# Brazilian Portuguese translation of gnome-font-viewer. # Copyright (C) 1999-2014 the GNOME Utils authors. # This file is distributed under the same license as the gnome-font-viewer package. # Alexandre Hautequest , 1999. # Ariel Bressan da Silva , 2000. # Francisco Petrúcio Cavalcante Junior , 2001. # Evandro Fernandes Giovanini , 2002. # Welther José O. Esteves , 2004. # Afonso Celso Medina , 2005. # Guilherme de S. Pastore , 2005-2006. # Luiz Fernando S. Armesto , 2007. # Leonardo Ferreira Fontenelle , 2007-2009. # Og Maciel , 2007-2008. # Rodrigo Flores , 2007. # Hugo Doria , 2007, 2008. # Djavan Fagundes , 2008, 2009, 2012. # Krix Apolinário , 2009. # Antonio Fernandes C. Neto , 2010. # Rodrigo Padula de Oliveira , 2011. # André Gondim , 2011. # Breno Felipe Morais de Santana , 2012. # Rafael Ferreira , 2012. # Enrico Nicoletto , 2013, 2014. # Fábio Nogueira , 2014. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-font-viewer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" "font-viewer&keywords=I18N+L10N&component=general\n" "POT-Creation-Date: 2014-10-31 19:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-10-31 22:35-0300\n" "Last-Translator: Enrico Nicoletto \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" "Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Generator: Poedit 1.6.3\n" #: ../data/org.gnome.font-viewer.appdata.xml.in.h:1 msgid "" "GNOME Font Viewer shows you the fonts installed on your computer for your " "use as thumbnails. Selecting any thumbnails shows the full view of how the " "font would look under various sizes." msgstr "" "O visualizador de fontes do GNOME mostra a você as fontes instaladas em seu " "computador para seu uso como miniaturas. Ao selecionar qualquer miniatura é " "mostrado a você visão completa de como a fonte pareceria sob vários tamanhos." #: ../data/org.gnome.font-viewer.appdata.xml.in.h:2 msgid "" "GNOME Font Viewer also supports installing new font files downloaded in the ." "ttf and other formats. Fonts may be installed only for your use or made " "available to all users on the computer." msgstr "" "O visualizador de fontes do GNOME também provê suporte a instalação de novos " "arquivos de fontes baixadas em .ttf e em outros formatos. Fontes também " "podem ser instaladas apenas para seu uso ou estar disponíveis para todos os " "usuários no computador." #: ../src/font-thumbnailer.c:189 msgid "Text to thumbnail (default: Aa)" msgstr "Texto para miniatura (padrão: Aa)" #: ../src/font-thumbnailer.c:189 msgid "TEXT" msgstr "TEXTO" #: ../src/font-thumbnailer.c:191 msgid "Thumbnail size (default: 128)" msgstr "Texto para miniatura (padrão: Aa)" #: ../src/font-thumbnailer.c:191 msgid "SIZE" msgstr "TAMANHO" #: ../src/font-thumbnailer.c:193 msgid "FONT-FILE OUTPUT-FILE" msgstr "ARQUIVO-FONTE ARQUIVO-SAÍDA" #: ../src/font-view-app-menu.ui.h:1 msgid "About" msgstr "Sobre" #: ../src/font-view-app-menu.ui.h:2 msgid "Quit" msgstr "Sair" #: ../src/font-view.c:76 #| msgid "Font Viewer" msgid "GNOME Font Viewer" msgstr "Visualizador de fontes do GNOME" #: ../src/font-view.c:84 msgid "Show the application's version" msgstr "Mostra a versão do aplicativo" #: ../src/font-view.c:194 msgid "Name" msgstr "Nome" #: ../src/font-view.c:197 msgid "Style" msgstr "Estilo" #: ../src/font-view.c:207 msgid "Type" msgstr "Tipo" #: ../src/font-view.c:252 ../src/font-view.c:271 msgid "Version" msgstr "Versão" #: ../src/font-view.c:257 ../src/font-view.c:277 msgid "Copyright" msgstr "Copyright" #: ../src/font-view.c:262 msgid "Description" msgstr "Descrição" #: ../src/font-view.c:290 msgid "Install Failed" msgstr "Instalação falhou" #: ../src/font-view.c:296 msgid "Installed" msgstr "Instalado" #: ../src/font-view.c:299 ../src/font-view.c:543 msgid "Install" msgstr "Instalar" #: ../src/font-view.c:432 msgid "This font could not be displayed." msgstr "Esta fonte não pôde ser exibida." #: ../src/font-view.c:496 ../src/font-view.c:554 msgid "Info" msgstr "Informação" #: ../src/font-view.c:571 msgid "Back" msgstr "Voltar" #: ../src/font-view.c:661 msgid "All Fonts" msgstr "Todas as fontes" #: ../src/font-view.c:779 ../src/org.gnome.font-viewer.desktop.in.in.h:1 msgid "Font Viewer" msgstr "Visualizador de fontes" #: ../src/font-view.c:780 ../src/org.gnome.font-viewer.desktop.in.in.h:2 msgid "View fonts on your system" msgstr "Ver fontes no seu sistema" #: ../src/font-view.c:782 msgid "translator-credits" msgstr "" "Alexandre Hautequest \n" "Ariel Bressan da Silva \n" "Francisco Petrúcio Cavalcante Junior \n" "Evandro Fernandes Giovanini \n" "Welther José O. Esteves \n" "Afonso Celso Medina \n" "Guilherme de S. Pastore \n" "Luiz Fernando S. Armesto \n" "Leonardo Ferreira Fontenelle \n" "Og Maciel \n" "Rodrigo Flores \n" "Hugo Doria \n" "Djavan Fagundes \n" "Krix Apolinário \n" "Antonio Fernandes C. Neto \n" "Rodrigo Padula de Oliveira \n" "André Gondim (In memoriam) \n" "Breno Felipe Morais de Santana \n" "Rafael Ferreira \n" "Enrico Nicoletto " #: ../src/font-view.c:921 msgid "[FILE...]" msgstr "[ARQUIVO...]" #. I18N: The '%s' is replaced with the command name. #: ../src/font-view.c:929 #, c-format msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options." msgstr "" "Execute '%s --help' para ver uma lista completa de opções de linha de " "comando disponíveis." #: ../src/org.gnome.font-viewer.desktop.in.in.h:3 msgid "fonts;fontface;" msgstr "fontes;tipo de fonte;tipo da fonte;" #~ msgid "_Close" #~ msgstr "_Fechar" #~ msgid "About Font Viewer" #~ msgstr "Sobre o Visualizador de fontes" #~ msgid "Done" #~ msgstr "Feito"