# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Gnome-Desktop-2.1\n" "POT-Creation-Date: 2004-02-04 08:23+0000\n" "PO-Revision-Date: 2002-12-17 22:15+0530\n" "Last-Translator: Pramod \n" "Language-Team: Kannada \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: desktop-links/Accessories.directory.in.h:1 msgid "Accessories" msgstr "ಸಾಮಗ್ರಿಗಳು" #: desktop-links/Accessories.directory.in.h:2 msgid "Accessories menu" msgstr "ಸಾಮಗ್ರಿಗಳ ಪರಿವಿಡಿ" #: desktop-links/Applications.directory.in.h:1 #, fuzzy msgid "Applications" msgstr "ಅನ್ವಯ" #: desktop-links/Development.directory.in.h:1 msgid "Programming" msgstr "ಕ್ರಮವಿಧಿ ರಚನೆ" #: desktop-links/Development.directory.in.h:2 msgid "Tools for software development" msgstr "" #: desktop-links/Games.directory.in.h:1 msgid "Games" msgstr "ಆಟಗಳು" #: desktop-links/Games.directory.in.h:2 msgid "Games menu" msgstr "ಆಟಗಳ ಪರಿವಿಡಿ" #: desktop-links/Graphics.directory.in.h:1 msgid "Graphics" msgstr "ಚಿತ್ರರಚನೆ" #: desktop-links/Graphics.directory.in.h:2 msgid "Graphics menu" msgstr "ಚಿತ್ರರಚನೆ ಪರಿವಿಡಿ" #: desktop-links/Internet.directory.in.h:1 msgid "Internet" msgstr "ಅಂತರ್ಜಾಲ" #: desktop-links/Internet.directory.in.h:2 msgid "Programs for Internet and networks" msgstr "" #: desktop-links/Multimedia.directory.in.h:1 #, fuzzy msgid "Multimedia" msgstr "ಬಹುಮಾಧ್ಯಾಮ ಪರಿವಿಡಿ" #: desktop-links/Multimedia.directory.in.h:2 msgid "Multimedia menu" msgstr "ಬಹುಮಾಧ್ಯಾಮ ಪರಿವಿಡಿ" #: desktop-links/Office.directory.in.h:1 msgid "Office" msgstr "ಕಛೇರಿ" #: desktop-links/Office.directory.in.h:2 msgid "Office Applications" msgstr "" #: desktop-links/Other.directory.in.h:1 msgid "Applications without a category" msgstr "" #: desktop-links/Other.directory.in.h:2 msgid "Other" msgstr "ಬೇರೆ" #: desktop-links/Root.directory.in.h:1 msgid "Programs" msgstr "ಕ್ರಮವಿಧಿಗಳು" #: desktop-links/Root.directory.in.h:2 msgid "Programs menu" msgstr "ಕ್ರಮವಿಧಿಯ ಪರಿವಿಡಿ" #: desktop-links/Settings.directory.in.h:1 msgid "Desktop Preferences" msgstr "" #: desktop-links/Settings.directory.in.h:2 msgid "Preferences that affect the whole GNOME desktop" msgstr "" #: desktop-links/System.directory.in.h:1 msgid "System Tools" msgstr "" #: desktop-links/System.directory.in.h:2 msgid "System menu" msgstr "" #: gnome-about/contributors.h:104 msgid "The Mysterious GEGL" msgstr "" #: gnome-about/contributors.h:286 msgid "The Squeaky Rubber Gnome" msgstr "" #: gnome-about/contributors.h:317 msgid "Wanda The GNOME Fish" msgstr "" #: gnome-about/gnome-about.c:138 msgid "The End!" msgstr "" #: gnome-about/gnome-about.c:424 msgid "Could not locate the directory with header images." msgstr "" #: gnome-about/gnome-about.c:433 #, c-format msgid "Failed to open directory with header images: %s" msgstr "" #: gnome-about/gnome-about.c:466 #, c-format msgid "Unable to load header image: %s" msgstr "" #: gnome-about/gnome-about.c:491 msgid "Could not locate the GNOME logo button." msgstr "" #: gnome-about/gnome-about.c:500 #, c-format msgid "Unable to load '%s': %s" msgstr "" #: gnome-about/gnome-about.c:553 #, c-format msgid "Could not open the address \"%s\": %s" msgstr "" #: gnome-about/gnome-about.c:794 msgid "Could not locate the file with GNOME version information." msgstr "" #: gnome-about/gnome-about.c:863 msgid "Version" msgstr "" #: gnome-about/gnome-about.c:882 msgid "Distributor" msgstr "" #: gnome-about/gnome-about.c:901 msgid "Build Date" msgstr "" #: gnome-about/gnome-about.c:983 #, fuzzy msgid "About GNOME" msgstr "ಘನೋಮ್" #: gnome-about/gnome-about.c:997 msgid "News" msgstr "" #: gnome-about/gnome-about.c:1007 msgid "Software" msgstr "" #: gnome-about/gnome-about.c:1013 msgid "Developers" msgstr "" #: gnome-about/gnome-about.c:1019 msgid "Friends of GNOME" msgstr "" #: gnome-about/gnome-about.c:1025 msgid "Contact" msgstr "" #: gnome-about/gnome-about.c:1062 msgid "Welcome to the GNOME Desktop" msgstr "" #: gnome-about/gnome-about.c:1079 msgid "Brought to you by:" msgstr "" #: gnome-about/gnome-about.c:1127 msgid "About the GNOME Desktop" msgstr "" #: gnome-version.xml.in.in.h:1 msgid "" "GNOME also includes a complete development platform for applications " "programmers, allowing the creation of powerful and complex applications." msgstr "" #: gnome-version.xml.in.in.h:2 msgid "" "GNOME includes most of what you see on your computer, including the file " "manager, web browser, menus, and many applications." msgstr "" #: gnome-version.xml.in.in.h:3 msgid "" "GNOME is a Free, usable, stable, accessible desktop environment for the Unix-" "like family of operating systems." msgstr "" #: gnome-version.xml.in.in.h:4 msgid "" "GNOME's focus on usability and accessibility, regular release cycle, and " "strong corporate backing make it unique among Free Software desktops." msgstr "" #: gnome-version.xml.in.in.h:5 msgid "" "GNOME's greatest strength is our strong community. Virtually anyone, with or " "without coding skills, can contribute to making GNOME better." msgstr "" #: gnome-version.xml.in.in.h:6 msgid "" "Hundreds of people have contributed code to GNOME since it was started in " "1997; many more have contributed in other important ways, including " "translations, documentation, and quality assurance." msgstr "" #: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:209 #: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:579 #, c-format msgid "Error reading file '%s': %s" msgstr "" #: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:277 #, c-format msgid "Error rewinding file '%s': %s" msgstr "" #: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:361 #: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3610 msgid "No name" msgstr "" #: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:594 #, c-format msgid "File '%s' is not a regular file or directory." msgstr "" #: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:745 msgid "No filename to save to" msgstr "" #: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1728 #, c-format msgid "Starting %s" msgstr "ಶುರುವಾಗುತ್ತಿದೆ %s" #: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1955 msgid "No URL to launch" msgstr "" #: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1965 msgid "Not a launchable item" msgstr "" #: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1975 msgid "No command (Exec) to launch" msgstr "" #: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1988 msgid "Bad command (Exec) to launch" msgstr "" #: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3667 #, c-format msgid "Unknown encoding of: %s" msgstr "" #: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3898 #, c-format msgid "Error writing file '%s': %s" msgstr "" #: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:206 #: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:214 msgid "Directory" msgstr "" #: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:210 msgid "Application" msgstr "ಅನ್ವಯ" #: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:217 msgid "Link" msgstr "ಸಂಪರ್ಕ ಕೊಂಡಿ" #: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:219 msgid "FSDevice" msgstr "" #: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:221 msgid "MIME Type" msgstr "" #: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:223 msgid "Service" msgstr "" #: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:225 msgid "ServiceType" msgstr "" #: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:311 #, fuzzy msgid "_URL:" msgstr "ಜಾಲತಾಣ ವಿಳಾಸ ಸೂಚಕ:" #: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:314 #: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:381 #, fuzzy msgid "Comm_and:" msgstr "ಆದೇಶ:" #. Name #: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:335 #, fuzzy msgid "_Name:" msgstr "ಹೆಸರು:" #. Generic Name #: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:352 #, fuzzy msgid "_Generic name:" msgstr "ಸಾಮಾನ್ಯ ಬಲಕೆಯ ಹೆಸರು" #. Comment #: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:369 #, fuzzy msgid "Co_mment:" msgstr "ಅಭಿಪ್ರಾಯ:" #: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:385 msgid "Browse" msgstr "ವೀಕ್ಷಿಸು" #: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:394 #, fuzzy msgid "_Type:" msgstr "ವರ್ಗ" #: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:411 #, fuzzy msgid "_Icon:" msgstr "ಪ್ರತಿಮೆ:" #: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:421 msgid "Browse icons" msgstr "ಪ್ರತಿಮೆಗಳನ್ನು ವೀಕ್ಷಿಸು" #: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:435 msgid "Run in t_erminal" msgstr "" #: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:651 #: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:749 msgid "Language" msgstr "ಭಾಶೆ" #: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:656 #: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:756 msgid "Name" msgstr "ಹೆಸರು" #: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:661 #: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:763 msgid "Generic name" msgstr "ಸಾಮಾನ್ಯ ಬಲಕೆಯ ಹೆಸರು" #: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:666 #: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:772 msgid "Comment" msgstr "ಅಭಿಪ್ರಾಯ" #: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:701 msgid "_Try this before using:" msgstr "" #: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:712 #, fuzzy msgid "_Documentation:" msgstr "ದಸ್ತಾವೇಜೀಕರಣ:" #: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:723 msgid "_Name/Comment translations:" msgstr "" #: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:774 msgid "_Add/Set" msgstr "" #: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:780 msgid "Add or Set Name/Comment Translations" msgstr "" #: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:782 #, fuzzy msgid "Re_move" msgstr "ತೆಗೆ" #: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:787 msgid "Remove Name/Comment Translation" msgstr "" #: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:803 msgid "Basic" msgstr "ಸಾಮಾನ್ಯ" #: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:811 msgid "Advanced" msgstr "" #: libgnome-desktop/gnome-hint.c:176 msgid "_Show Hints at Startup" msgstr "" #, fuzzy #~ msgid "Foundation" #~ msgstr "ದಸ್ತಾವೇಜೀಕರಣ:" #~ msgid "Sound & Video" #~ msgstr "ಧ್ನನಿ ಮತ್ತು ವೀಡಿಯೊ" #~ msgid "GNOME News Site" #~ msgstr "ಘನೋಮ್ ವಾರ್ತಾ ಜಾಲ" #~ msgid "http://www.gnome.org/" #~ msgstr "http://www.gnome.org/" #~ msgid "GNOME Main Site" #~ msgstr "ಘನೋಮ್ ಮುಖ್ಯ ಜಾಲ"