From 478d19738b831ec489434748efd2d12956ff20f5 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?=D0=9C=D0=B0=D1=80=D0=BA=D0=BE=20=D0=9A=D0=BE=D1=81=D1=82?= =?UTF-8?q?=D0=B8=D1=9B?= Date: Sat, 29 Sep 2018 09:37:37 +0000 Subject: Update Serbian translation --- po/sr.po | 120 +++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------- 1 file changed, 67 insertions(+), 53 deletions(-) diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po index 1450e78f..f970bf00 100644 --- a/po/sr.po +++ b/po/sr.po @@ -7,47 +7,42 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-desktop\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" -"desktop&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2013-09-02 21:04+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-09-04 05:35+0200\n" -"Last-Translator: Мирослав Николић \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-desktop/" +"issues\n" +"POT-Creation-Date: 2018-09-07 17:29+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-09-29 11:37+0200\n" +"Last-Translator: Марко М. Костић \n" "Language-Team: Serbian \n" "Language: sr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : " -"n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n" +"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Project-Style: gnome\n" +"X-Generator: Poedit 2.0.6\n" -#: ../libgnome-desktop/gnome-languages.c:804 +#: libgnome-desktop/gnome-languages.c:711 msgid "Unspecified" msgstr "Неодређено" -#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:743 +#: libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:759 #, c-format msgid "CRTC %d cannot drive output %s" msgstr "ЦРТЦ „%d“ не може добије излаз „%s“" -#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:750 +#: libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:766 #, c-format msgid "output %s does not support mode %dx%d@%dHz" msgstr "излаз „%s“ не подржава режим %dx%d@%dHz" -#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:761 +#: libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:777 #, c-format -#| msgid "CRTC %d does not support rotation=%s" msgid "CRTC %d does not support rotation=%d" msgstr "ЦРТЦ „%d“ не подржава ротацију =%d" -#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:774 +#: libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:790 #, c-format -#| msgid "" -#| "output %s does not have the same parameters as another cloned output:\n" -#| "existing mode = %d, new mode = %d\n" -#| "existing coordinates = (%d, %d), new coordinates = (%d, %d)\n" -#| "existing rotation = %s, new rotation = %s" msgid "" "output %s does not have the same parameters as another cloned output:\n" "existing mode = %d, new mode = %d\n" @@ -59,24 +54,25 @@ msgstr "" "постојеће координате = (%d, %d), нове координате = (%d, %d)\n" "постојећа ротација = %d, нова ротација = %d" -#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:789 +#: libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:805 #, c-format msgid "cannot clone to output %s" msgstr "не могу да клонирам у излаз „%s“" -#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:915 +#: libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:931 #, c-format msgid "Trying modes for CRTC %d\n" msgstr "Испробавам режиме за ЦРТЦ „%d“\n" -#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:939 +#: libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:955 #, c-format -msgid "CRTC %d: trying mode %dx%d@%dHz with output at %dx%d@%dHz (pass %d)\n" +msgid "" +"CRTC %d: trying mode %dx%d@%dHz with output at %dx%d@%dHz (pass %d)\n" msgstr "" "ЦРТЦ „%d“: испробавам режим %dx%d@%dHz без излаза на %dx%d@%dHz (%d. " "покушај)\n" -#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:986 +#: libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:1002 #, c-format msgid "" "could not assign CRTCs to outputs:\n" @@ -85,7 +81,7 @@ msgstr "" "не могу да придружим ЦРТЦ-е излазима:\n" "%s" -#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:990 +#: libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:1006 #, c-format msgid "" "none of the selected modes were compatible with the possible modes:\n" @@ -97,77 +93,95 @@ msgstr "" #. Translators: the "requested", "minimum", and #. * "maximum" words here are not keywords; please #. * translate them as usual. -#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:1071 +#: libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:1087 #, c-format msgid "" "required virtual size does not fit available size: requested=(%d, %d), " "minimum=(%d, %d), maximum=(%d, %d)" msgstr "" -"захтевана виртуелна величина је изван доступне: захтевана=(%d, %d), најмања=" -"(%d, %d), највећа=(%d, %d)" +"захтевана виртуелна величина је изван доступне: захтевана=(%d, %d), " +"најмања=(%d, %d), највећа=(%d, %d)" + +#. Translators: This is the time format with full date +#. plus day used in 24-hour mode. Please keep the under- +#. score to separate the date from the time. +#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:290 +msgid "%a %b %-e_%R:%S" +msgstr "%A, %e. %b, %R:%S" -#. Translators: This is the time format with full date used -#. in 24-hour mode. -#: ../libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:270 -#| msgid "%a %b %e, %R" -msgid "%a %b %e, %R:%S" +#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:291 +msgid "%a %b %-e_%R" +msgstr "%A, %e. %b, %R" + +#. Translators: This is the time format with full date +#. used in 24-hour mode. Please keep the underscore to +#. separate the date from the time. +#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:296 +msgid "%b %-e_%R:%S" msgstr "%A, %e. %b, %R:%S" -#: ../libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:271 -msgid "%a %b %e, %R" +#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:297 +msgid "%b %-e_%R" msgstr "%A, %e. %b, %R" #. Translators: This is the time format with day used #. in 24-hour mode. -#: ../libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:275 -#| msgid "%a %R∶%S" +#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:301 msgid "%a %R:%S" msgstr "%A, %R:%S" -#: ../libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:276 +#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:302 msgid "%a %R" msgstr "%A, %R" #. Translators: This is the time format without date used #. in 24-hour mode. -#: ../libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:280 +#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:306 msgid "%R:%S" msgstr "%R:%S" -#: ../libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:280 +#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:306 msgid "%R" msgstr "%R" -#. Translators: This is a time format with full date used -#. for AM/PM. -#: ../libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:286 -#| msgid "%a %b %e, %l∶%M∶%S %p" -msgid "%a %b %e, %l:%M:%S %p" +#. Translators: This is a time format with full date +#. plus day used for AM/PM. Please keep the under- +#. score to separate the date from the time. +#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:314 +msgid "%a %b %-e_%l:%M:%S %p" +msgstr "%A, %e. %b, %l:%M:%S" + +#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:315 +msgid "%a %b %-e_%l:%M %p" +msgstr "%A, %e. %b, %l:%M" + +#. Translators: This is a time format with full date +#. used for AM/PM. Please keep the underscore to +#. separate the date from the time. +#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:320 +msgid "%b %-e_%l:%M:%S %p" msgstr "%A, %e. %b, %l:%M:%S" -#: ../libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:287 -#| msgid "%a %b %e, %l∶%M %p" -msgid "%a %b %e, %l:%M %p" +#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:321 +msgid "%b %-e_%l:%M %p" msgstr "%A, %e. %b, %l:%M" #. Translators: This is a time format with day used #. for AM/PM. -#: ../libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:291 -#| msgid "%a %l∶%M∶%S %p" +#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:325 msgid "%a %l:%M:%S %p" msgstr "%A, %l:%M:%S" -#: ../libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:292 -#| msgid "%a %l∶%M %p" +#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:326 msgid "%a %l:%M %p" msgstr "%A, %l:%M" #. Translators: This is a time format without date used #. for AM/PM. -#: ../libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:296 +#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:330 msgid "%l:%M:%S %p" msgstr "%l:%M:%S" -#: ../libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:297 +#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:331 msgid "%l:%M %p" msgstr "%l:%M" -- cgit v1.2.1