From 5681975ea66d41e3de71be8dc5273f96e2fad8f2 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Fatih Demir Date: Thu, 30 Jan 2003 22:26:38 +0000 Subject: Update --- po/ChangeLog | 4 ++ po/tr.po | 177 ++++++++++++++++++++++++++++------------------------------- 2 files changed, 89 insertions(+), 92 deletions(-) diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 3a68f5b2..ffbc91c3 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2003-01-30 Fatih Demir + + * tr.po: Committed updated Turkish translation by Gorkem. + 2003-01-24 Laurent Dhima * sq.po: Added Albanian translation by diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po index b5bc2685..1267cc70 100644 --- a/po/tr.po +++ b/po/tr.po @@ -1,21 +1,18 @@ -# translation of tr.po to Turkish -# Turkish translation of gnome-core. +# Turkish translation of gnome-desktop. # Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc. # Fatih Demir , 2000. -# Görkem Cetin , 2001. -# Görkem Çetin , 2002 +# Görkem Çetin , 2002/2003. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: tr\n" -"POT-Creation-Date: 2003-01-21 17:24+1300\n" -"PO-Revision-Date: 2002-07-28 20:25+0000\n" +"Project-Id-Version: gnome-desktop\n" +"POT-Creation-Date: 2003-01-30 12:15+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2003-01-30 20:43+0000\n" "Last-Translator: Görkem Çetin \n" "Language-Team: Turkish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.0beta2\n" #: desktop-links/Accessories.directory.in.h:1 msgid "Accessories" @@ -123,7 +120,7 @@ msgstr "Jerome Bolliet" #. * and the last 'e' in 'Chenede' #: gnome-about/contributors.h:54 msgid "Erwann Chenede" -msgstr "" +msgstr "Erwann Chenede" #. CJK people please use (U5F35) (U570B) (U51A0) to replace #. * this name @@ -134,9 +131,8 @@ msgstr "Abel Cheung" #. if you encoding allows it, use eacute (U00E9) for the two #. * 'e' of 'Frederic' #: gnome-about/contributors.h:70 -#, fuzzy msgid "Frederic Crozat" -msgstr "Frédéric Devernay" +msgstr "Frederic Crozat" #. if your encoding allows it, use eacute (U00E9) for the two #. * 'e' of 'Frederic' @@ -168,86 +164,86 @@ msgstr "Dov Grobgeld" #. Wang is the surname. CJK people, please use (U738B) (U5251) #. * to replace this name. -#: gnome-about/contributors.h:143 +#: gnome-about/contributors.h:144 msgid "Wang Jian" msgstr "Wang Jian" -#: gnome-about/contributors.h:152 +#: gnome-about/contributors.h:153 msgid "Helmut Koeberle" msgstr "Helmut Koeberle" -#: gnome-about/contributors.h:189 +#: gnome-about/contributors.h:190 msgid "Matthew Marjanovic" msgstr "Matthew Marjanovic" #. If your encodings allows it, use ntilde (U00F1) for the 'n' #. * of 'Muniz' -#: gnome-about/contributors.h:213 +#: gnome-about/contributors.h:215 msgid "Alexandre Muniz" msgstr "Alexandre Muñiz" #. Name in Hangeul is: Ub0a8 Uc131 Ud604 -#: gnome-about/contributors.h:215 +#: gnome-about/contributors.h:217 msgid "Sung-Hyun Nam" msgstr "Sung-Hyun Nam" #. If your encodings allows it, use adiaeresis (U00E4) for the 'ae' #. * of 'Norbaeck' -#: gnome-about/contributors.h:224 +#: gnome-about/contributors.h:226 msgid "Martin Norbaeck" msgstr "Martin Norbäck" #. If your encodings allows it, use Odiaeresis (U00D6) for the 'Oe' #. * of 'Oegren' -#: gnome-about/contributors.h:231 +#: gnome-about/contributors.h:233 msgid "Tomas Oegren" msgstr "Tomas Ögren" #. If your encoding allows it, use oacute (U00F3) for the 'o' #. * of 'Perello' and use iacute (U00ED) for the 'i' of 'Marin' -#: gnome-about/contributors.h:241 +#: gnome-about/contributors.h:243 msgid "Carlos Perello Marin" msgstr "Carlos Perello Marin" #. If your encoding allows it, use aacute (U00E1) for the 'a' #. * of 'German' and use ntilde (U00F1) for the 'n' of 'Caamano' -#: gnome-about/contributors.h:250 +#: gnome-about/contributors.h:252 msgid "German Poo-Caamano" -msgstr "" +msgstr "German Poo-Caamano" #. Name in Japanese is: U7b39 U5c71 U548c U5b8f -#: gnome-about/contributors.h:271 +#: gnome-about/contributors.h:273 msgid "Kazuhiro Sasayama" msgstr "Kazuhiro Sasayama" #. If your encodings allows it, use ntilde (U00F1) for the 'n' #. * of 'Inigo' -#: gnome-about/contributors.h:281 +#: gnome-about/contributors.h:283 msgid "Inigo Serna" msgstr "Iñigo Serna" -#: gnome-about/contributors.h:285 +#: gnome-about/contributors.h:287 msgid "Miroslav Silovic" msgstr "Miroslav Silovic" #. not really a person name :) translate its meaning -#: gnome-about/contributors.h:296 +#: gnome-about/contributors.h:298 msgid "The Squeaky Rubber Gnome" msgstr "Ve Gıcırdıyan Lastik GNOME" -#: gnome-about/contributors.h:304 +#: gnome-about/contributors.h:306 msgid "Istvan Szekeres" msgstr "Istvan Szekeres" -#: gnome-about/contributors.h:317 +#: gnome-about/contributors.h:319 msgid "Manish Vachharajani" msgstr "Manish Vachharajani" -#: gnome-about/contributors.h:318 +#: gnome-about/contributors.h:320 msgid "Neil Vachharajani" msgstr "Neil Vachharajani" -#: gnome-about/contributors.h:326 +#: gnome-about/contributors.h:328 msgid "Wanda the GNOME Fish" msgstr "Wanda GNOME Balığı" @@ -260,7 +256,6 @@ msgid "List of GNOME Contributors" msgstr "GNOME Geliştiricilerinin Listesi" #: gnome-about/gnome-about.c:287 -#, fuzzy msgid "GNOME Logo Image" msgstr "GNOME Logo Resmi" @@ -269,24 +264,21 @@ msgid "Contributors' Names" msgstr "Destekleyenler Listesi" #: gnome-about/gnome-about.c:297 -#, fuzzy msgid "GNOME Logo" -msgstr "Gnome Logosu" +msgstr "GNOME Logosu" #: gnome-about/gnome-about.c:506 -#, fuzzy msgid "GNOME" -msgstr "Gnome Hakkında" +msgstr "GNOME" #: gnome-about/gnome-about.c:660 -#, fuzzy msgid "And Many More ..." -msgstr "Ve diğer arkadaşlar..." +msgstr "Ve diğer arkadaşlar..." #: gnome-about/gnome-about.c:838 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "About GNOME%s%s%s" -msgstr "Gnome Hakkında" +msgstr "GNOME%s%s%s Hakkında" #: gnome-about/gnome-about.c:949 msgid "GNOME News Site" @@ -306,198 +298,198 @@ msgstr "Gnome Geliştiricileri Sayfası" #: gnome-about/gnome-about.c:981 msgid "GNOME is a part of the GNU Project" -msgstr "" +msgstr "GNOME, GNU projesinin bir parçasıdır" -#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:208 -#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:578 +#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:209 +#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:579 #, c-format msgid "Error reading file '%s': %s" msgstr "'%s' dosyası okunamadı: %s" -#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:276 +#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:277 #, c-format msgid "Error rewinding file '%s': %s" msgstr "'%s' dosyası geri alınırken hata: %s" -#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:593 +#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:594 #, c-format msgid "File '%s' is not a regular file or directory." msgstr "'%s' bir dosya ya da dizin değil." -#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:609 +#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:610 #, c-format msgid "File '%s' has invalid MIME type: %s" msgstr "'%s' dosyasının geçersiz bir MIME türü bulunuyor: %s" -#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:760 +#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:761 msgid "No filename to save to" msgstr "Kaydedilecek dosyanın adı verilmedi" -#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1736 +#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1737 #, c-format msgid "Starting %s" -msgstr "" +msgstr "%s başlatılıyor" -#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1956 +#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1957 msgid "No URL to launch" msgstr "Başlatılacak URL yok" -#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1966 +#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1967 msgid "Not a launchable item" msgstr "Çalıştırılabilir bir öğe değil" -#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1976 +#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1977 msgid "No command (Exec) to launch" msgstr "Çalıştırılacak komut yok" -#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1989 +#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1990 msgid "Bad command (Exec) to launch" msgstr "Hatalı komut" -#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3619 +#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3620 msgid "No name" msgstr "İsimsiz" -#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3676 +#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3677 #, c-format msgid "Unknown encoding of: %s" msgstr "Bilinmeyen kodlama: %s" -#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3907 +#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3908 #, c-format msgid "Error writing file '%s': %s" msgstr "'%s' dosyasına yazılırken hata: %s" -#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:209 -#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:217 +#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:203 +#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:211 msgid "Directory" msgstr "Dizin" -#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:213 +#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:207 msgid "Application" msgstr "Uygulama" -#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:220 +#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:214 msgid "Link" msgstr "Bağlantı" -#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:222 +#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:216 msgid "FSDevice" msgstr "Dosya Sistemi Aygıtı" -#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:224 +#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:218 msgid "MIME Type" -msgstr "" +msgstr "MIME Türü" -#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:226 +#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:220 msgid "Service" msgstr "Servis" -#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:228 +#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:222 msgid "ServiceType" msgstr "Servis Türü" -#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:314 +#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:308 msgid "URL:" msgstr "URL:" -#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:317 -#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:387 +#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:311 +#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:381 msgid "Command:" msgstr "Komut:" #. Name -#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:338 +#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:332 msgid "Name:" msgstr "İsim:" #. Generic Name -#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:356 +#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:350 msgid "Generic name:" msgstr "Genel İsim:" #. Comment -#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:374 +#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:368 msgid "Comment:" msgstr "Açıklama:" -#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:391 +#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:385 msgid "Browse" msgstr "Gözat" -#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:401 +#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:395 msgid "Type:" msgstr "Tür:" -#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:419 +#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:413 msgid "Icon:" msgstr "Simge:" -#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:429 +#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:423 msgid "Browse icons" msgstr "Simgelere gözat" -#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:444 +#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:438 msgid "Run in Terminal" msgstr "Terminalde Çalıştır" -#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:658 -#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:757 +#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:652 +#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:751 msgid "Language" msgstr "Dil" -#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:663 -#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:765 +#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:657 +#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:759 msgid "Name" msgstr "İsim" -#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:668 -#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:773 +#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:662 +#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:767 msgid "Generic name" msgstr "Genel isim" -#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:673 -#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:783 +#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:667 +#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:777 msgid "Comment" msgstr "Açıklama" -#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:709 +#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:703 msgid "Try this before using:" msgstr "Kullanmadan önce bunu dene:" -#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:721 +#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:715 msgid "Documentation:" msgstr "Belgeleme:" -#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:733 +#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:727 msgid "Name/Comment translations:" msgstr "İsim/Açıklama çevirileri:" -#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:786 +#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:780 msgid "Add/Set" msgstr "Ekle/Kullan" -#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:792 +#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:786 msgid "Add or Set Name/Comment Translations" msgstr "İsim/Açıklama Çevirilerini Ekle/Kullan" -#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:794 +#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:788 msgid "Remove" msgstr "Sil" -#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:799 +#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:793 msgid "Remove Name/Comment Translation" msgstr "İsim/Açıklama Çevirilerini Sil" -#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:815 +#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:809 msgid "Basic" msgstr "Temel" -#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:823 +#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:817 msgid "Advanced" msgstr "Gelişmiş" -#: libgnome-desktop/gnome-hint.c:175 +#: libgnome-desktop/gnome-hint.c:176 msgid "_Show Hints at Startup" msgstr "_Başlangıçta İpuçlarını Göster" @@ -512,3 +504,4 @@ msgstr "_Başlangıçta İpuçlarını Göster" #~ msgid "MimeType" #~ msgstr "Mime Türü" + -- cgit v1.2.1