From 285e80ad923df32bd51b9ae54b3027d88f5eac48 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: DaeHyun Sung Date: Mon, 6 Sep 2021 00:52:59 +0000 Subject: Update Korean translation --- po/ko.po | 680 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------- 1 file changed, 399 insertions(+), 281 deletions(-) diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po index da038b3..a62c19e 100644 --- a/po/ko.po +++ b/po/ko.po @@ -8,7 +8,7 @@ # Updated for gnome-dictionary: # Changwoo Ryu , 2012-2017. # Hyunjoon Yi , 2017. -# DaeHyun Sung , 2019. +# DaeHyun Sung , 2019-2021. # # 새로 번역하시는 분은 아래 translator-credits에 추가하세요. # @@ -17,8 +17,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-utils\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-dictionary/" "issues\n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-14 14:42+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2019-02-23 21:46+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-10 15:51+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-09-05 12:02+0900\n" "Last-Translator: DaeHyun Sung \n" "Language-Team: GNOME Korea \n" "Language: ko\n" @@ -26,27 +26,18 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Poedit 2.2.1\n" +"X-Generator: Poedit 3.0\n" -#. Translators: Do not translate the Name key -#: data/default.desktop.in:4 -msgid "Default" -msgstr "Default" - -#: data/default.desktop.in:5 -msgid "Default Dictionary Server" -msgstr "기본 사전 서버" - -#: data/org.gnome.Dictionary.appdata.xml.in:6 +#: data/appdata/org.gnome.Dictionary.appdata.xml.in.in:6 msgid "GNOME Dictionary" msgstr "그놈 사전" -#: data/org.gnome.Dictionary.appdata.xml.in:7 -#: data/org.gnome.Dictionary.desktop.in:4 +#: data/appdata/org.gnome.Dictionary.appdata.xml.in.in:7 +#: data/org.gnome.Dictionary.desktop.in.in:4 msgid "Check word definitions and spellings in an online dictionary" msgstr "온라인 사전에서 단어의 뜻과 철자를 찾아 봅니다" -#: data/org.gnome.Dictionary.appdata.xml.in:9 +#: data/appdata/org.gnome.Dictionary.appdata.xml.in.in:9 msgid "" "GNOME Dictionary is a simple dictionary application that looks up " "definitions of words online. Though it looks up English definitions by " @@ -57,21 +48,25 @@ msgstr "" "적으로 영어 단어의 뜻을 찾아보지만, 필요에 따라 스페인어로 전환하거나 DICT " "프로토콜을 이용한 다른 온라인 사전을 추가할 수 있습니다." -#: data/org.gnome.Dictionary.desktop.in:3 src/gdict-about.c:60 -#: src/gdict-window.c:498 src/gdict-window.c:1500 +#: data/appdata/org.gnome.Dictionary.appdata.xml.in.in:34 +msgid "The GNOME Project" +msgstr "그놈 프로젝트" + +#: data/default.desktop.in:5 +msgid "Default Dictionary Server" +msgstr "기본 사전 서버" + +#: data/org.gnome.Dictionary.desktop.in.in:3 src/gdict-about.c:62 +#: src/gdict-app.c:369 src/gdict-window.c:495 src/gdict-window.c:1511 msgid "Dictionary" msgstr "사전" -#: data/org.gnome.Dictionary.desktop.in:5 +#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: data/org.gnome.Dictionary.desktop.in.in:6 msgid "word;synonym;definition;spelling;" msgstr "" "word;단어;낱말;synonym;동의어;definition;설명;뜻;정의;spelling;맞춤법;철자;" -#. Translators: Do not translate the Icon key -#: data/org.gnome.Dictionary.desktop.in:10 -msgid "accessories-dictionary" -msgstr "accessories-dictionary" - #: data/org.gnome.dictionary.gschema.xml:6 msgid "The default database to use" msgstr "사용할 기본 데이터베이스" @@ -114,15 +109,6 @@ msgid "" "The name of the dictionary source used to retrieve the definitions of words." msgstr "단어 정의를 가져올 때 사용할 사전 공급원의 이름." -#. Translators: Do not translate the Name key -#: data/spanish.desktop.in:4 -msgid "spanish" -msgstr "spanish" - -#: data/spanish.desktop.in:5 -msgid "Spanish Dictionaries" -msgstr "스페인어 사전" - #. Translators: Do not translate the Name key #: data/thai.desktop.in:4 msgid "Thai" @@ -132,27 +118,160 @@ msgstr "Thai" msgid "Longdo Thai-English Dictionaries" msgstr "롱도 타이어-영어 사전" -#: libgdict/gdict-client-context.c:775 +#: src/gdict-about.c:52 +msgid "translator-credits" +msgstr "" +"류창우 \n" +"차영호 \n" +"이현준 \n" +"성대현 " + +#: src/gdict-app.c:51 +msgid "Words to match" +msgstr "맞춰볼 단어" + +#: src/gdict-app.c:57 +msgid "Dictionary source to use" +msgstr "사용할 사전 공급원" + +#: src/gdict-app.c:57 src/gdict-app.c:63 src/gdict-app.c:69 +msgid "NAME" +msgstr "<이름>" + +#: src/gdict-app.c:63 +msgid "Database to use" +msgstr "사용할 데이터베이스" + +#: src/gdict-app.c:69 +msgid "Strategy to use" +msgstr "사용할 방식" + +#: src/gdict-app.c:74 +msgid "WORDS" +msgstr "<단어>" + +#: src/gdict-app.c:106 +msgid "Dictionary Preferences" +msgstr "사전 기본 설정" + +#: src/gdict-app.c:137 src/gdict-source-dialog.c:463 +msgid "There was an error while displaying help" +msgstr "도움말을 표시하는 데 오류가 발생했습니다" + +#: src/gdict-client-context.c:773 #, c-format msgid "No connection to the dictionary server at “%s:%d”" msgstr "“%s:%d”(으)로 사전 서버 연결이 없습니다" -#: libgdict/gdict-client-context.c:1058 +#: src/gdict-client-context.c:1056 #, c-format msgid "Lookup failed for hostname “%s”: no suitable resources found" msgstr "호스트이름 “%s” 찾기 실패: 알맞는 자원을 찾을 수 없습니다" -#: libgdict/gdict-client-context.c:1089 +#: src/gdict-client-context.c:1087 #, c-format msgid "Lookup failed for host “%s”: %s" msgstr "호스트 “%s” 찾기 실패: %s" -#: libgdict/gdict-client-context.c:1123 +#: src/gdict-client-context.c:1121 #, c-format msgid "Lookup failed for host “%s”: host not found" msgstr "호스트 “%s” 찾기 실패: 호스트를 찾을 수 없습니다" -#: libgdict/gdict-client-context.c:1175 +#: src/gdict-client-context.c:1173 #, c-format msgid "" "Unable to connect to the dictionary server at “%s:%d”. The server replied " @@ -161,7 +280,7 @@ msgstr "" "“%s:%d” 사전 서버에 연결할 수 없습니다. 서버에서 %d번 코드로 응답했습니다(서" "버 다운)" -#: libgdict/gdict-client-context.c:1194 +#: src/gdict-client-context.c:1192 #, c-format msgid "" "Unable to parse the dictionary server reply\n" @@ -170,47 +289,47 @@ msgstr "" "사전 서버의 응답을 분석할 수 없습니다\n" ": “%s”" -#: libgdict/gdict-client-context.c:1223 +#: src/gdict-client-context.c:1221 #, c-format msgid "No definitions found for “%s”" msgstr "“%s”에 대한 단어 정의를 찾을 수 없습니다" -#: libgdict/gdict-client-context.c:1238 +#: src/gdict-client-context.c:1236 #, c-format msgid "Invalid database “%s”" msgstr "잘못된 데이터베이스 “%s”" -#: libgdict/gdict-client-context.c:1253 +#: src/gdict-client-context.c:1251 #, c-format msgid "Invalid strategy “%s”" msgstr "잘못된 찾기 방식 “%s”" -#: libgdict/gdict-client-context.c:1268 +#: src/gdict-client-context.c:1266 #, c-format msgid "Bad command “%s”" msgstr "잘못된 명령 “%s”" -#: libgdict/gdict-client-context.c:1283 +#: src/gdict-client-context.c:1281 #, c-format msgid "Bad parameters for command “%s”" msgstr "잘못된 명령 인자 “%s”" -#: libgdict/gdict-client-context.c:1298 +#: src/gdict-client-context.c:1296 #, c-format msgid "No databases found on dictionary server at “%s”" msgstr "“%s” 사전 서버에서 데이터베이스를 찾을 수 없습니다" -#: libgdict/gdict-client-context.c:1313 +#: src/gdict-client-context.c:1311 #, c-format msgid "No strategies found on dictionary server at “%s”" msgstr "“%s” 사전 서버에서 찾기 방식을 찾을 수 없습니다" -#: libgdict/gdict-client-context.c:1745 +#: src/gdict-client-context.c:1743 #, c-format msgid "Connection failed to the dictionary server at %s:%d" msgstr "'%s:%d' 사전서버에 연결 실패" -#: libgdict/gdict-client-context.c:1784 +#: src/gdict-client-context.c:1782 #, c-format msgid "" "Error while reading reply from server:\n" @@ -219,285 +338,207 @@ msgstr "" "서버에서 응답을 읽는 중 오류:\n" "%s" -#: libgdict/gdict-client-context.c:1857 +#: src/gdict-client-context.c:1855 #, c-format msgid "Connection timeout for the dictionary server at “%s:%d”" msgstr "“%s:%d” 사전 서버에 연결하는데 제한 시간 초과" -#: libgdict/gdict-client-context.c:1891 +#: src/gdict-client-context.c:1889 #, c-format msgid "No hostname defined for the dictionary server" msgstr "사전 서버의 호스트이름이 정해지지 않았습니다" -#: libgdict/gdict-client-context.c:1927 libgdict/gdict-client-context.c:1942 +#: src/gdict-client-context.c:1925 src/gdict-client-context.c:1940 #, c-format msgid "Unable to create socket" msgstr "소켓을 만들 수 없습니다" -#: libgdict/gdict-client-context.c:1968 +#: src/gdict-client-context.c:1966 #, c-format msgid "Unable to set the channel as non-blocking: %s" msgstr "채널을 non-blocking모드로 설정할 수 없습니다: %s" -#: libgdict/gdict-client-context.c:1983 +#: src/gdict-client-context.c:1981 #, c-format msgid "Unable to connect to the dictionary server at “%s:%d”" msgstr "“%s:%d” 사전 서버에 연결할 수 없습니다" -#: libgdict/gdict-database-chooser.c:376 +#: src/gdict-database-chooser.c:372 msgid "Reload the list of available databases" msgstr "사용 가능한 데이터베이스 목록을 다시 읽어들입니다" -#: libgdict/gdict-database-chooser.c:388 +#: src/gdict-database-chooser.c:384 msgid "Clear the list of available databases" msgstr "사용 가능한 데이터베이스 목록을 비웁니다" -#: libgdict/gdict-database-chooser.c:842 libgdict/gdict-speller.c:767 -#: libgdict/gdict-strategy-chooser.c:775 +#: src/gdict-database-chooser.c:836 src/gdict-speller.c:766 +#: src/gdict-strategy-chooser.c:773 msgid "Error while matching" msgstr "맞춰 보는 데 오류가 발생했습니다" -#: libgdict/gdict-defbox.c:2390 +#: src/gdict-defbox.c:2388 msgid "Error while looking up definition" msgstr "단어 정의를 찾는 중 오류" -#: libgdict/gdict-defbox.c:2432 libgdict/gdict-speller.c:725 +#: src/gdict-defbox.c:2430 src/gdict-speller.c:724 msgid "Another search is in progress" msgstr "다른 검색이 진행 중입니다" -#: libgdict/gdict-defbox.c:2433 libgdict/gdict-speller.c:726 +#: src/gdict-defbox.c:2431 src/gdict-speller.c:725 msgid "Please wait until the current search ends." msgstr "현재 검색이 끝날 때까지 기다리십시오." -#: libgdict/gdict-defbox.c:2472 +#: src/gdict-defbox.c:2470 msgid "Error while retrieving the definition" msgstr "단어 정의를 받는 중 오류" -#: libgdict/gdict-source.c:434 -#, c-format -msgid "Invalid transport type “%d”" -msgstr "전송 방식이(“%d”) 잘못되었습니다" - -#: libgdict/gdict-source.c:462 -#, c-format -msgid "No “%s” group found inside the dictionary source definition" -msgstr "사전 공급원 정의 안에 “%s” 그룹을 찾을 수 없습니다" - -#: libgdict/gdict-source.c:478 libgdict/gdict-source.c:511 -#: libgdict/gdict-source.c:535 libgdict/gdict-source.c:560 -#, c-format -msgid "Unable to get the “%s” key inside the dictionary source definition: %s" -msgstr "사전 공급원 정의에서 “%s” 키를 가져올 수 없습니다: %s" - -#: libgdict/gdict-source.c:585 -#, c-format -msgid "" -"Unable to get the “%s” key inside the dictionary source definition file: %s" -msgstr "사전 공급원 정의 파일에서 “%s” 키를 가져올 수 없습니다: %s" - -#: libgdict/gdict-source.c:779 -#, c-format -msgid "Dictionary source does not have name" -msgstr "사전 공급원이 이름이 없습니다" - -#: libgdict/gdict-source.c:788 -#, c-format -msgid "Dictionary source “%s” has invalid transport “%s”" -msgstr "'%s' 사전 공급원의 “%s” 전송 방식이 잘못되었습니다" - -#: libgdict/gdict-source-chooser.c:280 -msgid "Reload the list of available sources" -msgstr "사용 가능한 공급원 목록을 다시 읽어들입니다" - -#: libgdict/gdict-speller.c:341 -msgid "Clear the list of similar words" -msgstr "비슷한 단어의 목록 지우기" - -#: libgdict/gdict-strategy-chooser.c:350 -msgid "Reload the list of available strategies" -msgstr "사용 가능한 찾기 방식 목록을 다시 읽어들입니다" - -#: libgdict/gdict-strategy-chooser.c:361 -msgid "Clear the list of available strategies" -msgstr "사용 가능한 찾기 방식 목록을 비웁니다" - -#: libgdict/gdict-utils.c:95 -msgid "GDict debugging flags to set" -msgstr "설정할 GDict 디버깅 플래그" - -#: libgdict/gdict-utils.c:95 libgdict/gdict-utils.c:97 -msgid "FLAGS" -msgstr "<플래그>" - -#: libgdict/gdict-utils.c:97 -msgid "GDict debugging flags to unset" -msgstr "설정 해제할 GDict 디버깅 플래그" - -#: libgdict/gdict-utils.c:152 -msgid "GDict Options" -msgstr "그놈 사전 옵션" - -#: libgdict/gdict-utils.c:153 -msgid "Show GDict Options" -msgstr "그놈 사전 옵션 보이기" - -#: src/gdict-about.c:53 -msgid "translator-credits" -msgstr "" -"류창우 \n" -"차영호 \n" -"이현준 \n" -"성대현 " - -#: src/gdict-app.c:53 -msgid "Words to match" -msgstr "맞춰볼 단어" - -#: src/gdict-app.c:59 -msgid "Dictionary source to use" -msgstr "사용할 사전 공급원" - -#: src/gdict-app.c:59 src/gdict-app.c:65 src/gdict-app.c:71 -msgid "NAME" -msgstr "<이름>" - -#: src/gdict-app.c:65 -msgid "Database to use" -msgstr "사용할 데이터베이스" - -#: src/gdict-app.c:71 -msgid "Strategy to use" -msgstr "사용할 방식" +#: src/gdict-help-overlay.ui:87 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Available strategies" +msgstr "사용 가능한 찾기 방식" -#: src/gdict-app.c:76 -msgid "WORDS" -msgstr "<단어>" +#: src/gdict-help-overlay.ui:95 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Navigate within a definition" +msgstr "정의 내용 탐색" + +#: src/gdict-help-overlay.ui:100 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Previous definition" +msgstr "이전 단어 정의" + +#: src/gdict-help-overlay.ui:107 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Next definition" +msgstr "다음 단어 정의" + +#: src/gdict-help-overlay.ui:114 +msgctxt "shortcut window" +msgid "First definition" +msgstr "처음 단어 정의" + +#: src/gdict-help-overlay.ui:121 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Last definition" +msgstr "마지막 단어 정의" + +#: src/gdict-help-overlay.ui:129 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Others" +msgstr "기타" + +#: src/gdict-help-overlay.ui:134 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Search within a definition" +msgstr "정의 내용 검색" + +#: src/gdict-help-overlay.ui:141 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Find in text" +msgstr "텍스트에서 찾기" + +#: src/gdict-help-overlay.ui:148 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Save as copy" +msgstr "복사본 저장" -#: src/gdict-app.c:108 -msgid "Dictionary Preferences" -msgstr "사전 기본 설정" +#: src/gdict-help-overlay.ui:155 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Print preview" +msgstr "인쇄 미리보기" -#: src/gdict-app.c:139 src/gdict-source-dialog.c:465 -msgid "There was an error while displaying help" -msgstr "도움말을 표시하는 데 오류가 발생했습니다" +#: src/gdict-help-overlay.ui:162 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Print" +msgstr "인쇄" -#: src/gdict-pref-dialog.c:262 +#: src/gdict-pref-dialog.c:260 msgid "View Dictionary Source" msgstr "사전 공급원 보기" -#: src/gdict-pref-dialog.c:328 +#: src/gdict-pref-dialog.c:326 msgid "Add Dictionary Source" msgstr "사전 공급원 추가" -#: src/gdict-pref-dialog.c:372 +#: src/gdict-pref-dialog.c:370 #, c-format msgid "Remove “%s”?" msgstr "“%s”을(를) 제거하시겠습니까?" -#: src/gdict-pref-dialog.c:374 +#: src/gdict-pref-dialog.c:372 msgid "This will permanently remove the dictionary source from the list." msgstr "이렇게 하면 목록에서 사전 공급원을 완전히 제거하게 됩니다." -#: src/gdict-pref-dialog.c:377 src/gdict-source-dialog.c:577 -#: src/gdict-window.c:822 +#: src/gdict-pref-dialog.c:375 src/gdict-source-dialog.c:575 +#: src/gdict-window.c:819 msgid "_Cancel" msgstr "취소(_C)" -#: src/gdict-pref-dialog.c:378 +#: src/gdict-pref-dialog.c:376 msgid "_Remove" msgstr "제거(_R)" -#: src/gdict-pref-dialog.c:396 +#: src/gdict-pref-dialog.c:394 #, c-format msgid "Unable to remove source “%s”" msgstr "“%s” 공급원을 제거할 수 없습니다" -#: src/gdict-pref-dialog.c:443 +#: src/gdict-pref-dialog.c:441 msgid "Edit Dictionary Source" msgstr "사전 공급원 편집" @@ -537,29 +578,33 @@ msgstr "단어 정의를 인쇄하는데 사용할 글꼴 설정" msgid "Print" msgstr "인쇄" -#: src/gdict-print.c:237 src/gdict-print.c:301 +#: src/gdict-print.c:235 src/gdict-print.c:299 #, c-format msgid "Unable to display the preview: %s" msgstr "미리 보기를 표시할 수 없습니다: %s" -#: src/gdict-source-dialog.c:316 src/gdict-source-dialog.c:410 +#: src/gdict-source-chooser.c:278 +msgid "Reload the list of available sources" +msgstr "사용 가능한 공급원 목록을 다시 읽어들입니다" + +#: src/gdict-source-dialog.c:314 src/gdict-source-dialog.c:408 msgid "Unable to create a source file" msgstr "공급원 파일을 만들 수 없습니다" -#: src/gdict-source-dialog.c:338 src/gdict-source-dialog.c:430 +#: src/gdict-source-dialog.c:336 src/gdict-source-dialog.c:428 msgid "Unable to save source file" msgstr "공급원 파일을 저장할 수 없습니다" #. we just allow closing the dialog -#: src/gdict-source-dialog.c:573 src/gdict-source-dialog.c:587 +#: src/gdict-source-dialog.c:571 src/gdict-source-dialog.c:585 msgid "_Close" msgstr "닫기(_C)" -#: src/gdict-source-dialog.c:578 +#: src/gdict-source-dialog.c:576 msgid "_Add" msgstr "추가(_A)" -#: src/gdict-source-dialog.c:586 +#: src/gdict-source-dialog.c:584 msgid "C_ancel" msgstr "취소(_A)" @@ -599,78 +644,151 @@ msgstr "사전" msgid "Strategies" msgstr "찾기 방식" -#: src/gdict-window.c:413 +#: src/gdict-source.c:414 +#, c-format +msgid "Invalid transport type “%d”" +msgstr "전송 방식이(“%d”) 잘못되었습니다" + +#: src/gdict-source.c:442 +#, c-format +msgid "No “%s” group found inside the dictionary source definition" +msgstr "사전 공급원 정의 안에 “%s” 그룹을 찾을 수 없습니다" + +#: src/gdict-source.c:458 src/gdict-source.c:491 src/gdict-source.c:515 +#: src/gdict-source.c:540 +#, c-format +msgid "Unable to get the “%s” key inside the dictionary source definition: %s" +msgstr "사전 공급원 정의에서 “%s” 키를 가져올 수 없습니다: %s" + +#: src/gdict-source.c:565 +#, c-format +msgid "" +"Unable to get the “%s” key inside the dictionary source definition file: %s" +msgstr "사전 공급원 정의 파일에서 “%s” 키를 가져올 수 없습니다: %s" + +#: src/gdict-source.c:759 +#, c-format +msgid "Dictionary source does not have name" +msgstr "사전 공급원이 이름이 없습니다" + +#: src/gdict-source.c:768 +#, c-format +msgid "Dictionary source “%s” has invalid transport “%s”" +msgstr "'%s' 사전 공급원의 “%s” 전송 방식이 잘못되었습니다" + +#: src/gdict-speller.c:340 +msgid "Clear the list of similar words" +msgstr "비슷한 단어의 목록 지우기" + +#: src/gdict-strategy-chooser.c:348 +msgid "Reload the list of available strategies" +msgstr "사용 가능한 찾기 방식 목록을 다시 읽어들입니다" + +#: src/gdict-strategy-chooser.c:359 +msgid "Clear the list of available strategies" +msgstr "사용 가능한 찾기 방식 목록을 비웁니다" + +#: src/gdict-window.c:410 #, c-format msgid "No dictionary source available with name “%s”" msgstr "이름이 “%s”인 사전 공급원이 없습니다" -#: src/gdict-window.c:417 +#: src/gdict-window.c:414 msgid "Unable to find dictionary source" msgstr "사전 공급원을 찾을 수 없습니다" -#: src/gdict-window.c:433 +#: src/gdict-window.c:430 #, c-format msgid "No context available for source “%s”" msgstr "“%s” 공급원에 대해 사용할 수 있는 컨텍스트가 없습니다" -#: src/gdict-window.c:437 +#: src/gdict-window.c:434 msgid "Unable to create a context" msgstr "컨텍스트를 만들 수 없습니다" -#: src/gdict-window.c:496 +#: src/gdict-window.c:493 #, c-format msgid "%s — Dictionary" msgstr "%s — 사전" -#: src/gdict-window.c:819 +#: src/gdict-window.c:816 msgid "Save a Copy" msgstr "복사본 저장" -#: src/gdict-window.c:823 +#: src/gdict-window.c:820 msgid "_Save" msgstr "저장(_S)" -#: src/gdict-window.c:829 +#: src/gdict-window.c:826 msgid "Untitled document" msgstr "제목 없는 문서" -#: src/gdict-window.c:850 +#: src/gdict-window.c:847 #, c-format msgid "Error while writing to “%s”" msgstr "“%s”에 쓰는데 오류가 발생했습니다" #. speller -#: src/gdict-window.c:1211 +#: src/gdict-window.c:1216 msgid "Double-click on the word to look up" msgstr "찾아보려는 단어를 두번 누르십시오" #. strat-chooser -#: src/gdict-window.c:1217 +#: src/gdict-window.c:1222 msgid "Double-click on the matching strategy to use" msgstr "사용할 찾기 방식을 두 번 누르십시오" #. source-chooser -#: src/gdict-window.c:1222 +#: src/gdict-window.c:1227 msgid "Double-click on the source to use" msgstr "사용할 공급원을 두 번 누르십시오" -#: src/gdict-window.c:1408 +#: src/gdict-window.c:1419 msgid "Similar words" msgstr "비슷한 단어" -#: src/gdict-window.c:1439 +#: src/gdict-window.c:1450 msgid "Available strategies" msgstr "사용 가능한 찾기 방식" -#: src/gdict-window.c:1455 +#: src/gdict-window.c:1466 msgid "Dictionary sources" msgstr "사전 공급원" +#: src/gdict-utils.c:93 +msgid "GDict debugging flags to set" +msgstr "설정할 GDict 디버깅 플래그" + +#: src/gdict-utils.c:93 src/gdict-utils.c:95 +msgid "FLAGS" +msgstr "<플래그>" + +#: src/gdict-utils.c:95 +msgid "GDict debugging flags to unset" +msgstr "설정 해제할 GDict 디버깅 플래그" + +#: src/gdict-utils.c:150 +msgid "GDict Options" +msgstr "그놈 사전 옵션" + +#: src/gdict-utils.c:151 +msgid "Show GDict Options" +msgstr "그놈 사전 옵션 보이기" + +#~ msgid "Default" +#~ msgstr "Default" + +#~ msgid "accessories-dictionary" +#~ msgstr "accessories-dictionary" + +#~ msgid "spanish" +#~ msgstr "spanish" + +#~ msgid "Spanish Dictionaries" +#~ msgstr "스페인어 사전" + #~ msgid "Help" #~ msgstr "도움말" #~ msgid "About" #~ msgstr "정보" - -#~ msgid "_Quit" -#~ msgstr "끝내기(_Q)" -- cgit v1.2.1