diff options
Diffstat (limited to 'po/et.po')
-rw-r--r-- | po/et.po | 170 |
1 files changed, 78 insertions, 92 deletions
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-desktop\n" -"POT-Creation-Date: 2002-02-18 18:57+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2002-02-25 10:58+0000\n" "PO-Revision-Date: 2002-02-17 01:48+0200\n" "Last-Translator: Tõivo Leedjärv <leedjarv@interest.ee>\n" "Language-Team: Estonian <gnome-et@linux.ee>\n" @@ -35,10 +35,6 @@ msgstr "Programmeermine" msgid "Tools for software development" msgstr "Tööriistad tarkvaraarenduseks" -#: desktop-links/Emacs.desktop.in.h:1 -msgid "Emacs Text Editor" -msgstr "Emacs tekstiredaktor" - #: desktop-links/Games.directory.in.h:1 msgid "Games" msgstr "Mängud" @@ -47,14 +43,6 @@ msgstr "Mängud" msgid "Games menu" msgstr "Mängude menüü" -#: desktop-links/GIMP.desktop.in.h:1 -msgid "Create and edit images or photographs" -msgstr "Loo ja redigeeri pilte või fotosid" - -#: desktop-links/GIMP.desktop.in.h:2 -msgid "GIMP Image Editor" -msgstr "GIMP Pilditöötlus" - #: desktop-links/Graphics.directory.in.h:1 msgid "Graphics" msgstr "Graafika" @@ -87,14 +75,6 @@ msgstr "Multimeedia menüü" msgid "Sound & Video" msgstr "Heli & Video" -#: desktop-links/Netscape.desktop.in.h:1 -msgid "Browse the world wide web" -msgstr "Lehitse WWW-d" - -#: desktop-links/Netscape.desktop.in.h:2 -msgid "Netscape Web Browser" -msgstr "Netscape veebilehitseja" - #: desktop-links/Office.directory.in.h:1 msgid "Office" msgstr "Kontor" @@ -111,14 +91,6 @@ msgstr "Programmid" msgid "Programs menu" msgstr "Programmide menüü" -#: desktop-links/rxvt.desktop.in.h:1 -msgid "rxvt" -msgstr "rxvt" - -#: desktop-links/rxvt.desktop.in.h:2 -msgid "rxvt terminal" -msgstr "rxvt terminal" - #: desktop-links/Settings.directory.in.h:1 msgid "Desktop Settings" msgstr "Töölaua sätted" @@ -135,22 +107,6 @@ msgstr "Süsteemi tööriistad" msgid "System menu" msgstr "Süsteemi menüü" -#: desktop-links/Xemacs.desktop.in.h:1 -msgid "XEmacs Text Editor" -msgstr "XEmacs tekstiredaktor" - -#: desktop-links/Xemacs.desktop.in.h:2 -msgid "xemacs text editor" -msgstr "xemacs tekstiredaktor" - -#: desktop-links/xterm.desktop.in.h:1 -msgid "Enter UNIX commands with the standard X Terminal" -msgstr "" - -#: desktop-links/xterm.desktop.in.h:2 -msgid "X Terminal" -msgstr "X Terminal" - #: gnome-about/contributors.h:13 msgid "GNOME was brought to you by" msgstr "GNOME on valmistanud" @@ -207,74 +163,74 @@ msgstr "Matthew Marjanovic" #. If your encodings allows it, use ntilde (U00F1) for the 'n' #. * of 'Muniz' -#: gnome-about/contributors.h:188 +#: gnome-about/contributors.h:189 msgid "Alexandre Muniz" msgstr "Alexandre Muñiz" #. Name in Hangeul is: Ub0a8 Uc131 Ud604 -#: gnome-about/contributors.h:190 +#: gnome-about/contributors.h:191 msgid "Sung-Hyun Nam" msgstr "Sung-Hyun Nam" #. If your encodings allows it, use adiaeresis (U00E4) for the 'ae' #. * of 'Norbaeck' -#: gnome-about/contributors.h:197 +#: gnome-about/contributors.h:198 msgid "Martin Norbaeck" msgstr "Martin Norbäck" #. If your encodings allows it, use Odiaeresis (U00D6) for the 'Oe' #. * of 'Oegren' -#: gnome-about/contributors.h:204 +#: gnome-about/contributors.h:205 msgid "Tomas Oegren" msgstr "Tomas Ögren" #. If your encoding allows it, use oacute (U00F3) for the 'o' #. * of 'Perello' and use iacute (U00ED) for the 'i' of 'Marin' -#: gnome-about/contributors.h:214 +#: gnome-about/contributors.h:215 msgid "Carlos Perello Marin" msgstr "Carlos Perelló Marín" #. Name in Japanese is: U7b39 U5c71 U548c U5b8f -#: gnome-about/contributors.h:239 +#: gnome-about/contributors.h:240 msgid "Kazuhiro Sasayama" msgstr "Kazuhiro Sasayama" #. If your encodings allows it, use ntilde (U00F1) for the 'n' #. * of 'Inigo' -#: gnome-about/contributors.h:247 +#: gnome-about/contributors.h:248 msgid "Inigo Serna" msgstr "Iñigo Serna" -#: gnome-about/contributors.h:251 +#: gnome-about/contributors.h:252 msgid "Miroslav Silovic" msgstr "Miroslav Silovic" #. not really a person name :) translate its meaning -#: gnome-about/contributors.h:261 +#: gnome-about/contributors.h:262 msgid "The Squeaky Rubber Gnome" msgstr "Prääksuv kummijänes" -#: gnome-about/contributors.h:267 +#: gnome-about/contributors.h:268 msgid "Istvan Szekeres" msgstr "Istvan Szekeres" -#: gnome-about/contributors.h:278 +#: gnome-about/contributors.h:279 msgid "Manish Vachharajani" msgstr "Manish Vachharajani" -#: gnome-about/contributors.h:279 +#: gnome-about/contributors.h:280 msgid "Neil Vachharajani" msgstr "Neil Vachharajani" -#: gnome-about/contributors.h:286 +#: gnome-about/contributors.h:287 msgid "Wanda the GNOME Fish" msgstr "GNOME kala Wanda" -#: gnome-about/contributors.h:300 +#: gnome-about/contributors.h:301 msgid "... and many more" msgstr "... ja paljud teised" -#: gnome-about/gnome-about.c:467 +#: gnome-about/gnome-about.c:463 msgid "About GNOME" msgstr "GNOME info" @@ -294,56 +250,56 @@ msgstr "GNOME pealeht" msgid "GNOME Developers' Site" msgstr "GNOME arendajate leht" -#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:273 +#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:199 +#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:538 +#, c-format +msgid "Error reading file '%s': %s" +msgstr "Viga faili '%s' lugemisel: %s" + +#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:262 +#, c-format +msgid "Error rewinding file '%s': %s" +msgstr "Viga faili '%s' tagasikerimisel: %s" + +#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:325 +#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3052 msgid "No name" msgstr "Nimi puudub" -#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:276 +#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:328 msgid "UTF-8" msgstr "UTF-8" -#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:279 +#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:331 msgid "1.0" msgstr "1.0" -#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:483 -#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3023 -#, c-format -msgid "Error reading file '%s': %s" -msgstr "Viga faili '%s' lugemisel: %s" - -#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:584 +#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:684 msgid "No filename to save to" msgstr "Puudub salvestatava faili nimi" -#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1478 +#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1578 msgid "No URL to launch" msgstr "Puudub käivitatav URL" -#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1488 +#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1588 msgid "Not a launchable item" msgstr "Pole käivitatav element" -#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1498 +#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1598 msgid "No command (Exec) to launch" msgstr "Puudub käivitatav (Exec) käsk" -#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1511 +#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1611 msgid "Bad command (Exec) to launch" msgstr "Vigane käivitatav (Exec) käsk" -#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3035 +#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3109 #, c-format msgid "Unknown encoding of: %s" msgstr "Tundmatu kodeering: %s" -#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3047 -#, c-format -msgid "Error rewinding file '%s': %s" -msgstr "Viga faili '%s' tagasikerimisel: %s" - -#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3265 -#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3276 +#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3331 #, c-format msgid "Error writing file '%s': %s" msgstr "Viga faili '%s' kirjutamisel: %s" @@ -381,46 +337,76 @@ msgstr "Sirvi ikoone" msgid "Run in Terminal" msgstr "Käivita terminalis" -#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:528 +#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:540 msgid "Try this before using:" msgstr "Proovi seda enne kasutamist:" -#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:538 +#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:550 msgid "Documentation:" msgstr "Dokumentatsioon:" -#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:549 +#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:561 msgid "Name/Comment translations:" msgstr "Nime/kommentaari tõlked:" -#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:552 +#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:564 msgid "Language" msgstr "Keel" -#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:553 +#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:565 msgid "Name" msgstr "Nimi" -#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:554 +#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:566 msgid "Comment" msgstr "Kommentaar" -#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:603 +#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:611 msgid "Add/Set" msgstr "Lisa/sea" -#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:608 +#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:616 msgid "Remove" msgstr "Kustuta" -#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:649 +#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:657 msgid "Basic" msgstr "Põhiline" -#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:653 +#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:661 msgid "Advanced" msgstr "Spetsiifiline" #: libgnome-desktop/gnome-hint.c:107 msgid "_Show Hints at Startup" msgstr "_Näita käivitamisel vihjeid" + +#~ msgid "Emacs Text Editor" +#~ msgstr "Emacs tekstiredaktor" + +#~ msgid "Create and edit images or photographs" +#~ msgstr "Loo ja redigeeri pilte või fotosid" + +#~ msgid "GIMP Image Editor" +#~ msgstr "GIMP Pilditöötlus" + +#~ msgid "Browse the world wide web" +#~ msgstr "Lehitse WWW-d" + +#~ msgid "Netscape Web Browser" +#~ msgstr "Netscape veebilehitseja" + +#~ msgid "rxvt" +#~ msgstr "rxvt" + +#~ msgid "rxvt terminal" +#~ msgstr "rxvt terminal" + +#~ msgid "XEmacs Text Editor" +#~ msgstr "XEmacs tekstiredaktor" + +#~ msgid "xemacs text editor" +#~ msgstr "xemacs tekstiredaktor" + +#~ msgid "X Terminal" +#~ msgstr "X Terminal" |