# Translations into the Amharic Language. # Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the gnome-desktop package. # Ge'ez Frontier Foundation , 2002. # # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-desktop VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2003-07-04 08:37+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-01-14 11:02+EDT\n" "Last-Translator: Ge'ez Frontier Foundation \n" "Language-Team: Amharic \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: desktop-links/Accessories.directory.in.h:1 msgid "Accessories" msgstr "አጋዥ ፕሮግራሞች" #: desktop-links/Accessories.directory.in.h:2 msgid "Accessories menu" msgstr "የአጋዥ ፕሮግራሞች ሜኑ" #: desktop-links/Applications.directory.in.h:1 #, fuzzy msgid "Applications" msgstr "መጠቀሚያ ፕሮግራም" #: desktop-links/Development.directory.in.h:1 msgid "Programming" msgstr "የፕሮግራም ፈጠራ" #: desktop-links/Development.directory.in.h:2 msgid "Tools for software development" msgstr "መሣሪያዎች ለሶፍትዌር መሻሻል" #: desktop-links/Games.directory.in.h:1 msgid "Games" msgstr "ጨዋታዎች" #: desktop-links/Games.directory.in.h:2 msgid "Games menu" msgstr "ጨዋታዎች ሜኑ" #: desktop-links/Graphics.directory.in.h:1 msgid "Graphics" msgstr "ንድፍ" #: desktop-links/Graphics.directory.in.h:2 msgid "Graphics menu" msgstr "የንድፍ ዝርዝር" #: desktop-links/Internet.directory.in.h:1 msgid "Internet" msgstr "ኢንተርኔት" #: desktop-links/Internet.directory.in.h:2 msgid "Programs for Internet and networks" msgstr "ፕሮግራሞች ለኢንተርኔት እና ለአውታሮች" #: desktop-links/Multimedia.directory.in.h:1 #, fuzzy msgid "Multimedia" msgstr "የመገናኛ ብዙኃን ዝርዝ" #: desktop-links/Multimedia.directory.in.h:2 msgid "Multimedia menu" msgstr "የመገናኛ ብዙኃን ዝርዝ" #: desktop-links/Office.directory.in.h:1 msgid "Office" msgstr "ቢሮ" #: desktop-links/Office.directory.in.h:2 msgid "Office Applications" msgstr "የቢሮ መጠቀሚያ ፕሮግራሞች" #: desktop-links/Other.directory.in.h:1 msgid "Applications without a category" msgstr "ምድብ የሌለው ፕሮግራም" #: desktop-links/Other.directory.in.h:2 msgid "Other" msgstr "ሌላ" #: desktop-links/Root.directory.in.h:1 msgid "Programs" msgstr "ፕሮግራሞች" #: desktop-links/Root.directory.in.h:2 msgid "Programs menu" msgstr "የፕሮግራሞች ዝርዝር" #: desktop-links/Settings.directory.in.h:1 msgid "Desktop Preferences" msgstr "የሠሌዳ ምርጫዎች" #: desktop-links/Settings.directory.in.h:2 msgid "Preferences that affect the whole GNOME desktop" msgstr "ሁሉንም የሆሖመሕሄን ገበታ የሚያቃውሱ ምርጫዎች" #: desktop-links/System.directory.in.h:1 msgid "System Tools" msgstr "የሲስተም ቱልስ" #: desktop-links/System.directory.in.h:2 msgid "System menu" msgstr "የሲስተሙ ዝርዝር" #: gnome-about/contributors.h:103 msgid "The Mysterious GEGL" msgstr "The Mysterious GEGL" #: gnome-about/contributors.h:281 msgid "The Squeaky Rubber Gnome" msgstr "The Squeaky Rubber Gnome" #: gnome-about/contributors.h:311 #, fuzzy msgid "Wanda The GNOME Fish" msgstr "ዋንዳ የኖም አሳ" #: gnome-about/gnome-about.c:136 msgid "The End!" msgstr "" #: gnome-about/gnome-about.c:421 msgid "Could not locate the directory with header images." msgstr "" #: gnome-about/gnome-about.c:430 #, c-format msgid "Failed to open directory with header images: %s" msgstr "" #: gnome-about/gnome-about.c:463 #, c-format msgid "Unable to load header image: %s" msgstr "" #: gnome-about/gnome-about.c:488 msgid "Could not locate the GNOME logo button." msgstr "" #: gnome-about/gnome-about.c:497 #, c-format msgid "Unable to load '%s': %s" msgstr "" #: gnome-about/gnome-about.c:691 msgid "Could not locate the file with GNOME version information." msgstr "" #: gnome-about/gnome-about.c:759 msgid "Version" msgstr "" #: gnome-about/gnome-about.c:778 #, fuzzy msgid "Distributor" msgstr "ዶሴ" #: gnome-about/gnome-about.c:797 msgid "Build Date" msgstr "" #: gnome-about/gnome-about.c:879 #, fuzzy msgid "About GNOME" msgstr "ስለ ኖም%s%s%s" #: gnome-about/gnome-about.c:894 msgid "Download" msgstr "" #: gnome-about/gnome-about.c:900 msgid "Users" msgstr "" #: gnome-about/gnome-about.c:906 #, fuzzy msgid "Developers" msgstr "የኖም አደራጆች ቦታ" #: gnome-about/gnome-about.c:912 #, fuzzy msgid "Foundation" msgstr "ማስረጃ፦" #: gnome-about/gnome-about.c:918 msgid "Contact" msgstr "" #: gnome-about/gnome-about.c:955 msgid "Welcome to the GNOME Desktop" msgstr "" #: gnome-about/gnome-about.c:972 msgid "Brought to you by:" msgstr "" #: gnome-about/gnome-about.c:1020 #, fuzzy msgid "About the GNOME Desktop" msgstr "ስለ ኖም%s%s%s" #: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:209 #: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:579 #, c-format msgid "Error reading file '%s': %s" msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s" #: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:277 #, c-format msgid "Error rewinding file '%s': %s" msgstr "ፋይል '%s'ን ወደኋላ ለማጠንጠን ስህተት አለ፦ %s" #: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:594 #, c-format msgid "File '%s' is not a regular file or directory." msgstr "ፋይል '%s' መደበኛ ፋይል ወይም ማውጫ አይደለም።" #: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:745 msgid "No filename to save to" msgstr "ለማስቀመጥ ምንም የፋይል ስም የለም" #: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1728 #, c-format msgid "Starting %s" msgstr "%sን እየጀመረ ነው" #: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1950 msgid "No URL to launch" msgstr "ለማስጀመር ምንም URL የለም" #: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1960 msgid "Not a launchable item" msgstr "ማስነሳት የሚቻል አይደለም" #: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1970 msgid "No command (Exec) to launch" msgstr "ለማስነሳት ምንም (Exec) ትእዛዝ የለም" #: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1983 msgid "Bad command (Exec) to launch" msgstr "ለማስነሳት ትክክል ያለሆነ (Exec) ትእዛዝ" #: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3613 msgid "No name" msgstr "ስም የለም" #: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3670 #, c-format msgid "Unknown encoding of: %s" msgstr "የ%s የማይታወቅ የሆሄያት ኮድ፦" #: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3901 #, c-format msgid "Error writing file '%s': %s" msgstr "ፋይል '%s'ን በሚጽፍበት ጊዜ ስህተት አለ፦ %s" #: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:203 #: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:211 msgid "Directory" msgstr "ዶሴ" #: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:207 msgid "Application" msgstr "መጠቀሚያ ፕሮግራም" #: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:214 msgid "Link" msgstr "አያያዝ" #: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:216 msgid "FSDevice" msgstr "FSDevice" #: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:218 msgid "MIME Type" msgstr "የMIME ዓይነት" #: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:220 msgid "Service" msgstr "አገልግሎት" #: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:222 msgid "ServiceType" msgstr "የአገልግሎቱ ዓይነት" #: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:318 #, fuzzy msgid "_URL:" msgstr "URL፦" #: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:321 #: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:394 #, fuzzy msgid "Comm_and:" msgstr "ትእዛዝ፦" #. Name #: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:342 #, fuzzy msgid "_Name:" msgstr "ስም፦" #. Generic Name #: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:361 #, fuzzy msgid "_Generic name:" msgstr "አጠቃላይ ስም፦" #. Comment #: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:380 #, fuzzy msgid "Co_mment:" msgstr "አስተያየት፦" #: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:398 msgid "Browse" msgstr "ቃኝ" #: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:409 #, fuzzy msgid "_Type:" msgstr "ዓይነት፦" #: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:428 #, fuzzy msgid "_Icon:" msgstr "ምልክት" #: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:438 msgid "Browse icons" msgstr "ምልክቶችን ቃኝ" #: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:454 #, fuzzy msgid "Run in t_erminal" msgstr "በተርሚናሉ ውስጥ አስኪድ" #: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:670 #: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:772 msgid "Language" msgstr "ቋንቋ" #: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:675 #: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:780 msgid "Name" msgstr "ስም" #: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:680 #: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:788 msgid "Generic name" msgstr "አጠቃላይ ስም" #: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:685 #: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:798 msgid "Comment" msgstr "አስተያየት" #: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:720 #, fuzzy msgid "_Try this before using:" msgstr "ከመጠቀምዎ በፊት ይህንን ሞክሩ፦" #: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:733 #, fuzzy msgid "_Documentation:" msgstr "ማስረጃ፦" #: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:746 #, fuzzy msgid "_Name/Comment translations:" msgstr "ስም/አስተያየት ትርጉሞች፦" #: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:801 #, fuzzy msgid "_Add/Set" msgstr "ጨምር/አስቀምጥ" #: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:807 msgid "Add or Set Name/Comment Translations" msgstr "የስም/አስተያየት ትርጉሞችን ጨምር ወይም አስቀምጥ" #: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:809 #, fuzzy msgid "Re_move" msgstr "አስወግድ" #: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:814 msgid "Remove Name/Comment Translation" msgstr "የስም/አስተያየት ትርጉሞች አስወግድ" #: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:830 msgid "Basic" msgstr "ቀላል" #: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:838 msgid "Advanced" msgstr "ጠለቅ" #: libgnome-desktop/gnome-hint.c:176 msgid "_Show Hints at Startup" msgstr "ጠቃሚ ፍንጮችን ሲጀምር _አሳይ" #~ msgid "Sound & Video" #~ msgstr "ድምጽ እና ቪዲዮ" #~ msgid "Click here to visit the site : " #~ msgstr "ቦታውን ለመጐብኘት እዚህ ያቃጭሉ ፦ " #~ msgid "List of GNOME Contributors" #~ msgstr "የኖም ተባባሪዎች ዝርዝር" #~ msgid "GNOME Logo Image" #~ msgstr "የኖም አርማ ምስል" #~ msgid "Contributors' Names" #~ msgstr "የተባባሪዎች ስሞች" #~ msgid "GNOME Logo" #~ msgstr "የኖም አርማ" #~ msgid "And Many More ..." #~ msgstr "እና ብዙ ተጨማሪዎች..." #~ msgid "GNOME News Site" #~ msgstr "የኖም የዜና ቦታ" #~ msgid "http://www.gnome.org/" #~ msgstr "http://www.gnome.org/" #~ msgid "GNOME Main Site" #~ msgstr "የኖም መነሻ ገጽ" #~ msgid "Timur I. Bakeyev" #~ msgstr "Timur I. Bakeyev" #~ msgid "Szabolcs 'Shooby' Ban" #~ msgstr "Szabolcs 'Shooby' Ban" #~ msgid "Jerome Bolliet" #~ msgstr "Jerome Bolliet" #~ msgid "Abel Cheung" #~ msgstr "Abel Cheung" #~ msgid "Frederic Crozat" #~ msgstr "Frederic Crozat" #~ msgid "Frederic Devernay" #~ msgstr "Frederic Devernay" #~ msgid "Gergo Erdi" #~ msgstr "Gergo Erdi" #~ msgid "Raul Perusquia Flores" #~ msgstr "Raul Perusquia Flores" #~ msgid "Bjoern Giesler" #~ msgstr "Bjoern Giesler" #~ msgid "Dov Grobgeld" #~ msgstr "Dov Grobgeld" #~ msgid "Wang Jian" #~ msgstr "Wang Jian" #~ msgid "Helmut Koeberle" #~ msgstr "Helmut Koeberle" #~ msgid "Matthew Marjanovic" #~ msgstr "Matthew Marjanovic" #~ msgid "Alexandre Muniz" #~ msgstr "Alexandre Muniz" #~ msgid "Sung-Hyun Nam" #~ msgstr "Sung-Hyun Nam" #~ msgid "Martin Norbaeck" #~ msgstr "Martin Norbaeck" #~ msgid "Tomas Oegren" #~ msgstr "Tomas Oegren" #~ msgid "Carlos Perello Marin" #~ msgstr "Carlos Perello Marin" #~ msgid "Kazuhiro Sasayama" #~ msgstr "Kazuhiro Sasayama" #~ msgid "Inigo Serna" #~ msgstr "Inigo Serna" #~ msgid "Miroslav Silovic" #~ msgstr "Miroslav Silovic" #~ msgid "Istvan Szekeres" #~ msgstr "Istvan Szekeres" #~ msgid "Manish Vachharajani" #~ msgstr "Manish Vachharajani" #~ msgid "Neil Vachharajani" #~ msgstr "Neil Vachharajani" #~ msgid "GNOME" #~ msgstr "ኖም" #~ msgid "File '%s' has invalid MIME type: %s" #~ msgstr "ፋይል '%s' የተበላሸ የMIME ዓይነት አለው፦ %s" #~ msgid "Home" #~ msgstr "መጀመሪያ"