summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorJamil Ahmed <itsjamil@gmail.com>2011-04-05 01:30:45 +0600
committerJamil Ahmed <itsjamil@gmail.com>2011-04-05 01:30:45 +0600
commita8b812300ee8cca8dac2443c640c7f48608bbc51 (patch)
tree74e59266ea6e7e2a1cdc3dcaeff76667de829bf6 /po
parentb8849c08adb1ba1b55d1a3511dd9eefd00504dc0 (diff)
downloadgnome-desktop-a8b812300ee8cca8dac2443c640c7f48608bbc51.tar.gz
Updated Bengali translation
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/bn.po73
1 files changed, 40 insertions, 33 deletions
diff --git a/po/bn.po b/po/bn.po
index 4788a968..0dd0c523 100644
--- a/po/bn.po
+++ b/po/bn.po
@@ -9,9 +9,10 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bn\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-desktop&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-11-27 02:14+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-29 15:02+0600\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
+"desktop&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-04 09:13+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-04-04 15:02+0600\n"
"Last-Translator: Zenat Rahnuma <zenat@ankur.org.bd>\n"
"Language-Team: Bengali <ankur-bd-l10n@googlegroups.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -30,37 +31,37 @@ msgid "Unknown"
msgstr "অজানা"
# Translated by sadia
-#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-utils.c:133
+#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-utils.c:134
msgid "Cannot find a terminal, using xterm, even if it may not work"
msgstr "xterm ব্যবহার করে কোন টার্মিনাল পাওয়া যাচ্ছেনা, যদিও এটা হয়ত কাজ করছে না "
# Translated by sadia
#. Translators: a CRTC is a CRT Controller (this is X terminology).
-#: ../libgnome-desktop/gnome-rr.c:444
+#: ../libgnome-desktop/gnome-rr.c:483
#, c-format
msgid "could not get the screen resources (CRTCs, outputs, modes)"
msgstr "পর্দার উৎসগুলো পাওয়া যাচ্ছে না ( CRTC, আউটপুট, মুড)"
# Translated by sadia
-#: ../libgnome-desktop/gnome-rr.c:464
+#: ../libgnome-desktop/gnome-rr.c:503
#, c-format
msgid "unhandled X error while getting the range of screen sizes"
msgstr "পর্দার আকারের সীমা পাওয়ার সময় অনিয়ন্ত্রিত X error "
# Translated by sadia
-#: ../libgnome-desktop/gnome-rr.c:470
+#: ../libgnome-desktop/gnome-rr.c:509
#, c-format
msgid "could not get the range of screen sizes"
msgstr "পর্দার আকারের সীমা পাওয়া যাচ্ছে না"
# Translated by sadia
-#: ../libgnome-desktop/gnome-rr.c:714
+#: ../libgnome-desktop/gnome-rr.c:730
#, c-format
msgid "RANDR extension is not present"
msgstr "RANDR এক্সটেনশন অনুপস্থিত"
# Translated by sadia
-#: ../libgnome-desktop/gnome-rr.c:1090
+#: ../libgnome-desktop/gnome-rr.c:1283
#, c-format
msgid "could not get information about output %d"
msgstr "%d আউটপুট সম্পর্কে কোন তথ্য পাওয়া যাচ্ছে না"
@@ -69,7 +70,7 @@ msgstr "%d আউটপুট সম্পর্কে কোন তথ্য
#. Translators: the "position", "size", and "maximum"
#. * words here are not keywords; please translate them
#. * as usual. A CRTC is a CRT Controller (this is X terminology)
-#: ../libgnome-desktop/gnome-rr.c:1477
+#: ../libgnome-desktop/gnome-rr.c:1724
#, c-format
msgid ""
"requested position/size for CRTC %d is outside the allowed limit: position=(%"
@@ -79,44 +80,46 @@ msgstr ""
"(%d, %d), সর্বোচ্চ=(%d, %d)"
# Translated by sadia
-#: ../libgnome-desktop/gnome-rr.c:1513
+#: ../libgnome-desktop/gnome-rr.c:1760
#, c-format
msgid "could not set the configuration for CRTC %d"
msgstr "CRTC %d এর কনফিগারেশন নির্ধারণ করা যাচ্ছে না"
# Translated by sadia
-#: ../libgnome-desktop/gnome-rr.c:1629
+#: ../libgnome-desktop/gnome-rr.c:1909
#, c-format
msgid "could not get information about CRTC %d"
msgstr "CRTC %d সম্পর্কিত তথ্য পাওয়া যাচ্ছে না"
# Translated by sadia
-#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:501
+#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:553
msgid "Laptop"
msgstr "ল্যাপটপ"
# Translated by sadia
-#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:1227
+#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:708
#, c-format
msgid ""
"none of the saved display configurations matched the active configuration"
msgstr "সক্রিয় কনফিগারেশনের সাথে সংরক্ষন করা প্রদর্শন কনফিগারেশনের কোনটাই মিলছে না"
-#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:1489
+#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:1492
#, c-format
msgid "CRTC %d cannot drive output %s"
msgstr "CRTC %d আউটপুট %s চালানো যাচ্ছেনা"
-#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:1496
+#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:1499
+#, c-format
+#| msgid "output %s does not support mode %dx%d@%dHz"
msgid "output %s does not support mode %dx%d@%dHz"
-msgstr "%dx%d@%dHz মোড %s আউটপুট সমর্থন করেনা"
+msgstr "আউটপুট %s সমর্থন করেনা %dx%d@%dHz মোডকে"
-#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:1507
+#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:1510
#, c-format
msgid "CRTC %d does not support rotation=%s"
msgstr "CRTC %d আবর্তন=%s সমর্থন করেনা"
-#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:1521
+#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:1524
#, c-format
msgid ""
"output %s does not have the same parameters as another cloned output:\n"
@@ -124,46 +127,50 @@ msgid ""
"existing coordinates = (%d, %d), new coordinates = (%d, %d)\n"
"existing rotation = %s, new rotation = %s"
msgstr ""
-"%s আউটপুটের অন্য ক্লোন আউটপুটের মত একই প্যারামিটার নেই:\nবিদ্যমান মোড = %d, "
-"নতুন মোড = %d\nবিদ্যমান স্থানাংক = (%d, %d), নতুন স্থানাংক = (%d, %"
-"d)\nবিদ্যমান আবর্তন = %s, নতুন আবর্তন = %s"
+"%s আউটপুটের অন্য ক্লোন আউটপুটের মত একই প্যারামিটার নেই:\n"
+"বিদ্যমান মোড = %d, নতুন মোড = %d\n"
+"বিদ্যমান স্থানাংক = (%d, %d), নতুন স্থানাংক = (%d, %d)\n"
+"বিদ্যমান আবর্তন = %s, নতুন আবর্তন = %s"
-#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:1536
+#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:1539
#, c-format
msgid "cannot clone to output %s"
msgstr "%s আউটপুট ক্লোন করা যাচ্ছেনা"
-#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:1705
+#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:1708
#, c-format
msgid "Trying modes for CRTC %d\n"
msgstr "CRTC %d এর জন্য মোড চেষ্টা করা হচ্ছে\n"
-#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:1729
+#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:1732
#, c-format
msgid "CRTC %d: trying mode %dx%d@%dHz with output at %dx%d@%dHz (pass %d)\n"
msgstr ""
-"CRTC %d: %dx%d@%dHz (pass %d) আউটপুটের সাথে %dx%d@%dHz মোড চেষ্টা করা "
-"হচ্ছে\n"
+"CRTC %d: %dx%d@%dHz (pass %d) আউটপুটের সাথে %dx%d@%dHz মোড চেষ্টা করা হচ্ছে\n"
-#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:1776
+#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:1779
#, c-format
msgid ""
"could not assign CRTCs to outputs:\n"
"%s"
-msgstr "এই আউটপুটে CRTC অ্যাসাইন করা যাচ্ছেনা:\n%s"
+msgstr ""
+"এই আউটপুটে CRTC অ্যাসাইন করা যাচ্ছেনা:\n"
+"%s"
-#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:1780
+#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:1783
#, c-format
msgid ""
"none of the selected modes were compatible with the possible modes:\n"
"%s"
-msgstr "নির্বাচিত কোন মোডই সম্ভাব্য মোডের সাথে সংগতিপূর্ণ নয়:\n%s"
+msgstr ""
+"নির্বাচিত কোন মোডই সম্ভাব্য মোডের সাথে সংগতিপূর্ণ নয়:\n"
+"%s"
# Translated by sadia
#. Translators: the "requested", "minimum", and
#. * "maximum" words here are not keywords; please
#. * translate them as usual.
-#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:1862
+#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:1865
#, c-format
msgid ""
"required virtual size does not fit available size: requested=(%d, %d), "
@@ -179,7 +186,7 @@ msgstr ""
#. * used as an adjective, not as a verb. For example, the Spanish
#. * translation could be "Pantallas en Espejo", *not* "Espejar Pantallas".
#.
-#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-labeler.c:336
+#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-labeler.c:410
msgid "Mirror Screens"
msgstr "প্রতিফলিত পর্দা"