From 6d588a1606d24425ebc244b4ede53d01a8dab156 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Mark McLoughlin Date: Mon, 11 Feb 2002 15:50:27 +0000 Subject: add man directory. 2002-02-11 Mark McLoughlin * Makefile.am: add man directory. * configure.in: remove gnome-terminal. --- po/ro.po | 235 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------- 1 file changed, 118 insertions(+), 117 deletions(-) (limited to 'po/ro.po') diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po index ee52b280..4b001350 100644 --- a/po/ro.po +++ b/po/ro.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-core 1.2.99\n" -"POT-Creation-Date: 2002-02-10 18:25+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-02-11 15:28+0000\n" "PO-Revision-Date: 2002-01-23 17:16+0200\n" "Last-Translator: Marius Andreiana \n" "Language-Team: Romanian \n" @@ -27,7 +27,7 @@ msgid "1.0" msgstr "1.0" #: gnome-desktop/gnome-desktop-item.c:483 -#: gnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3017 +#: gnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3023 #, c-format msgid "Error reading file '%s': %s" msgstr "Eroare la citirea fişierului '%s': %s" @@ -52,18 +52,18 @@ msgstr "Nici o comandă (Exec) de lansat" msgid "Bad command (Exec) to launch" msgstr "Comandă greşită (Exec) de lansat" -#: gnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3029 +#: gnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3035 #, c-format msgid "Unknown encoding of: %s" msgstr "Encodare necunoscută a: %s" -#: gnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3041 +#: gnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3047 #, c-format msgid "Error rewinding file '%s': %s" msgstr "Eroare la înapoiere în fişierul '%s': %s" -#: gnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3259 -#: gnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3270 +#: gnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3265 +#: gnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3276 #, c-format msgid "Error writing file '%s': %s" msgstr "Eroare la scriere în fişierul '%s': %s" @@ -585,8 +585,8 @@ msgid "GNOME terminal users guide" msgstr "Ghid utilizatori Terminal GNOME" #: gnome-terminal/gnome-terminal.xml.h:6 gsm/session-properties.c:182 -#: panel/drawer.c:512 panel/launcher.c:679 panel/logout.c:130 -#: panel/logout.c:215 panel/menu.c:4349 panel/status.c:372 panel/swallow.c:454 +#: panel/drawer.c:514 panel/launcher.c:679 panel/logout.c:130 +#: panel/logout.c:215 panel/menu.c:4347 panel/status.c:372 panel/swallow.c:454 msgid "Help" msgstr "Ajutor" @@ -1012,37 +1012,28 @@ msgstr "Peştele GNOME Wanda" msgid "... and many more" msgstr "... şi mulţi alţii" -#: gsm/gnome-login-check.c:67 -#, c-format -msgid "Looking up internet address for %s" -msgstr "Caut adresa internet pentru %s" - -#: gsm/gnome-login-check.c:71 -msgid "Hide" -msgstr "Ascunde" - -#: gsm/gnome-login-check.c:247 +#: gsm/gnome-login-check.c:131 msgid "GNOME Login" msgstr "Login GNOME" -#: gsm/gnome-login-check.c:247 +#: gsm/gnome-login-check.c:131 msgid "Login" msgstr "Login" -#: gsm/gnome-login-check.c:274 +#: gsm/gnome-login-check.c:158 msgid "Start with default programs" msgstr "Porneşte cu programele implicite" -#: gsm/gnome-login-check.c:278 +#: gsm/gnome-login-check.c:162 msgid "Reset all user settings" msgstr "Resetează toate setările utilizatorului" -#: gsm/gnome-login-check.c:289 +#: gsm/gnome-login-check.c:173 #, c-format msgid "Really reset all GNOME user settings for %s?" msgstr "Chiar să resetez toate setările GNOME ale utilizatorului pentru %s?" -#: gsm/gnome-login-check.c:321 +#: gsm/gnome-login-check.c:205 #, c-format msgid "" "The directory /tmp/orbit-%s is not owned\n" @@ -1053,15 +1044,15 @@ msgstr "" "de utilizatorul curent, %s.\n" "Vă rog să corectaţi deţinerea acestui director." -#: gsm/gnome-login-check.c:328 gsm/gnome-login-check.c:353 +#: gsm/gnome-login-check.c:212 gsm/gnome-login-check.c:237 msgid "Try again" msgstr "Încearcă din nou" -#: gsm/gnome-login-check.c:329 gsm/gnome-login-check.c:354 +#: gsm/gnome-login-check.c:213 gsm/gnome-login-check.c:238 msgid "Continue" msgstr "Continuă" -#: gsm/gnome-login-check.c:345 +#: gsm/gnome-login-check.c:229 #, c-format msgid "" "Could not look up internet address for %s.\n" @@ -1074,7 +1065,7 @@ msgstr "" "Este posibilă corectarea problemei prin adăugarea\n" "%s la fişierul /etc/hosts." -#: gsm/gnome-login-check.c:371 +#: gsm/gnome-login-check.c:255 msgid "" "Your version of libICE has a bug which causes gnome-session\n" "to not function correctly.\n" @@ -1389,7 +1380,7 @@ msgstr "Proxy-ul managerului de sesiuni" msgid "Window Manager" msgstr "Manager de ferestre" -#: gsm/splash.c:68 panel/menu.c:3963 +#: gsm/splash.c:68 panel/menu.c:3961 msgid "Desktop" msgstr "Desktop" @@ -1414,37 +1405,42 @@ msgstr "GNOME" msgid "Starting GNOME" msgstr "Pornesc GNOME" -#: libpanel-applet/panel-applet.c:611 libpanel-applet/panel-applet.c:744 +#: libpanel-applet/panel-applet.c:603 #, fuzzy, c-format -msgid "%s: Incomplete '%s' background type received" +msgid "Incomplete '%s' background type received" msgstr "panel_applet_set_prop: primit '%s' tip fundal incomplet" -#: libpanel-applet/panel-applet.c:630 libpanel-applet/panel-applet.c:766 +#: libpanel-applet/panel-applet.c:617 #, fuzzy, c-format -msgid "%s: Incomplete '%s' background type received: %s" +msgid "Incomplete '%s' background type received: %s" msgstr "panel_applet_set_prop: primit '%s' tip fundal incomplet: %s" -#: libpanel-applet/panel-applet.c:641 libpanel-applet/panel-applet.c:777 +#: libpanel-applet/panel-applet.c:626 #, fuzzy, c-format -msgid "%s: Failed to get pixmap %s" +msgid "Failed to get pixmap %s" msgstr "panel_applet_set_prop: N-am putut obţine pixmap-ul %s" -#: libpanel-applet/panel-applet.c:651 libpanel-applet/panel-applet.c:795 -msgid "panel_applet_set_prop: Unknown background type received" +#: libpanel-applet/panel-applet.c:633 +#, fuzzy +msgid "Unknown background type received" msgstr "panel_applet_set_prop: primit tip fundal necunoscut" -#: libpanel-applet/panel-applet.c:821 +#: libpanel-applet/panel-applet.c:788 msgid "The Applet's containing Panel's orientation" msgstr "Aplet conţinând orientarea panoului" -#: libpanel-applet/panel-applet.c:829 +#: libpanel-applet/panel-applet.c:796 msgid "The Applet's containing Panel's size in pixels" msgstr "Aplet conţinând mărimea panoului în pixeli" -#: libpanel-applet/panel-applet.c:837 +#: libpanel-applet/panel-applet.c:804 msgid "The Applet's containing Panel's background color or pixmap" msgstr "Aplet conţinând culoarea sau pixmap-ul de fundal al panoului " +#: libpanel-applet/panel-applet.c:812 +msgid "The Applet's flags" +msgstr "" + #: applets/fish/fish.c:385 applets/fish/fish.c:874 #, no-c-format msgid "%s the Fish" @@ -1847,7 +1843,7 @@ msgid "???" msgstr "???" #: panel/applet.c:551 panel/applet.c:557 -#: panel/gnome-panel-properties.desktop.in.h:2 panel/menu.c:3955 +#: panel/gnome-panel-properties.desktop.in.h:2 panel/menu.c:3953 msgid "Panel" msgstr "Panou" @@ -1867,7 +1863,7 @@ msgstr "Elimină din panou" msgid "Move" msgstr "Mută" -#: panel/applet.c:1155 +#: panel/applet.c:1199 msgid "Can't find an empty spot" msgstr "Nu pot găsi un loc liber" @@ -1887,11 +1883,11 @@ msgstr "hidebuttons_enabled" msgid "hidebutton_pixmaps_enabled" msgstr "hidebutton_pixmaps_enabled" -#: panel/basep-widget.c:572 +#: panel/basep-widget.c:578 msgid "Hide this panel" msgstr "Ascunde acest panou" -#: panel/basep-widget.c:575 +#: panel/basep-widget.c:581 msgid "Show this panel" msgstr "Arată acest panou" @@ -1950,12 +1946,12 @@ msgstr "Activează buton ascundere" msgid "Enable hidebutton arrow" msgstr "Activează săgeată buton ascundere" -#: panel/drawer.c:191 panel/drawer.c:332 panel/menu.c:3480 +#: panel/drawer.c:191 panel/drawer.c:332 panel/menu.c:3478 msgid "Drawer" msgstr "Dulap" -#: panel/drawer.c:510 panel/launcher.c:677 panel/menu.c:1744 panel/menu.c:1816 -#: panel/menu.c:3637 panel/menu.c:4339 +#: panel/drawer.c:512 panel/launcher.c:677 panel/menu.c:1744 panel/menu.c:1816 +#: panel/menu.c:3635 panel/menu.c:4337 msgid "Properties..." msgstr "Proprietăţi..." @@ -1969,7 +1965,7 @@ msgstr "" "poate nu este instalat.\n" "Se află în pachetul gnome-pim" -#: panel/foobar-widget.c:210 panel/menu.c:3939 +#: panel/foobar-widget.c:210 panel/menu.c:3937 msgid "Run..." msgstr "Rulează..." @@ -2041,7 +2037,7 @@ msgstr "%l:%M %p" msgid "%l:%M:%S %p" msgstr "%l:%M:%S %p" -#: panel/foobar-widget.c:438 panel/panel.c:2582 +#: panel/foobar-widget.c:438 panel/panel.c:2549 msgid "%I:%M:%S %p" msgstr "%I:%M:%S %p" @@ -2074,7 +2070,7 @@ msgid "No windows open" msgstr "Nici o fereastră deschisă" #: desktop-links/Applications.directory.in.h:1 panel/foobar-widget.c:1065 -#: panel/gnome-run.c:723 panel/menu.c:3036 panel/menu.c:3042 +#: panel/gnome-run.c:718 panel/menu.c:3034 panel/menu.c:3040 msgid "Applications" msgstr "Aplicaţii" @@ -2087,18 +2083,14 @@ msgid "Can't execute the screenshot program" msgstr "Nu pot executa programul de capturare ecran" #: panel/GNOME_Panel.server.in.h:1 -msgid "GNOME Panel" -msgstr "Panou GNOME" - -#: panel/GNOME_Panel.server.in.h:2 msgid "GNOME Panel Shell" msgstr "Shell Panou GNOME" -#: panel/gnome-panel-properties.c:190 +#: panel/gnome-panel-properties.c:185 msgid "Press a key..." msgstr "Apăsaţi o tastă..." -#: panel/gnome-panel-properties.c:408 +#: panel/gnome-panel-properties.c:403 msgid "" "The system administrator has disallowed\n" " modification of the panel configuration" @@ -2106,7 +2098,7 @@ msgstr "" "Administratorul sistemului a dezactivat\n" "modificarea configuraţiei panoului" -#: panel/gnome-panel-properties.c:422 +#: panel/gnome-panel-properties.c:417 msgid "Panel Global Properties" msgstr "Proprietăţi globale ale panoului" @@ -2180,7 +2172,7 @@ msgid "Medium" msgstr "Mediu" #: panel/gnome-panel-properties.glade.h:18 panel/menu-properties.c:567 -#: panel/menu.c:1580 panel/menu.c:3433 panel/menu.c:3994 panel/menu.c:4217 +#: panel/menu.c:1580 panel/menu.c:3431 panel/menu.c:3992 panel/menu.c:4215 msgid "Menu" msgstr "Meniu" @@ -2346,7 +2338,7 @@ msgstr "_Tipăreşte captura ecran..." msgid "_Save screenshot to file:" msgstr "_Salvează captura ecran în fişier:" -#: panel/gnome-run.c:267 panel/gnome-run.c:275 +#: panel/gnome-run.c:262 panel/gnome-run.c:270 #, c-format msgid "" "Failed to load this program!\n" @@ -2355,7 +2347,7 @@ msgstr "" "Eşec la încărcarea acestui program!\n" "%s" -#: panel/gnome-run.c:329 +#: panel/gnome-run.c:324 #, c-format msgid "" "Failed to execute command:\n" @@ -2364,7 +2356,7 @@ msgstr "" "Eşuare la execuţia comenzii:\n" "%s" -#: panel/gnome-run.c:383 +#: panel/gnome-run.c:378 #, c-format msgid "" "Failed to execute command:\n" @@ -2375,36 +2367,36 @@ msgstr "" "%s\n" "%s" -#: panel/gnome-run.c:426 panel/gnome-run.c:673 +#: panel/gnome-run.c:421 panel/gnome-run.c:668 msgid "Browse..." msgstr "Răsfoieşte..." -#: panel/gnome-run.c:682 +#: panel/gnome-run.c:677 msgid "Run in terminal" msgstr "Rulează în terminal" -#: panel/gnome-run.c:892 +#: panel/gnome-run.c:887 #, c-format msgid "Will run '%s'" msgstr "Va rula '%s'" -#: panel/gnome-run.c:903 panel/gnome-run.c:906 +#: panel/gnome-run.c:898 panel/gnome-run.c:901 msgid "No program selected" msgstr "Nici un program selectat" -#: panel/gnome-run.c:1102 +#: panel/gnome-run.c:1097 msgid "Hide advanced options" msgstr "Ascunde opţiuni avansate" -#: panel/gnome-run.c:1105 +#: panel/gnome-run.c:1100 msgid "Hide the advanced controls below this button." msgstr "Ascunde controalele avansate de sub acest buton" -#: panel/gnome-run.c:1114 +#: panel/gnome-run.c:1109 msgid "Advanced..." msgstr "Avansat..." -#: panel/gnome-run.c:1117 +#: panel/gnome-run.c:1112 msgid "" "Allow typing in a command line instead of choosing an application from the " "list" @@ -2412,12 +2404,12 @@ msgstr "" "Permite introducerea unei linii de comandă în loc de alegerea unei aplicaţii " "din listă" -#: panel/gnome-run.c:1134 +#: panel/gnome-run.c:1129 #, fuzzy msgid "_Run ..." msgstr "Rulează..." -#: panel/gnome-run.c:1169 +#: panel/gnome-run.c:1164 msgid "Run Program" msgstr "Rulează program" @@ -2479,7 +2471,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: panel/logout.c:84 panel/menu.c:3771 +#: panel/logout.c:84 panel/menu.c:3769 msgid "Log out" msgstr "Ieşire" @@ -2487,7 +2479,7 @@ msgstr "Ieşire" msgid "Log out of GNOME" msgstr "Ieşire din GNOME" -#: panel/logout.c:149 panel/logout.c:168 panel/menu.c:3758 +#: panel/logout.c:149 panel/logout.c:168 panel/menu.c:3756 msgid "Lock screen" msgstr "Blochează ecran" @@ -2702,50 +2694,50 @@ msgstr "Adaugă element nou la acest meniu" msgid "You already have a status dock on the panel. You can only have one" msgstr "Aveţi deja un dock status pe panel. Puteţi avea doar unul" -#: panel/menu.c:2668 +#: panel/menu.c:2666 #, c-format msgid "query returned exception %s\n" msgstr "cererea a întors excepţia %s\n" -#: panel/menu.c:2947 +#: panel/menu.c:2945 msgid "%I: %M: %S: %p" msgstr "%I: %M: %S: %p" -#: panel/menu.c:2954 +#: panel/menu.c:2952 msgid "You can only have one menu panel at a time." msgstr "Puteţi avea doar un panou meniu la un moment dat." -#: panel/menu.c:2976 +#: panel/menu.c:2974 msgid "Menu panel" msgstr "Panou meniu" -#: panel/menu.c:2984 panel/panel-config.c:1494 panel/panel-config.c:1616 +#: panel/menu.c:2982 panel/panel-config.c:1494 panel/panel-config.c:1616 msgid "Edge panel" msgstr "Panou margine" -#: panel/menu.c:2992 panel/panel-config.c:1501 panel/panel-config.c:1627 +#: panel/menu.c:2990 panel/panel-config.c:1501 panel/panel-config.c:1627 #, fuzzy msgid "Corner panel" msgstr "Creează panou" -#: panel/menu.c:3000 panel/panel-config.c:1507 panel/panel-config.c:1638 +#: panel/menu.c:2998 panel/panel-config.c:1507 panel/panel-config.c:1638 msgid "Sliding panel" msgstr "Panou alunecător" -#: panel/menu.c:3008 panel/panel-config.c:1513 panel/panel-config.c:1649 +#: panel/menu.c:3006 panel/panel-config.c:1513 panel/panel-config.c:1649 msgid "Floating panel" msgstr "Panou flotant" #. force_image -#: panel/menu.c:3105 panel/menu.c:3112 panel/menu.c:3831 +#: panel/menu.c:3103 panel/menu.c:3110 panel/menu.c:3829 msgid "KDE menus" msgstr "Meniuri KDE" -#: panel/menu.c:3185 +#: panel/menu.c:3183 msgid "You cannot remove your last panel." msgstr "Nu vă puteţi elimina ultimul panou." -#: panel/menu.c:3197 +#: panel/menu.c:3195 msgid "" "When a panel is removed, the panel and its\n" "applet settings are lost. Remove this panel?" @@ -2753,96 +2745,96 @@ msgstr "" "Când un panou este eliminat, panoul şi apleturile\n" "sale sunt pierdute. Elimin acest panel?" -#: panel/menu-properties.c:461 panel/menu-properties.c:484 panel/menu.c:3442 +#: panel/menu-properties.c:461 panel/menu-properties.c:484 panel/menu.c:3440 msgid "Main menu" msgstr "Meniu principal" -#: desktop-links/Root.directory.in.h:2 panel/menu.c:3452 +#: desktop-links/Root.directory.in.h:2 panel/menu.c:3450 msgid "Programs menu" msgstr "Meniu Programe" -#: panel/menu.c:3462 +#: panel/menu.c:3460 msgid "Launcher..." msgstr "Lansator..." -#: panel/menu.c:3470 +#: panel/menu.c:3468 msgid "Launcher from menu" msgstr "Lansator din meniu" -#: panel/menu.c:3490 +#: panel/menu.c:3488 msgid "Log out button" msgstr "Buton de ieşire" -#: panel/menu.c:3500 +#: panel/menu.c:3498 msgid "Lock button" msgstr "Buton Blocare" -#: panel/menu.c:3510 +#: panel/menu.c:3508 msgid "Swallowed app..." msgstr "Aplicaţie incorporată..." -#: panel/menu.c:3517 +#: panel/menu.c:3515 msgid "Status dock" msgstr "Dock statut" -#: panel/menu.c:3531 +#: panel/menu.c:3529 msgid "Cannot execute panel global properties" msgstr "Nu pot executa proprietăţi globale panou" -#: panel/menu.c:3571 +#: panel/menu.c:3569 msgid "Remove this panel..." msgstr "Elimină acest panou..." -#: panel/menu.c:3573 panel/menu.c:3621 +#: panel/menu.c:3571 panel/menu.c:3619 msgid "Remove this panel" msgstr "Elimină acest panou" -#: panel/menu.c:3588 +#: panel/menu.c:3586 msgid "Cannot launch nautilus!" msgstr "Nu pot lansa nautilus!" -#: panel/menu.c:3600 +#: panel/menu.c:3598 msgid "Add to panel" msgstr "Adaugă la panou" -#: panel/menu.c:3612 +#: panel/menu.c:3610 msgid "Create panel" msgstr "Creează panou" -#: panel/menu.c:3649 +#: panel/menu.c:3647 msgid "Global Preferences..." msgstr "Preferinţe globale..." -#: panel/menu-properties.c:177 panel/menu.c:3658 panel/menu.c:4345 +#: panel/menu-properties.c:177 panel/menu.c:3656 panel/menu.c:4343 msgid "Edit menus..." msgstr "Editează meniuri..." -#: panel/menu.c:3668 +#: panel/menu.c:3666 msgid "Reread all menus" msgstr "Reciteşte toate meniurile" -#: panel/menu.c:3682 +#: panel/menu.c:3680 msgid "Panel Manual..." msgstr "Manual panou..." -#: panel/menu.c:3694 +#: panel/menu.c:3692 msgid "Cannot execute xscreensaver" msgstr "Nu pot executa xscreensaver" -#: panel/menu.c:3713 +#: panel/menu.c:3711 msgid "About the panel..." msgstr "Despre panou..." -#: panel/menu.c:3727 +#: panel/menu.c:3725 msgid "About GNOME..." msgstr "Despre GNOME..." -#: panel/menu.c:3764 +#: panel/menu.c:3762 msgid "Lock the screen so that you can temporairly leave your computer" msgstr "" "Blochează ecranul astfel încât să vă puteţi părăsi temporar calculatorul" -#: panel/menu.c:3777 +#: panel/menu.c:3775 msgid "" "Log out of this session to log in as a different user or to shut down your " "computer" @@ -2850,29 +2842,29 @@ msgstr "" "Ieşire din această sesiune pentru a vă loga ca un utilizator diferit sau să " "vă opriţi calculatorul" -#: desktop-links/Root.directory.in.h:1 panel/menu.c:3905 +#: desktop-links/Root.directory.in.h:1 panel/menu.c:3903 msgid "Programs" msgstr "Programe" -#: panel/menu.c:3922 +#: panel/menu.c:3920 msgid "Applets" msgstr "Apleturi" -#: panel/menu.c:3945 +#: panel/menu.c:3943 #, fuzzy msgid "Run a command" msgstr "Comandă printare:" -#: panel/menu.c:3996 +#: panel/menu.c:3994 #, fuzzy msgid "Menu:" msgstr "Meniu" -#: panel/menu.c:4046 panel/menu.c:4074 panel/menu.c:4255 +#: panel/menu.c:4044 panel/menu.c:4072 panel/menu.c:4253 msgid "Main Menu" msgstr "Meniu principal" -#: panel/menu.c:4068 +#: panel/menu.c:4066 msgid "Can't create menu, using main menu!" msgstr "Nu pot crea meniul, folosesc meniul principal!" @@ -2940,24 +2932,24 @@ msgstr "Cale meniu" msgid "Use custom icon for panel button" msgstr "Foloseşte icon personal pentru buton panou" -#: panel/panel-applet-frame.c:180 +#: panel/panel-applet-frame.c:179 msgid "There was a problem loading the applet." msgstr "A fost o problemă la încârcarea apletului." -#: panel/panel-applet-frame.c:200 +#: panel/panel-applet-frame.c:199 msgid "Cannot register control widget\n" msgstr "Nu pot înregistra widget-ul de control\n" -#: panel/panel-applet-frame.c:430 +#: panel/panel-applet-frame.c:452 msgid "Unable to obtain AppletShell interface from control\n" msgstr "Nu pot obţine interfaţa AppletShell de la control\n" -#: panel/panel.c:931 +#: panel/panel.c:898 #, c-format msgid "Open URL: %s" msgstr "Deschide URL: %s" -#: panel/panel.c:2607 +#: panel/panel.c:2574 msgid "" "No panels were found in your configuration. I will create a menu panel for " "you" @@ -3285,6 +3277,15 @@ msgstr "Terminal X obişnuit" msgid "X Terminal" msgstr "Terminal X obişnuit" +#~ msgid "Looking up internet address for %s" +#~ msgstr "Caut adresa internet pentru %s" + +#~ msgid "Hide" +#~ msgstr "Ascunde" + +#~ msgid "GNOME Panel" +#~ msgstr "Panou GNOME" + #~ msgid "Can't get goad_id for applet, ignoring it" #~ msgstr "Nu pot obţine goad_id pentru aplet, îl ignor" -- cgit v1.2.1