summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/sl.po
diff options
context:
space:
mode:
authorMatej Urbančič <mateju@svn.gnome.org>2012-09-06 19:43:17 +0200
committerMatej Urbančič <mateju@svn.gnome.org>2012-09-06 19:43:17 +0200
commit70e165a522819a7c42b4b4217023fd8ea95f68ea (patch)
tree65004a649190f926baa326364213b925f4c064e6 /po/sl.po
parent876dd971689b95bd8bf03fc3863b04f726525ab6 (diff)
downloadgnome-desktop-70e165a522819a7c42b4b4217023fd8ea95f68ea.tar.gz
Updated Slovenian translation
Diffstat (limited to 'po/sl.po')
-rw-r--r--po/sl.po23
1 files changed, 13 insertions, 10 deletions
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index c586211d..f5e8cf0b 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -5,14 +5,14 @@
# Andraž Tori <andraz.tori1@guest.arnes.si>, 2000.
# Matjaž Horvat <m@owca.info>, 2006.
# Matic Žgur <mr.zgur@gmail.com>, 2006.
-# Matej Urbančič <mateju@svn.gnome.org>, 2007 - 2010.
+# Matej Urbančič <mateju@svn.gnome.org>, 2007 - 2012.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gnome-desktop\n"
+"Project-Id-Version: gnome-desktop master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-desktop&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-24 20:10+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-07-29 14:17+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-06 16:26+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-06 19:36+0100\n"
"Last-Translator: Matej Urbančič <mateju@svn.gnome.org>\n"
"Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si@googlegroups.com>\n"
"Language: \n"
@@ -159,14 +159,14 @@ msgid "required virtual size does not fit available size: requested=(%d, %d), mi
msgstr "zahtevana navidezna velikost ne sovpada z razpoložljivo velikostjo: zahtevano=(%d, %d), najmanjša vrednost=(%d, %d), največja vrednost=(%d, %d)"
#. Keep this string in sync with gnome-control-center/capplets/display/xrandr-capplet.c:get_display_name()
-#. Translators: this is the feature where what you see on your laptop's
-#. * screen is the same as your external monitor. Here, "Mirror" is being
-#. * used as an adjective, not as a verb. For example, the Spanish
-#. * translation could be "Pantallas en Espejo", *not* "Espejar Pantallas".
+#. Translators: this is the feature where what you see on your
+#. * laptop's screen is the same as your external projector.
+#. * Here, "Mirrored" is being used as an adjective. For example,
+#. * the Spanish translation could be "Pantallas en Espejo".
#.
#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-labeler.c:381
-msgid "Mirror Screens"
-msgstr "Zrcalni zasloni"
+msgid "Mirrored Displays"
+msgstr "Zrcaljena zaslona"
#. Translators: This is the time format with full date used
#. in 24-hour mode.
@@ -228,6 +228,9 @@ msgstr "%l:%M:%S %p"
msgid "%l:%M %p"
msgstr "%l:%M %p"
+#~ msgid "Mirror Screens"
+#~ msgstr "Zrcalni zasloni"
+
#~ msgid "About GNOME"
#~ msgstr "O GNOME"