From 1acba752188bb365d6bb086faf49c834a907f3c7 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "Nickolay V. Shmyrev" Date: Mon, 16 Mar 2009 23:10:15 +0000 Subject: Updated Russian translation. 2009-03-16 Nickolay V. Shmyrev * ru.po: Updated Russian translation. svn path=/trunk/; revision=5446 --- po/ChangeLog | 4 + po/ru.po | 269 +++++++++++++++++++---------------------------------------- 2 files changed, 92 insertions(+), 181 deletions(-) diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 0895576e..4bca11ba 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2009-03-16 Nickolay V. Shmyrev + + * ru.po: Updated Russian translation. + ==================== 2.26.0 ==================== 2009-03-16 Baris Cicek diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index b4b077f2..c499e3a0 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -6,13 +6,14 @@ # Valek Filippov , 2000-2002. # Dmitry Mastrukov , 2002-2003. # Leonid Kanter , 2003, 2005, 2006, 2007. +# Zhovner Pavel , 2007 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-desktop trunk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-09-22 00:35+0400\n" -"PO-Revision-Date: 2007-11-26 23:16+0200\n" -"Last-Translator: Zhovner Pavel \n" +"POT-Creation-Date: 2009-03-17 02:09+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2009-03-17 23:16+0200\n" +"Last-Translator: Nickolay V. Shmyrev \n" "Language-Team: Russian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -159,240 +160,146 @@ msgstr "" "другими важными путями, такими как перевод, документирование и контроль " "качества." -#: ../libgnome-desktop/display-name.c:212 +#: ../libgnome-desktop/display-name.c:213 msgid "Laptop" msgstr "Ноутбук" -#: ../libgnome-desktop/display-name.c:220 +#: ../libgnome-desktop/display-name.c:221 msgid "Unknown" msgstr "Неизвестно" -#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:219 +#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:220 #, c-format msgid "Error reading file '%s': %s" -msgstr "Ошибка чтения файла \"%s\": %s" +msgstr "Ошибка чтения файла «%s»: %s" -#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:287 +#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:288 #, c-format msgid "Error rewinding file '%s': %s" -msgstr "Ошибка перемотки файла \"%s\": %s" +msgstr "Ошибка перемотки файла «%s»: %s" -#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:389 -#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3760 +#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:377 +#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3519 msgid "No name" msgstr "Без имени" -#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:616 +#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:604 #, c-format msgid "File '%s' is not a regular file or directory." -msgstr "Файл \"%s\" не является обычным файлом или каталогом." +msgstr "Файл «%s» не является обычным файлом или каталогом." -#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:800 +#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:788 #, c-format msgid "Error cannot find file id '%s'" -msgstr "Не удается найти идентификатор файла '%s'" +msgstr "Не удается найти идентификатор файла «%s»" -#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:846 +#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:834 #, c-format msgid "No filename to save to" msgstr "Не указано имя файла для сохранения" -#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1831 +#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1819 #, c-format msgid "Starting %s" msgstr "Запускается %s" -#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:2067 +#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:2055 #, c-format msgid "No URL to launch" msgstr "Не указан URL для запуска" -#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:2080 +#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:2071 #, c-format msgid "Not a launchable item" msgstr "Элемент не является запускаемым" -#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:2090 +#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:2081 #, c-format msgid "No command (Exec) to launch" msgstr "Отсутствует команда (Exec) для запуска" -#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:2103 +#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:2094 #, c-format msgid "Bad command (Exec) to launch" msgstr "Команда (Exec) для запуска недопустима" -#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3816 +#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3575 #, c-format msgid "Unknown encoding of: %s" -msgstr "Кодировка \"%s\" неизвестна" - -#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:209 -#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:217 -msgid "Directory" -msgstr "Каталог" - -#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:213 -msgid "Application" -msgstr "Приложение" - -#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:220 -msgid "Link" -msgstr "Ссылка" - -#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:222 -msgid "FSDevice" -msgstr "FSDevice" - -#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:224 -msgid "MIME Type" -msgstr "Тип MIME" - -#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:226 -msgid "Service" -msgstr "Сервис" - -#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:228 -msgid "ServiceType" -msgstr "Тип сервиса" - -#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:314 -msgid "_URL:" -msgstr "_URL:" - -#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:317 -#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:384 -msgid "Comm_and:" -msgstr "Ком_анда:" - -#. Name -#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:338 -msgid "_Name:" -msgstr "_Имя:" - -#. Generic Name -#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:355 -msgid "_Generic name:" -msgstr "Тип_овое имя:" - -#. Comment -#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:372 -msgid "Co_mment:" -msgstr "Ко_мментарий:" +msgstr "Кодировка «%s» неизвестна" -#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:388 -msgid "Browse" -msgstr "Просмотреть" - -#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:399 -msgid "_Type:" -msgstr "_Тип:" - -#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:416 -msgid "_Icon:" -msgstr "Зна_чок:" - -#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:426 -msgid "Browse icons" -msgstr "Просмотреть значки" - -#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:440 -msgid "Run in t_erminal" -msgstr "Запускать в т_ерминале" - -#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:621 -#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:721 -msgid "Language" -msgstr "Язык" - -#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:626 -#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:727 -msgid "Name" -msgstr "Имя" - -#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:631 -#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:733 -msgid "Generic name" -msgstr "Типовое Имя" - -#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:636 -#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:741 -msgid "Comment" -msgstr "Комментарий" - -#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:674 -msgid "_Try this before using:" -msgstr "Поп_робовать перед использованием:" - -#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:685 -msgid "_Documentation:" -msgstr "_Документация:" - -#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:696 -msgid "_Name/Comment translations:" -msgstr "Переводы _имени/комментария:" - -#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:743 -msgid "_Add/Set" -msgstr "Доб_авить/Установить" - -#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:748 -msgid "Add or Set Name/Comment Translations" -msgstr "Добавить или установить перевод имени/комментария" - -#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:750 -msgid "Re_move" -msgstr "_Удалить" - -#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:755 -msgid "Remove Name/Comment Translation" -msgstr "Удалить перевод имени/комментария" - -#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:771 -msgid "Basic" -msgstr "Основные" - -#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:779 -msgid "Advanced" -msgstr "Дополнительные" - -#: ../libgnome-desktop/gnome-hint.c:201 -msgid "_Show Hints at Startup" -msgstr "По_казывать советы при запуске" - -#~ msgid "Error writing file '%s': %s" -#~ msgstr "Ошибка записи в файл \"%s\": %s" +#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-utils.c:133 +msgid "Cannot find a terminal, using xterm, even if it may not work" +msgstr "" +"Не удалось найти подходящий терминал, используется приложение xterm, хотя и " +"оно может не работать" -#~ msgid "Could not locate the directory with header images." -#~ msgstr "Не удалось обнаружить каталог с изображениями для заголовка." +#: ../libgnome-desktop/gnome-rr.c:314 +#, c-format +msgid "could not get the range of screen sizes" +msgstr "не удалось получить допустимые размеры экрана" -#~ msgid "Failed to open directory with header images: %s" -#~ msgstr "" -#~ "Произошёл сбой при открытии каталога с изображениями для заголовка: %s" +#: ../libgnome-desktop/gnome-rr.c:323 +#, c-format +msgid "unhandled X error while getting the range of screen sizes" +msgstr "при попытке получения допустимых размеров экрана возникла ошибка" -#~ msgid "Unable to load header image: %s" -#~ msgstr "Невозможно загрузить изображение для заголовка: %s" +#: ../libgnome-desktop/gnome-rr.c:412 +#, c-format +msgid "could not get the screen resources (CRTCs, outputs, modes)" +msgstr "не удалось получить доступ к ресурсам (CRTC, выходы, режимы)" -#~ msgid "Could not locate the GNOME logo." -#~ msgstr "Не удается обнаружить логотип GNOME." +#: ../libgnome-desktop/gnome-rr.c:549 +#, c-format +msgid "RANDR extension is not present" +msgstr "Расширение RANDR не поддерживается" -#~ msgid "Unable to load '%s': %s" -#~ msgstr "Невозможно загрузить \"%s\": %s" +#: ../libgnome-desktop/gnome-rr.c:779 +#, c-format +msgid "could not get information about output %d" +msgstr "не удалось получить информацию о выходе %d" -#~ msgid "Could not open the address \"%s\": %s" -#~ msgstr "Не удалось открыть адрес \"%s\": %s" +#. Translators: the "position", "size", and "maximum" +#. * words here are not keywords; please translate them +#. * as usual. +#: ../libgnome-desktop/gnome-rr.c:1077 +#, c-format +msgid "" +"requested position/size for CRTC %d is outside the allowed limit: position=(%" +"d, %d), size=(%d, %d), maximum=(%d, %d)" +msgstr "" +"требуемое положение и размер CRTC %d выходит за рамки допустимых пределов: " +"положение=(%d, %d), размер=(%d, %d), максимально=(%d, %d)" -#~ msgid "Could not get information about GNOME version." -#~ msgstr "Не удаётся получить информацию о версии среды GNOME." +#: ../libgnome-desktop/gnome-rr.c:1110 +#, c-format +msgid "could not set the configuration for CRTC %d" +msgstr "не удалось установить конфигурацию контроллера CRTC %d" -#~ msgid "%s: %s\n" -#~ msgstr "%s: %s\n" +#: ../libgnome-desktop/gnome-rr.c:1219 +#, c-format +msgid "could not get information about CRTC %d" +msgstr "не удалось получить информацию о контроллере CRTC %d" -#~ msgid "%s: " -#~ msgstr "%s: " +#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:1128 +#, c-format +msgid "" +"none of the saved display configurations matched the active configuration" +msgstr "ни одна из сохраннённых конфигураций не совпадает с текущей" -#~ msgid "Software" -#~ msgstr "Программное обеспечение" +#. Translators: the "requested", "minimum", and +#. * "maximum" words here are not keywords; please +#. * translate them as usual. +#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:1576 +#, c-format +msgid "" +"required virtual size does not fit available size: requested=(%d, %d), " +"minimum=(%d, %d), maximum=(%d, %d)" +msgstr "" +"требуемый виртуальный размер не умещается в доступное пространство: " +"требуется=(%d, %d), минимум=(%d, %d), максимум=(%d, %d)" -#~ msgid "Developers" -#~ msgstr "Разработчики" +#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:1590 +#, c-format +msgid "could not find a suitable configuration of screens" +msgstr "не удалось найти подходящую конфигурацию экранов" -- cgit v1.2.1