From f475441bdfd5003658e05bcb92f9da61c01814da Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Chao-Hsiung Liao Date: Wed, 26 Aug 2015 12:33:29 +0000 Subject: Updated Chinese (Taiwan) translation --- po/zh_TW.po | 63 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------ 1 file changed, 32 insertions(+), 31 deletions(-) diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index 6b9627a5..1cde53ee 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -15,8 +15,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-desktop 2.91.4\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-09-06 16:21+0800\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" +"desktop&keywords=I18N+L10N&component=general\n" +"POT-Creation-Date: 2015-07-21 18:49+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-04 15:59+0800\n" "Last-Translator: Chao-Hsiung Liao \n" "Language-Team: Chinese/Traditional \n" @@ -26,26 +27,26 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -#: ../libgnome-desktop/gnome-languages.c:804 +#: ../libgnome-desktop/gnome-languages.c:714 msgid "Unspecified" msgstr "未指定" -#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:743 +#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:757 #, c-format msgid "CRTC %d cannot drive output %s" msgstr "CRTC %d 不能驅動輸出裝置 %s" -#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:750 +#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:764 #, c-format msgid "output %s does not support mode %dx%d@%dHz" msgstr "輸出裝置 %s 不支援模式 %dx%d@%dHz" -#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:761 +#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:775 #, c-format msgid "CRTC %d does not support rotation=%d" msgstr "CRTC %d 不支援 rotation=%d" -#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:774 +#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:788 #, c-format msgid "" "output %s does not have the same parameters as another cloned output:\n" @@ -58,22 +59,22 @@ msgstr "" "現有的坐標 = (%d, %d),新的坐標 = (%d, %d)\n" "現有的旋轉 = %d,新的旋轉 = %d" -#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:789 +#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:803 #, c-format msgid "cannot clone to output %s" msgstr "不能複製到輸出裝置 %s" -#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:915 +#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:929 #, c-format msgid "Trying modes for CRTC %d\n" msgstr "正在嘗試 CRTC %d 的模式\n" -#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:939 +#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:953 #, c-format msgid "CRTC %d: trying mode %dx%d@%dHz with output at %dx%d@%dHz (pass %d)\n" msgstr "CRTC %d:正在嘗試模式 %dx%d@%dHz 於輸出裝置 %dx%d@%dHz (通過 %d)\n" -#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:986 +#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:1000 #, c-format msgid "" "could not assign CRTCs to outputs:\n" @@ -82,7 +83,7 @@ msgstr "" "無法指派 CRTC 給輸出裝置:\n" "%s" -#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:990 +#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:1004 #, c-format msgid "" "none of the selected modes were compatible with the possible modes:\n" @@ -94,7 +95,7 @@ msgstr "" #. Translators: the "requested", "minimum", and #. * "maximum" words here are not keywords; please #. * translate them as usual. -#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:1071 +#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:1085 #, c-format msgid "" "required virtual size does not fit available size: requested=(%d, %d), " @@ -105,61 +106,61 @@ msgstr "" #. Translators: This is the time format with full date used #. in 24-hour mode. -#: ../libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:270 +#: ../libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:299 msgid "%a %b %e, %R:%S" msgstr "%b%e日 (%a) %R:%S" -#: ../libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:271 +#: ../libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:300 msgid "%a %b %e, %R" msgstr "%b%e日 (%a) %R" #. Translators: This is the time format with day used #. in 24-hour mode. -#: ../libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:275 +#: ../libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:304 msgid "%a %R:%S" msgstr "%A %R∶%S" -#: ../libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:276 +#: ../libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:305 msgid "%a %R" msgstr "%A %R" #. Translators: This is the time format without date used #. in 24-hour mode. -#: ../libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:280 +#: ../libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:309 msgid "%R:%S" msgstr "%R:%S" -#: ../libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:280 +#: ../libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:309 msgid "%R" msgstr "%R" #. Translators: This is a time format with full date used #. for AM/PM. -#: ../libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:286 +#: ../libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:315 msgid "%a %b %e, %l:%M:%S %p" msgstr "%b%e日 (%a) %p%l∶%M∶%S" -#: ../libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:287 +#: ../libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:316 msgid "%a %b %e, %l:%M %p" msgstr "%b%e日 (%a) %p%l∶%M" #. Translators: This is a time format with day used #. for AM/PM. -#: ../libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:291 +#: ../libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:320 msgid "%a %l:%M:%S %p" msgstr "%A %p%l:%M:%S" -#: ../libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:292 +#: ../libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:321 msgid "%a %l:%M %p" msgstr "%A %p%l:%M" #. Translators: This is a time format without date used #. for AM/PM. -#: ../libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:296 +#: ../libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:325 msgid "%l:%M:%S %p" msgstr "%p%l:%M:%S" -#: ../libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:297 +#: ../libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:326 msgid "%l:%M %p" msgstr "%p%l:%M" @@ -199,14 +200,14 @@ msgstr "%p%l:%M" #~ "最大值=(%d, %d)" #~ msgid "could not set the configuration for CRTC %d" -#~ msgstr "無法設定 CRTC %d 的組態" +#~ msgstr "無法設定 CRTC %d 的設定" #~ msgid "could not get information about CRTC %d" #~ msgstr "無法取得 CRTC %d 的資訊" #~ msgid "" #~ "none of the saved display configurations matched the active configuration" -#~ msgstr "已儲存的顯示組態沒有一個符合使用中的組態" +#~ msgstr "已儲存的顯示設定沒有一個符合使用中的設定" #~ msgid "%a %b %e, %R∶%S" #~ msgstr "%b%e日 (%a) %R∶%S" @@ -376,7 +377,7 @@ msgstr "%p%l:%M" #~ msgstr "以下 URI 內容的編碼不明:%s" #~ msgid "could not find a suitable configuration of screens" -#~ msgstr "找不到合適的螢幕組態" +#~ msgstr "找不到合適的螢幕設定" #~ msgid "Directory" #~ msgstr "目錄" @@ -475,13 +476,13 @@ msgstr "%p%l:%M" #~ msgstr "寫入檔案‘%s’時發生錯誤:%s" #~ msgid "Could not locate the directory with header images." -#~ msgstr "找不到視窗頂部圖片所在的目錄。" +#~ msgstr "找不到視窗頂部影像所在的目錄。" #~ msgid "Failed to open directory with header images: %s" -#~ msgstr "無法開啟視窗頂部圖片所在的目錄:%s" +#~ msgstr "無法開啟視窗頂部影像所在的目錄:%s" #~ msgid "Unable to load header image: %s" -#~ msgstr "無法載入視窗頂部圖片:%s" +#~ msgstr "無法載入視窗頂部影像:%s" #~ msgid "Could not locate the GNOME logo." #~ msgstr "無法找到 GNOME 標誌。" -- cgit v1.2.1