diff options
author | Artur Flinta <aflinta@svn.gnome.org> | 2007-09-17 19:14:23 +0000 |
---|---|---|
committer | Artur Flinta <aflinta@src.gnome.org> | 2007-09-17 19:14:23 +0000 |
commit | 0f5e49957c2c2fae4c4561e77b9d6e3ffb7e16bb (patch) | |
tree | 92746a5268171a7b945d71da91b750a142107c70 /po/pl.po | |
parent | c18d4601172df2961a1ea598a33d43e2dbd798c2 (diff) | |
download | gnome-desktop-0f5e49957c2c2fae4c4561e77b9d6e3ffb7e16bb.tar.gz |
Updated Polish translation by GNOME PL Team.
2007-09-17 Artur Flinta <aflinta@svn.gnome.org>
* pl.po: Updated Polish translation by GNOME PL Team.
svn path=/trunk/; revision=4898
Diffstat (limited to 'po/pl.po')
-rw-r--r-- | po/pl.po | 152 |
1 files changed, 79 insertions, 73 deletions
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-desktop.HEAD.pl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-02-20 21:21+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-09-17 21:14+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-08-13 17:19+0200\n" "Last-Translator: Artur Flinta <aflinta@at.kernel.pl>\n" "Language-Team: Polish <translators@gnomepl.org>\n" @@ -23,111 +23,112 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%" "100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: ../gnome-about/contributors.h:108 +#: ../gnome-about/contributors.c:49 msgid "The Mysterious GEGL" msgstr "Tajemniczy GEGL" -#: ../gnome-about/contributors.h:301 -msgid "The Squeaky Rubber Gnome" +#: ../gnome-about/contributors.c:50 +msgid "The Squeaky Rubber GNOME" msgstr "Piszczący gumowy GNOME" -#: ../gnome-about/contributors.h:336 +#: ../gnome-about/contributors.c:51 msgid "Wanda The GNOME Fish" msgstr "Wanda rybka GNOME" -#: ../gnome-about/gnome-about.c:429 +#: ../gnome-about/gnome-about.c:419 msgid "Could not locate the directory with header images." msgstr "Nie można ustalić położenia katalogu z obrazami nagłówka." -#: ../gnome-about/gnome-about.c:438 +#: ../gnome-about/gnome-about.c:428 #, c-format msgid "Failed to open directory with header images: %s" msgstr "Nie można otworzyć katalogu z obrazami nagłówka: %s" -#: ../gnome-about/gnome-about.c:471 +#: ../gnome-about/gnome-about.c:461 #, c-format msgid "Unable to load header image: %s" msgstr "Nie można załadować obrazu nagłówka: %s" -#: ../gnome-about/gnome-about.c:496 +#: ../gnome-about/gnome-about.c:486 msgid "Could not locate the GNOME logo." msgstr "Nie można zlokalizować logo GNOME." -#: ../gnome-about/gnome-about.c:505 +#: ../gnome-about/gnome-about.c:495 #, c-format msgid "Unable to load '%s': %s" msgstr "Nie można załadować: \"%s\": %s" -#: ../gnome-about/gnome-about.c:558 +#: ../gnome-about/gnome-about.c:548 #, c-format msgid "Could not open the address \"%s\": %s" msgstr "Nie można otworzyć adresu \"%s\": %s" -#: ../gnome-about/gnome-about.c:877 ../gnome-about/gnome-about.c:907 +#: ../gnome-about/gnome-about.c:867 ../gnome-about/gnome-about.c:897 +#, c-format msgid "Could not get information about GNOME version." msgstr "Nie można pobrać informacji o wersji GNOME." -#: ../gnome-about/gnome-about.c:881 ../gnome-about/gnome-about.c:882 -#: ../gnome-about/gnome-about.c:883 +#: ../gnome-about/gnome-about.c:871 ../gnome-about/gnome-about.c:872 +#: ../gnome-about/gnome-about.c:873 #, c-format msgid "%s: %s\n" msgstr "%s: %s\n" -#: ../gnome-about/gnome-about.c:881 ../gnome-about/gnome-about.c:921 +#: ../gnome-about/gnome-about.c:871 ../gnome-about/gnome-about.c:911 msgid "Version" msgstr "Wersja" -#: ../gnome-about/gnome-about.c:882 ../gnome-about/gnome-about.c:940 +#: ../gnome-about/gnome-about.c:872 ../gnome-about/gnome-about.c:930 msgid "Distributor" msgstr "Dostawca" -#: ../gnome-about/gnome-about.c:883 ../gnome-about/gnome-about.c:959 +#: ../gnome-about/gnome-about.c:873 ../gnome-about/gnome-about.c:949 msgid "Build Date" msgstr "Data zbudowania" -#: ../gnome-about/gnome-about.c:914 +#: ../gnome-about/gnome-about.c:904 #, c-format msgid "%s: " msgstr "%s: " -#: ../gnome-about/gnome-about.c:1042 +#: ../gnome-about/gnome-about.c:1032 #: ../gnome-about/gnome-about.desktop.in.in.h:1 msgid "About GNOME" msgstr "Informacje o GNOME" -#: ../gnome-about/gnome-about.c:1056 +#: ../gnome-about/gnome-about.c:1046 msgid "News" msgstr "Nowości" -#: ../gnome-about/gnome-about.c:1066 +#: ../gnome-about/gnome-about.c:1056 msgid "Software" msgstr "Oprogramowanie" -#: ../gnome-about/gnome-about.c:1072 +#: ../gnome-about/gnome-about.c:1062 msgid "Developers" msgstr "Programiści" -#: ../gnome-about/gnome-about.c:1078 +#: ../gnome-about/gnome-about.c:1068 msgid "Friends of GNOME" msgstr "Przyjaciele GNOME" -#: ../gnome-about/gnome-about.c:1084 +#: ../gnome-about/gnome-about.c:1074 msgid "Contact" msgstr "Kontakt" -#: ../gnome-about/gnome-about.c:1121 +#: ../gnome-about/gnome-about.c:1111 msgid "Welcome to the GNOME Desktop" msgstr "Witaj w GNOME Desktop" -#: ../gnome-about/gnome-about.c:1138 +#: ../gnome-about/gnome-about.c:1128 msgid "Brought to you by:" msgstr "Do rozwoju GNOME przyczynili się:" -#: ../gnome-about/gnome-about.c:1186 +#: ../gnome-about/gnome-about.c:1176 msgid "About the GNOME Desktop" msgstr "Informacje o GNOME Desktop" -#: ../gnome-about/gnome-about.c:1256 +#: ../gnome-about/gnome-about.c:1216 msgid "Display information on this GNOME version" msgstr "Wyświetla informację o bieżącej wersji GNOME" @@ -201,7 +202,7 @@ msgid "Error rewinding file '%s': %s" msgstr "Błąd przy przewijaniu pliku \"%s\": %s" #: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:377 -#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3742 +#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3748 msgid "No name" msgstr "Brak nazwy" @@ -216,169 +217,174 @@ msgid "Error cannot find file id '%s'" msgstr "Błąd: nie można odnaleźć id pliku \"%s\"" #: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:835 +#, c-format msgid "No filename to save to" msgstr "Brak nazwy do zapisu" -#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1822 +#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1828 #, c-format msgid "Starting %s" msgstr "Uruchamianie: %s" -#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:2060 +#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:2066 +#, c-format msgid "No URL to launch" msgstr "Brak URL-a do uruchomienia" -#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:2074 +#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:2080 +#, c-format msgid "Not a launchable item" msgstr "To nie jest element uruchamialny" -#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:2084 +#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:2090 +#, c-format msgid "No command (Exec) to launch" msgstr "Brak polecenia uruchamiającego (Exec)" -#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:2097 +#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:2103 +#, c-format msgid "Bad command (Exec) to launch" msgstr "Niepoprawne polecenie uruchamiające (Exec)" -#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3799 +#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3805 #, c-format msgid "Unknown encoding of: %s" msgstr "Nieznane kodowanie elementu: %s" -#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:4030 +#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:4036 #, c-format msgid "Error writing file '%s': %s" msgstr "Błąd przy zapisie do pliku \"%s\": %s" -#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:214 -#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:222 +#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:210 +#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:218 msgid "Directory" msgstr "Katalog" -#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:218 +#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:214 msgid "Application" msgstr "Aplikacja" -#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:225 +#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:221 msgid "Link" msgstr "Odnośnik" -#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:227 +#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:223 msgid "FSDevice" msgstr "Urządzenie" -#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:229 +#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:225 msgid "MIME Type" msgstr "Typ MIME" -#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:231 +#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:227 msgid "Service" msgstr "Usługa" -#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:233 +#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:229 msgid "ServiceType" msgstr "Typ usługi" -#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:319 +#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:315 msgid "_URL:" msgstr "_URL:" -#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:322 -#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:389 +#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:318 +#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:385 msgid "Comm_and:" msgstr "P_olecenie:" #. Name -#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:343 +#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:339 msgid "_Name:" msgstr "_Nazwa:" #. Generic Name -#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:360 +#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:356 msgid "_Generic name:" msgstr "Ogó_lna nazwa:" #. Comment -#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:377 +#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:373 msgid "Co_mment:" msgstr "_Komentarz:" -#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:393 +#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:389 msgid "Browse" msgstr "Przeglądanie" -#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:404 +#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:400 msgid "_Type:" msgstr "_Typ:" -#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:421 +#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:417 msgid "_Icon:" msgstr "_Ikona:" -#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:431 +#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:427 msgid "Browse icons" msgstr "Przeglądanie ikon" -#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:445 +#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:441 msgid "Run in t_erminal" msgstr "Uruchomienie w te_rminalu" -#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:662 -#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:763 +#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:658 +#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:758 msgid "Language" msgstr "Język" -#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:667 -#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:770 +#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:663 +#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:764 msgid "Name" msgstr "Nazwa" -#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:672 -#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:777 +#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:668 +#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:770 msgid "Generic name" msgstr "Ogólna nazwa:" -#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:677 -#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:786 +#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:673 +#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:778 msgid "Comment" msgstr "Komentarz" -#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:715 +#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:711 msgid "_Try this before using:" msgstr "Wypró_bowanie przed użyciem:" -#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:726 +#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:722 msgid "_Documentation:" msgstr "D_okumentacja:" -#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:737 +#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:733 msgid "_Name/Comment translations:" msgstr "Tłum_aczenia nazwy/komentarza:" -#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:788 +#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:780 msgid "_Add/Set" msgstr "_Dodaj/Ustaw" -#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:794 +#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:785 msgid "Add or Set Name/Comment Translations" msgstr "Dodaje lub ustawia tłumaczenia nazwy/komentarza:" -#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:796 +#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:787 msgid "Re_move" msgstr "_Usuń" -#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:801 +#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:792 msgid "Remove Name/Comment Translation" msgstr "Usuwa tłumaczenia nazwy/komentarza:" -#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:817 +#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:808 msgid "Basic" msgstr "Proste" -#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:825 +#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:816 msgid "Advanced" msgstr "Zaawansowane" -#: ../libgnome-desktop/gnome-hint.c:181 +#: ../libgnome-desktop/gnome-hint.c:201 msgid "_Show Hints at Startup" msgstr "_Wyświetlanie podpowiedzi przy uruchamianiu" |