# Yiddish version # Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc. # Raphael Finkel , 2003. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 1.0\n" "POT-Creation-Date: 2004-03-09 10:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2003-03-19\n" "Last-Translator: Raphael Finkel \n" "Language-Team: Yiddish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: desktop-links/Accessories.directory.in.h:1 msgid "Accessories" msgstr "" #: desktop-links/Accessories.directory.in.h:2 msgid "Accessories menu" msgstr "" #: desktop-links/Applications.directory.in.h:1 msgid "Applications" msgstr "" #: desktop-links/Development.directory.in.h:1 msgid "Programming" msgstr "" #: desktop-links/Development.directory.in.h:2 msgid "Tools for software development" msgstr "" #: desktop-links/Games.directory.in.h:1 msgid "Games" msgstr "" #: desktop-links/Games.directory.in.h:2 msgid "Games menu" msgstr "" #: desktop-links/Graphics.directory.in.h:1 msgid "Graphics" msgstr "" #: desktop-links/Graphics.directory.in.h:2 msgid "Graphics menu" msgstr "" #: desktop-links/Internet.directory.in.h:1 msgid "Internet" msgstr "" #: desktop-links/Internet.directory.in.h:2 msgid "Programs for Internet and networks" msgstr "" #: desktop-links/Multimedia.directory.in.h:1 msgid "Multimedia" msgstr "" #: desktop-links/Multimedia.directory.in.h:2 msgid "Multimedia menu" msgstr "" #: desktop-links/Office.directory.in.h:1 msgid "Office" msgstr "" #: desktop-links/Office.directory.in.h:2 msgid "Office Applications" msgstr "" #: desktop-links/Other.directory.in.h:1 msgid "Applications without a category" msgstr "" #: desktop-links/Other.directory.in.h:2 msgid "Other" msgstr "אַנדער" #: desktop-links/Root.directory.in.h:1 msgid "Programs" msgstr "" #: desktop-links/Root.directory.in.h:2 msgid "Programs menu" msgstr "" #: desktop-links/Settings.directory.in.h:1 msgid "Desktop Preferences" msgstr "" #: desktop-links/Settings.directory.in.h:2 msgid "Preferences that affect the whole GNOME desktop" msgstr "" #: desktop-links/System.directory.in.h:1 msgid "System Tools" msgstr "" #: desktop-links/System.directory.in.h:2 msgid "System menu" msgstr "" #: gnome-about/contributors.h:104 msgid "The Mysterious GEGL" msgstr "" #: gnome-about/contributors.h:286 msgid "The Squeaky Rubber Gnome" msgstr "" #: gnome-about/contributors.h:317 msgid "Wanda The GNOME Fish" msgstr "" #: gnome-about/gnome-about.c:138 msgid "The End!" msgstr "" #: gnome-about/gnome-about.c:424 msgid "Could not locate the directory with header images." msgstr "" #: gnome-about/gnome-about.c:433 #, c-format msgid "Failed to open directory with header images: %s" msgstr "" #: gnome-about/gnome-about.c:466 #, c-format msgid "Unable to load header image: %s" msgstr "" #: gnome-about/gnome-about.c:491 msgid "Could not locate the GNOME logo button." msgstr "" #: gnome-about/gnome-about.c:500 #, c-format msgid "Unable to load '%s': %s" msgstr "" #: gnome-about/gnome-about.c:553 #, c-format msgid "Could not open the address \"%s\": %s" msgstr "" #: gnome-about/gnome-about.c:802 msgid "Could not locate the file with GNOME version information." msgstr "" #: gnome-about/gnome-about.c:871 msgid "Version" msgstr "" #: gnome-about/gnome-about.c:890 msgid "Distributor" msgstr "" #: gnome-about/gnome-about.c:909 msgid "Build Date" msgstr "" #: gnome-about/gnome-about.c:991 msgid "About GNOME" msgstr "" #: gnome-about/gnome-about.c:1005 msgid "News" msgstr "" #: gnome-about/gnome-about.c:1015 msgid "Software" msgstr "" #: gnome-about/gnome-about.c:1021 msgid "Developers" msgstr "" #: gnome-about/gnome-about.c:1027 msgid "Friends of GNOME" msgstr "" #: gnome-about/gnome-about.c:1033 msgid "Contact" msgstr "" #: gnome-about/gnome-about.c:1070 msgid "Welcome to the GNOME Desktop" msgstr "" #: gnome-about/gnome-about.c:1087 msgid "Brought to you by:" msgstr "" #: gnome-about/gnome-about.c:1135 msgid "About the GNOME Desktop" msgstr "" #: gnome-version.xml.in.in.h:1 msgid "" "GNOME also includes a complete development platform for applications " "programmers, allowing the creation of powerful and complex applications." msgstr "" #: gnome-version.xml.in.in.h:2 msgid "" "GNOME includes most of what you see on your computer, including the file " "manager, web browser, menus, and many applications." msgstr "" #: gnome-version.xml.in.in.h:3 msgid "" "GNOME is a Free, usable, stable, accessible desktop environment for the Unix-" "like family of operating systems." msgstr "" #: gnome-version.xml.in.in.h:4 msgid "" "GNOME's focus on usability and accessibility, regular release cycle, and " "strong corporate backing make it unique among Free Software desktops." msgstr "" #: gnome-version.xml.in.in.h:5 msgid "" "GNOME's greatest strength is our strong community. Virtually anyone, with or " "without coding skills, can contribute to making GNOME better." msgstr "" #: gnome-version.xml.in.in.h:6 msgid "" "Hundreds of people have contributed code to GNOME since it was started in " "1997; many more have contributed in other important ways, including " "translations, documentation, and quality assurance." msgstr "" #: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:209 #: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:579 #, c-format msgid "Error reading file '%s': %s" msgstr "" #: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:277 #, c-format msgid "Error rewinding file '%s': %s" msgstr "" #: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:361 #: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3547 msgid "No name" msgstr "" #: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:594 #, c-format msgid "File '%s' is not a regular file or directory." msgstr "" #: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:745 msgid "No filename to save to" msgstr "" #: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1665 #, c-format msgid "Starting %s" msgstr "" #: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1892 msgid "No URL to launch" msgstr "" #: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1902 msgid "Not a launchable item" msgstr "" #: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1912 msgid "No command (Exec) to launch" msgstr "" #: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1925 msgid "Bad command (Exec) to launch" msgstr "" #: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3604 #, c-format msgid "Unknown encoding of: %s" msgstr "" #: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3835 #, c-format msgid "Error writing file '%s': %s" msgstr "" #: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:206 #: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:214 msgid "Directory" msgstr "" #: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:210 msgid "Application" msgstr "" #: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:217 msgid "Link" msgstr "" #: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:219 msgid "FSDevice" msgstr "" #: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:221 msgid "MIME Type" msgstr "" #: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:223 msgid "Service" msgstr "" #: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:225 msgid "ServiceType" msgstr "" #: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:311 msgid "_URL:" msgstr "" #: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:314 #: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:381 msgid "Comm_and:" msgstr "" #. Name #: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:335 #, fuzzy msgid "_Name:" msgstr "נאָמען" #. Generic Name #: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:352 msgid "_Generic name:" msgstr "" #. Comment #: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:369 msgid "Co_mment:" msgstr "" #: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:385 msgid "Browse" msgstr "" #: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:396 #, fuzzy msgid "_Type:" msgstr "טיפּ:" #: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:413 msgid "_Icon:" msgstr "" #: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:423 msgid "Browse icons" msgstr "" #: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:437 msgid "Run in t_erminal" msgstr "" #: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:653 #: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:751 msgid "Language" msgstr "שפּראַך" #: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:658 #: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:758 msgid "Name" msgstr "נאָמען" #: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:663 #: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:765 msgid "Generic name" msgstr "" #: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:668 #: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:774 msgid "Comment" msgstr "" #: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:703 msgid "_Try this before using:" msgstr "" #: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:714 msgid "_Documentation:" msgstr "" #: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:725 msgid "_Name/Comment translations:" msgstr "" #: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:776 msgid "_Add/Set" msgstr "" #: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:782 msgid "Add or Set Name/Comment Translations" msgstr "" #: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:784 msgid "Re_move" msgstr "" #: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:789 msgid "Remove Name/Comment Translation" msgstr "" #: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:805 msgid "Basic" msgstr "" #: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:813 msgid "Advanced" msgstr "" #: libgnome-desktop/gnome-hint.c:176 msgid "_Show Hints at Startup" msgstr ""