>\n" +"Language-Team: English - United Kingdom <en@li.org>\n" +"Language: en_GB\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Gtranslator 3.34.0\n" + +#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2 +msgctxt "_" +msgid "translator-credits" +msgstr "Zander Brown <zbrown@gnome.org>" + +#. (itstool) path: info/title +#: C/index.page:7 +msgctxt "text" +msgid "Logs help" +msgstr "Logs help" + +#. (itstool) path: info/title +#: C/index.page:8 +msgctxt "link" +msgid "Logs help" +msgstr "Logs help" + +#. (itstool) path: info/desc +#: C/index.page:13 +msgid "Browse and search through your systemd journal logs." +msgstr "Browse and search through your systemd journal logs." + +#. (itstool) path: page/title +#: C/index.page:16 +msgid "<_:media-1/> Logs" +msgstr "<_:media-1/> Logs" + +#. (itstool) path: credit/name +#: C/introduction.page:11 +msgid "David King" +msgstr "David King" + +#. (itstool) path: credit/years +#: C/introduction.page:13 C/introduction.page:18 +msgid "2014" +msgstr "2014" + +#. (itstool) path: credit/name +#: C/introduction.page:16 C/permissions.page:11 +msgid "Ekaterina Gerasimova" +msgstr "Ekaterina Gerasimova" + +#. (itstool) path: info/desc +#: C/introduction.page:23 +msgid "<app>Logs</app> is a viewer for the <sys>systemd</sys> journal." +msgstr "<app>Logs</app> is a viewer for the <sys>systemd</sys> journal." + +#. (itstool) path: page/title +#: C/introduction.page:27 +msgid "Introduction" +msgstr "Introduction" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/introduction.page:29 +msgid "" +"Logs shows events from the systemd journal, and sorts them into categories, " +"such as hardware and applications." +msgstr "" +"Logs shows events from the systemd journal, and sorts them into categories, " +"such as hardware and applications." + +#. (itstool) path: page/p +#: C/introduction.page:32 +msgid "" +"Using Logs you can search your logs by typing a search term, and view " +"detailed information about each event by clicking on it." +msgstr "" +"Using Logs you can search your logs by typing a search term, and view " +"detailed information about each event by clicking on it." + +#. (itstool) path: page/media +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/introduction.page:35 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='media/gnome-logs-3-12.png' " +"md5='56e83d7808cdfd80457691aff5ffc2d1'" +msgstr "" +"external ref='media/gnome-logs-3-12.png' " +"md5='56e83d7808cdfd80457691aff5ffc2d1'" + +#. (itstool) path: media/p +#: C/introduction.page:36 +msgid "Screenshot of Logs showing some journal entries." +msgstr "Screenshot of Logs showing some journal entries." + +#. (itstool) path: p/link +#: C/legal.xml:5 +msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported License" +msgstr "Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported Licence" + +#. (itstool) path: license/p +#: C/legal.xml:4 +msgid "This work is licensed under a <_:link-1/>." +msgstr "This work is licensed under a <_:link-1/>." + +#. (itstool) path: credit/years +#: C/permissions.page:13 +msgid "2013" +msgstr "2013" + +#. (itstool) path: info/desc +#: C/permissions.page:18 +msgid "" +"You can read some or all of the logs, depending on which permissions you " +"have." +msgstr "" +"You can read some or all of the logs, depending on which permissions you " +"have." + +#. (itstool) path: page/title +#: C/permissions.page:22 +msgid "Can I view all logs?" +msgstr "Can I view all logs?" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/permissions.page:24 +msgid "" +"You will be able to browse some messages that have been logged since the " +"last reboot, depending on which permissions you have. Some of your " +"permissions are set by your distribution, but they can be changed by your " +"system administrator." +msgstr "" +"You will be able to browse some messages that have been logged since the " +"last reboot, depending on which permissions you have. Some of your " +"permissions are set by your distribution, but they can be changed by your " +"system administrator." + +#. (itstool) path: page/p +#. TRANSLATORS: 'Standard' is taken from the user account type in the +#. control panel when used in <em> or <gui> tags. +#: C/permissions.page:30 +msgid "" +"By default, <em href=\"help:gnome-help/user-admin-explain\">Standard</em> " +"users are shown a limited set of logs, such as application logs and their " +"own session logs. If you are a <gui>Standard</gui> user and do not see any " +"logs, it is possible that your system administrator has disabled your " +"ability to view logs." +msgstr "" +"By default, <em href=\"help:gnome-help/user-admin-explain\">Standard</em> " +"users are shown a limited set of logs, such as application logs and their " +"own session logs. If you are a <gui>Standard</gui> user and do not see any " +"logs, it is possible that your system administrator has disabled your " +"ability to view logs." + +#. (itstool) path: page/p +#. TRANSLATORS: 'Administrator' is taken from the user account type in the +#. control panel when used in <em> or <gui> tags. +#: C/permissions.page:39 +msgid "" +"<em>Administrator</em> users will normally be able to view more sensitive " +"logs, such as kernel logs and the logs of other users. It is possible for " +"administrators to have different levels of access to logs, so you may not be " +"able to view all logs. If you are an <gui>Administrator</gui> user, then " +"only other administrators can change which logs you can access. For more " +"information about log access permissions, <link href=\"man:systemd-journald" +"\">see the <_:cmd-1/> man page</link>." +msgstr "" +"<em>Administrator</em> users will normally be able to view more sensitive " +"logs, such as kernel logs and the logs of other users. It is possible for " +"administrators to have different levels of access to logs, so you may not be " +"able to view all logs. If you are an <gui>Administrator</gui> user, then " +"only other administrators can change which logs you can access. For more " +"information about log access permissions, <link href=\"man:systemd-journald" +"\">see the <_:cmd-1/> man page</link>." |