summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/da.po
diff options
context:
space:
mode:
authorJacob Berkman <jberkman@src.gnome.org>2000-02-21 08:21:40 +0000
committerJacob Berkman <jberkman@src.gnome.org>2000-02-21 08:21:40 +0000
commit837bef2ca6c39360baccab7195bd8d5f71df20d6 (patch)
tree2ae9bf50feff565eafd812909f83b6dbf88fbf28 /po/da.po
parent8bf3e6157b5d4fee800954667c5930730aee6ba9 (diff)
downloadgnome-desktop-b6974c56789f7b0050778d7c7c890662b6ee3280.tar.gz
Diffstat (limited to 'po/da.po')
-rw-r--r--po/da.po584
1 files changed, 311 insertions, 273 deletions
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index cfeb426a..b242680a 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-core CVS > 1.0.40\n"
-"POT-Creation-Date: 2000-02-19 04:10+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-02-20 23:43-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2000-02-19 04:10+01:00\n"
"Last-Translator: Birger Langkjer <birger.langkjer@image.dk>\n"
"Language-Team: Danish <sslug-locale@sslug.dk>\n"
@@ -26,10 +26,10 @@ msgstr "Titel på applikation som skal sluges"
msgid "Command (optional)"
msgstr "Kommando (valgfri)"
-#: applets/fish/fish.c:387 applets/gen_util/mailcheck.c:795
-#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:162 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1249
+#: applets/fish/fish.c:387 applets/gen_util/mailcheck.c:802
+#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:162 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1258
#: panel/menu-properties.c:397 panel/panel-util.c:81 panel/panel-util.c:121
-#: panel/panel-util.c:161 panel/panel_config.c:1081 panel/swallow.c:188
+#: panel/panel-util.c:161 panel/panel_config.c:1074 panel/swallow.c:188
msgid "Browse"
msgstr "Gennemse"
@@ -84,56 +84,56 @@ msgstr "Vis pile på skjuleknap"
msgid "Panel Position"
msgstr "Panelplacering"
-#: panel/panel_config.c:563 panel/panel_config.c:590 panel/panel_config.c:645
-#: panel/panel_config.c:752
+#: panel/panel_config.c:563 panel/panel_config.c:590 panel/panel_config.c:646
+#: panel/panel_config.c:745
msgid "Size and Position"
msgstr "Størrelse og placering"
-#: panel/panel_config.c:660
+#: panel/panel_config.c:661
msgid "Orient panel horizontally"
msgstr "Vend panel vandret"
-#: panel/panel_config.c:674
+#: panel/panel_config.c:673
msgid "Orient panel vertically"
msgstr "Vend panel lodret"
-#: panel/panel_config.c:686
+#: panel/panel_config.c:685
msgid "Top left corner's position: X"
msgstr "Placering af øverste venstre hjørne: X"
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:126 panel/panel_config.c:704
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:126 panel/panel_config.c:700
msgid "Y"
msgstr "Y"
-#: panel/panel_config.c:764
+#: panel/panel_config.c:757
msgid "Offset from screen edge:"
msgstr "Offset fra skærmkant:"
-#: panel/panel_config.c:834
+#: panel/panel_config.c:827
msgid "Panel size:"
msgstr "Panelstørrelse:"
-#: panel/menu.c:3147 panel/panel_config.c:843
+#: panel/menu.c:3419 panel/panel_config.c:836
msgid "Tiny (24 pixels)"
msgstr "Bitte (24 pixler)"
-#: panel/menu.c:3148 panel/panel_config.c:851
+#: panel/menu.c:3420 panel/panel_config.c:844
msgid "Small (36 pixels)"
msgstr "Lille (36 pixler)"
-#: panel/menu.c:3149 panel/panel_config.c:859
+#: panel/menu.c:3421 panel/panel_config.c:852
msgid "Standard (48 pixels)"
msgstr "Standard (48 pixler)"
-#: panel/menu.c:3150 panel/panel_config.c:867
+#: panel/menu.c:3422 panel/panel_config.c:860
msgid "Large (64 pixels)"
msgstr "Stor (64 pixler)"
-#: panel/menu.c:3151 panel/panel_config.c:875
+#: panel/menu.c:3423 panel/panel_config.c:868
msgid "Huge (80 pixels)"
msgstr "Enorm (80 pixler)"
-#: panel/panel_config.c:889
+#: panel/panel_config.c:882
msgid ""
"Note: The panel will size itself to the\n"
"largest applet in the panel, and that\n"
@@ -143,81 +143,87 @@ msgstr ""
"den største applet. Ikke alle appletter\n"
"retter sig efter disse størrelser."
-#: panel/panel_config.c:1015
+#: panel/panel_config.c:1008
msgid "Background Type: "
msgstr "Baggrundstype: "
-#: panel/menu.c:3156 panel/panel_config.c:1023
+#: panel/menu.c:3428 panel/panel_config.c:1016
msgid "Standard"
msgstr "Standard"
#. color frame
-#: panel/menu.c:3157 panel/panel_config.c:1027 panel/panel_config.c:1042
+#: panel/menu.c:3429 panel/panel_config.c:1020 panel/panel_config.c:1035
msgid "Color"
msgstr "Farve"
-#: panel/menu.c:3158 panel/panel_config.c:1031
+#: panel/menu.c:3430 panel/panel_config.c:1024
msgid "Pixmap"
msgstr "Billede"
-#: panel/panel_config.c:1054
+#: panel/panel_config.c:1047
msgid "Color to use:"
msgstr "Brug farve:"
#. image frame
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1210 panel/panel_config.c:1069
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1219 panel/panel_config.c:1062
msgid "Image"
msgstr "Billede"
-#: panel/panel_config.c:1095
+#: panel/panel_config.c:1088
msgid "Don't scale image to fit"
msgstr "Skalér ikke billede til at være i panel"
-#: panel/panel_config.c:1101
+#: panel/panel_config.c:1094
msgid "Scale image (keep proportions)"
msgstr "Skalér billede (bevar proportioner)"
-#: panel/panel_config.c:1106
+#: panel/panel_config.c:1099
msgid "Stretch image (change proportions)"
msgstr "Stræk billede (ændr proportioner)"
-#: panel/panel_config.c:1121
+#: panel/panel_config.c:1114
msgid "Rotate image for vertical panels"
msgstr "Vend billede på lodrette paneler"
-#: panel/menu.c:2289 panel/menu.c:3120 panel/panel_config.c:1175
-#: panel/panel_config.c:1290
+#: panel/menu.c:2560 panel/menu.c:3392 panel/panel_config.c:1168
+#: panel/panel_config.c:1281
msgid "Edge panel"
msgstr "Kantpanel"
-#: panel/menu.c:2296 panel/menu.c:3121 panel/panel_config.c:1182
-#: panel/panel_config.c:1299
+#: panel/menu.c:2568 panel/menu.c:3393 panel/panel_config.c:1175
+#: panel/panel_config.c:1290
msgid "Aligned panel"
msgstr "Justeret panel"
-#: panel/menu.c:2303 panel/menu.c:3122 panel/panel_config.c:1188
-#: panel/panel_config.c:1308
+#: panel/menu.c:2576 panel/menu.c:3394 panel/panel_config.c:1181
+#: panel/panel_config.c:1299
msgid "Sliding panel"
msgstr "Glidende panel"
-#: panel/menu.c:2310 panel/menu.c:3123 panel/panel_config.c:1194
-#: panel/panel_config.c:1317
+#: panel/menu.c:2584 panel/menu.c:3395 panel/panel_config.c:1187
+#: panel/panel_config.c:1308
msgid "Floating panel"
msgstr "Flydende panel"
-#: panel/panel_config.c:1279
+#: panel/panel_config.c:1272
msgid "Panel properties"
msgstr "Egenskaber for panel"
-#: panel/panel_config.c:1335
+#: panel/panel_config.c:1326
msgid "Background"
msgstr "Baggrund"
-#: panel/menu.c:129
+#: panel/gnome-panel-properties.c:942 panel/gnome-panel-properties.c:966
+#: panel/panel-util.c:599 panel/panel-util.c:651
+#, fuzzy
+msgid "Disabled"
+msgstr "Brug fliser"
+
+#: panel/menu.c:124
msgid "The GNOME Panel"
msgstr "GNOME panelet"
-#: panel/menu.c:132
+#: panel/menu.c:127
msgid ""
"This program is responsible for launching other applications, embedding "
"small applets within itself, world peace, and random X crashes."
@@ -225,146 +231,146 @@ msgstr ""
"Dette program er ansvarlig for at starte andre applikationer, indlemme små "
"appletter i sig selv, verdensfreden og vilkårlige X crashes."
-#: panel/menu.c:146
+#: panel/menu.c:141
msgid "Can't execute 'About GNOME'"
msgstr "Kan ikke udføre 'Om GNOME'"
-#: panel/menu.c:157 panel/menu.c:1286
+#: panel/menu.c:152 panel/menu.c:1591
msgid "Can't load entry"
msgstr "Kunne ikke læse punkt"
-#: gmenu/treenew.c:137 gmenu/treenew.c:144 panel/menu.c:207
+#: gmenu/treenew.c:137 gmenu/treenew.c:144 panel/menu.c:542
msgid "untitled"
msgstr "unavngivet"
-#: panel/menu.c:237
+#: panel/menu.c:572
#, c-format
msgid "Could not get file from path: %s"
msgstr "Kunne ikke finde fil i sti: %s"
-#: panel/menu.c:241 panel/menu.c:333
+#: panel/menu.c:576 panel/menu.c:668
#, c-format
msgid "Could not open .order file: %s"
msgstr "kunne ikke åbne .order fil: %s"
-#: panel/menu.c:259
+#: panel/menu.c:594
msgid "Create menu item"
msgstr "Opret menupunkt"
-#: panel/menu.c:302
+#: panel/menu.c:637
#, c-format
msgid "Could not remove the menu item %s: %s\n"
msgstr "Kunne ikke fjerne menupunkt %s: %s\n"
-#: panel/menu.c:311
+#: panel/menu.c:646
#, c-format
msgid "Could not get file name from path: %s"
msgstr "Kunne ikke finde filnavn i sti: %s"
-#: panel/menu.c:355
+#: panel/menu.c:690
#, c-format
msgid "Could not rename tmp file %s"
msgstr "Kunne ikke omdøbe tmp fil %s"
-#: panel/menu.c:615 panel/menu.c:662
+#: panel/menu.c:912 panel/menu.c:959
msgid "Desktop entry properties"
msgstr "Egenskaber for skrivebordspunkter"
-#: panel/menu.c:746
+#: panel/menu.c:1044
msgid "Add this launcher to panel"
msgstr "Tilføj denne genvej til panel"
-#: panel/menu.c:749
+#: panel/menu.c:1047
msgid "Add this applet as a launcher to panel"
msgstr "Tilføj denne applet som genvej til panelet"
-#: panel/menu.c:758 panel/menu.c:801
+#: panel/menu.c:1057 panel/menu.c:1104
msgid "Add this to personal menu"
msgstr "Tilføj dette til personlig menu"
-#: panel/menu.c:770
+#: panel/menu.c:1070
msgid "Remove this item"
msgstr "Fjern dette element"
-#: panel/menu.c:786
+#: panel/menu.c:1087
msgid "Add this as drawer to panel"
msgstr "Tilføj som skuffe på panelet"
-#: panel/menu.c:794
+#: panel/menu.c:1096
msgid "Add this as menu to panel"
msgstr "Tilføj som menu på panelet"
-#: panel/menu.c:812
+#: panel/menu.c:1116
msgid "Add new item to this menu"
msgstr "Tilføj nyt element til denne menu"
#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:229 applets/fish/fish.c:755
-#: applets/gen_util/clock.c:370 applets/gen_util/mailcheck.c:1210
-#: applets/gen_util/printer.c:437 applets/tasklist/tasklist_applet.c:841
-#: panel/drawer.c:411 panel/launcher.c:518 panel/menu.c:844 panel/menu.c:4086
+#: applets/gen_util/clock.c:370 applets/gen_util/mailcheck.c:1217
+#: applets/gen_util/printer.c:437 applets/tasklist/tasklist_applet.c:848
+#: panel/drawer.c:411 panel/launcher.c:518 panel/menu.c:1149 panel/menu.c:4373
msgid "Properties..."
msgstr "Egenskaber..."
-#: panel/menu.c:1045 panel/menu.c:1124
+#: panel/menu.c:1350 panel/menu.c:1429
msgid "..."
msgstr "..."
-#: panel/menu.c:1266
+#: panel/menu.c:1571
msgid "You already have a status dock on the panel. You can only have one"
msgstr "Du har allerede en statusdok på panelet. Du kan kun have én"
-#: panel/launcher.c:74 panel/menu.c:1294
+#: panel/launcher.c:74 panel/menu.c:1599
msgid "Can't get goad_id from desktop entry!"
msgstr "Kan ikke finde goad_id for skrivebordselement!"
-#: panel/menu.c:1800
+#: panel/menu.c:2073
msgid "Can't get goad_id for applet, ignoring it"
msgstr "Kan ikke finde goad_id for applet, ignorerer den"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:461 panel/gnome-panel-properties.c:1246
-#: panel/menu-properties.c:413 panel/menu.c:1924 panel/menu.c:1976
-#: panel/menu.c:1978 panel/menu.c:3206 panel/menu.c:4001
+#: panel/gnome-panel-properties.c:461 panel/gnome-panel-properties.c:1261
+#: panel/menu-properties.c:413 panel/menu.c:2197 panel/menu.c:2248
+#: panel/menu.c:2250 panel/menu.c:3480 panel/menu.c:4288
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
-#: panel/menu.c:1978
+#: panel/menu.c:2250
msgid " (empty)"
msgstr " (tom)"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:1241 panel/menu.c:2063 panel/menu.c:3788
+#: panel/gnome-panel-properties.c:1256 panel/menu.c:2335 panel/menu.c:4071
msgid "Applets"
msgstr "Appletter"
-#: panel/menu.c:2255 panel/menu.c:2260 panel/menu.c:3427
+#: panel/menu.c:2527 panel/menu.c:2532 panel/menu.c:3706
msgid "Create panel"
msgstr "Opret panel"
-#: panel/applet.c:398 panel/menu.c:2332
+#: panel/applet.c:398 panel/menu.c:2606
#, c-format
msgid "Cannot find pixmap file %s"
msgstr "Kunne ikke finde billedfil %s"
-#: panel/menu.c:2354 panel/menu.c:2359 panel/menu.c:3756
+#: panel/menu.c:2626 panel/menu.c:2631 panel/menu.c:4037
msgid "Programs"
msgstr "Programmer"
-#: panel/menu.c:2367 panel/menu.c:2370
+#: panel/menu.c:2639 panel/menu.c:2642
msgid "No system menus found!"
msgstr "Fandt ingen systemmenuer!"
-#: panel/menu.c:2404 panel/menu.c:2408 panel/menu.c:3815
+#: panel/menu.c:2676 panel/menu.c:2680 panel/menu.c:4100
msgid "Debian menus"
msgstr "Debian-menuer"
-#: panel/menu.c:2426 panel/menu.c:2432 panel/menu.c:3840
+#: panel/menu.c:2698 panel/menu.c:2704 panel/menu.c:4124
msgid "KDE menus"
msgstr "KDE-menuer"
-#: panel/menu.c:2489
+#: panel/menu.c:2761
msgid "You cannot remove your last panel."
msgstr "Du kan ikke fjerne dit sidste panel."
-#: panel/menu.c:2499
+#: panel/menu.c:2771
msgid ""
"When a panel is removed, the panel and its\n"
"applet settings are lost. Remove this panel?"
@@ -372,179 +378,179 @@ msgstr ""
"Når et panel bliver fjernet, mister du panelet\n"
"og dets indstillinger. Fjern dette panel?"
-#: panel/applet.c:399 panel/applet.c:405 panel/menu.c:2535 panel/menu.c:2540
-#: panel/menu.c:3533 panel/menu.c:3538 panel/menu.c:3863
+#: panel/applet.c:399 panel/applet.c:405 panel/menu.c:2807 panel/menu.c:2812
+#: panel/menu.c:3815 panel/menu.c:3820 panel/menu.c:4149
msgid "Panel"
msgstr "Panel"
#. ExplicitHide Animation step_size scale frame
-#: panel/gnome-panel-properties.c:262 panel/menu.c:3128
+#: panel/gnome-panel-properties.c:262 panel/menu.c:3400
msgid "Explicit hide"
msgstr "Skjul udtrykkeligt"
#: panel/gnome-panel-properties.c:255 panel/gnome-panel-properties.c:273
-#: panel/menu.c:3129
+#: panel/menu.c:3401
msgid "Auto hide"
msgstr "Skjul automatisk"
-#: panel/menu.c:3134
+#: panel/menu.c:3406
msgid "With pixmap arrow"
msgstr "Med pil"
-#: panel/menu.c:3135
+#: panel/menu.c:3407
msgid "Without pixmap"
msgstr "Uden pil"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1222 panel/menu.c:3136
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1231 panel/menu.c:3408
msgid "None"
msgstr "Ingen"
-#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:153 panel/menu.c:3141
+#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:153 panel/menu.c:3413
msgid "Horizontal"
msgstr "Vandret"
-#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:198 panel/menu.c:3142
+#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:198 panel/menu.c:3414
msgid "Vertical"
msgstr "Lodret"
-#: panel/menu.c:3162
+#: panel/menu.c:3434
msgid "Type"
msgstr "Type"
-#: panel/menu.c:3165
+#: panel/menu.c:3437
msgid "Hiding policy"
msgstr "Gemningspolitik"
-#: panel/menu.c:3168
+#: panel/menu.c:3440
msgid "Hide buttons"
msgstr "Skjuleknapper"
-#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:235 panel/menu.c:3171
+#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:235 panel/menu.c:3443
msgid "Size"
msgstr "Størrelse"
-#: panel/menu.c:3174
+#: panel/menu.c:3446
msgid "Orientation"
msgstr "Orientering"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1212 panel/menu.c:3177
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1221 panel/menu.c:3449
msgid "Background type"
msgstr "Baggrundstype"
-#: panel/menu.c:3196
+#: panel/menu.c:3469
msgid "Applet"
msgstr "Applet"
-#: panel/menu-properties.c:321 panel/menu-properties.c:341 panel/menu.c:3217
+#: panel/menu-properties.c:321 panel/menu-properties.c:341 panel/menu.c:3490
msgid "Main menu"
msgstr "Hovedmenu"
-#: panel/menu.c:3227
+#: panel/menu.c:3501
msgid "Programs menu"
msgstr "Programmenu"
-#: panel/menu.c:3236
+#: panel/menu.c:3511
msgid "Favorites menu"
msgstr "Favoritmenu"
-#: panel/menu.c:3246
+#: panel/menu.c:3522
msgid "Launcher..."
msgstr "Genvej..."
#: panel/drawer.c:160 panel/drawer.c:272 panel/gnome-panel-properties.c:460
-#: panel/menu.c:3255
+#: panel/menu.c:3532
msgid "Drawer"
msgstr "Skuffe"
-#: panel/menu.c:3265
+#: panel/menu.c:3543
msgid "Log out button"
msgstr "Logud knap"
-#: panel/menu.c:3275
+#: panel/menu.c:3554
msgid "Lock button"
msgstr "Lås knap"
-#: panel/menu.c:3286
+#: panel/menu.c:3566
msgid "Swallowed app..."
msgstr "Slugt applikation..."
-#: panel/menu.c:3293
+#: panel/menu.c:3574
msgid "Status dock"
msgstr "Status dok"
-#: panel/menu.c:3319 panel/menu.c:3324 panel/menu.c:3401
+#: panel/menu.c:3598 panel/menu.c:3603 panel/menu.c:3681
msgid "Add to panel"
msgstr "Tilføj til panel"
-#: panel/menu.c:3339
+#: panel/menu.c:3618
msgid "Cannot execute panel global properties"
msgstr "Kan ikke køre panelets globale egenskaber"
-#: panel/menu.c:3379
+#: panel/menu.c:3658
msgid "Remove this panel..."
msgstr "Fjern dette panel..."
-#: panel/menu.c:3381 panel/menu.c:3437
+#: panel/menu.c:3660 panel/menu.c:3717
msgid "Remove this panel"
msgstr "Fjern dette panel"
-#: panel/menu.c:3452
+#: panel/menu.c:3733
msgid "Properties"
msgstr "Egenskaber"
-#: panel/menu.c:3464
+#: panel/menu.c:3744
msgid "All properties..."
msgstr "Alle egenskaber..."
-#: panel/menu.c:3479
+#: panel/menu.c:3760
msgid "Global Preferences..."
msgstr "Globale indstillinger..."
-#: panel/menu.c:3492
+#: panel/menu.c:3774
msgid "Panel Manual..."
msgstr "Panel manual..."
-#: panel/menu.c:3511
+#: panel/menu.c:3793
msgid "Cannot execute xscreensaver"
msgstr "Kan ikke køre xscreensaver"
-#: panel/menu.c:3562 panel/menu.c:3567 panel/menu.c:3871
+#: panel/menu.c:3844 panel/menu.c:3849 panel/menu.c:4158
msgid "Desktop"
msgstr "Skrivebord"
-#: panel/menu.c:3604
+#: panel/menu.c:3885
msgid "About the panel..."
msgstr "Om panelet..."
-#: panel/menu.c:3619
+#: panel/menu.c:3901
msgid "About GNOME..."
msgstr "Om GNOME..."
-#: panel/logout.c:79 panel/logout.c:81 panel/menu.c:3663
+#: panel/logout.c:79 panel/logout.c:81 panel/menu.c:3944
msgid "Lock screen"
msgstr "Lås skærm"
-#: panel/logout.c:45 panel/menu.c:3674
+#: panel/logout.c:45 panel/menu.c:3956
msgid "Log out"
msgstr "Log ud"
-#: panel/menu.c:3727 panel/menu.c:3768 panel/menu.c:3773
+#: panel/menu.c:4007 panel/menu.c:4049 panel/menu.c:4055
msgid "Favorites"
msgstr "Favoritter"
-#: panel/menu.c:3735 panel/menu.c:3796 panel/menu.c:3800
+#: panel/menu.c:4015 panel/menu.c:4079 panel/menu.c:4084
msgid "AnotherLevel menus"
msgstr "AnotherLevel-menuer"
-#: panel/menu.c:3850
+#: panel/menu.c:4135
msgid "Run..."
msgstr "Kør..."
-#: panel/menu.c:3926
+#: panel/menu.c:4213
msgid "Can't create menu, using main menu!"
msgstr "Kan ikke oprette menu, bruger hovedmenu!"
-#: panel/menu-properties.c:128 panel/menu.c:4091
+#: panel/menu-properties.c:128 panel/menu.c:4378
msgid "Edit menus..."
msgstr "Redigér menuer..."
@@ -650,8 +656,17 @@ msgstr "Egenskaber for genvej"
msgid "Create launcher applet"
msgstr "Opret genvejsapplet"
-#. this probably will never happen, since most systems have sh
-#: panel/gnome-run.c:60
+#: panel/gnome-run.c:54
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Failed to execute command:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Kunne ikke udføre kommando:\n"
+"%s\n"
+"%s"
+
+#: panel/gnome-run.c:113
#, c-format
msgid ""
"Failed to execute command:\n"
@@ -662,17 +677,23 @@ msgstr ""
"%s\n"
"%s"
-#: panel/gnome-run.c:78
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1117 panel/gnome-run.c:151
+#: panel/gnome-run.c:218
+msgid "Browse..."
+msgstr "Gennemse..."
+
+#: panel/gnome-run.c:186
msgid "Run Program"
msgstr "Kør program"
-#: panel/gnome-run.c:80
+#: panel/gnome-run.c:192
msgid "Run"
msgstr "Kør"
-#: panel/gnome-run.c:89
-msgid "Select a program to run"
-msgstr "Vælg program at køre"
+#: panel/gnome-run.c:227
+#, fuzzy
+msgid "Run in terminal"
+msgstr "_Ny terminal"
#: panel/gnome-panel-properties.c:107
msgid "AnotherLevel: "
@@ -845,67 +866,67 @@ msgstr "Brug store ikoner"
msgid "Panel menu"
msgstr "Panelmenu"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:851
+#: panel/gnome-panel-properties.c:852
msgid "Press a key..."
msgstr "Tryk på en tast..."
#. Miscellaneous frame
#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:269 help-browser/toc-man.c:25
-#: help-browser/toc2-man.c:27 panel/gnome-panel-properties.c:873
-#: panel/gnome-panel-properties.c:1251
+#: help-browser/toc2-man.c:27 panel/gnome-panel-properties.c:874
+#: panel/gnome-panel-properties.c:1266
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Diverse"
#. Tooltips enable
-#: panel/gnome-panel-properties.c:883
+#: panel/gnome-panel-properties.c:884
msgid "Tooltips enabled"
msgstr "Brug værktøjstips"
#. Drawer/launcher auto close
-#: panel/gnome-panel-properties.c:889
+#: panel/gnome-panel-properties.c:890
msgid "Close drawer if a launcher inside it is pressed"
msgstr "Luk skuffe hvis jeg trykker på en ikon i den"
#. Autoraise
-#: panel/gnome-panel-properties.c:895
+#: panel/gnome-panel-properties.c:896
msgid "Raise panels on mouse-over"
msgstr "Hæv paneler når musen er over dem"
#. Keep on bottom
-#: panel/gnome-panel-properties.c:901
+#: panel/gnome-panel-properties.c:902
msgid "Keep panel below windows (GNOME compliant window managers only)"
msgstr "Behold panel under vinduer (kun Gnome-kompatibel vindueshåndtering)"
#. Confirm panel removal
-#: panel/gnome-panel-properties.c:907
+#: panel/gnome-panel-properties.c:908
msgid "Confirm the removal of panels with a dialog"
msgstr "Bekræft fjernelse af paneler med en dialogboks"
#. Key Bindings frame
-#: panel/gnome-panel-properties.c:913
+#: panel/gnome-panel-properties.c:914
msgid "Key Bindings"
msgstr "Tastaturgenveje"
#. enabled
-#: panel/gnome-panel-properties.c:926
+#: panel/gnome-panel-properties.c:927
msgid "Enable panel keybindings"
msgstr "Brug paneltastaturgenveje"
#. menu key
-#: panel/gnome-panel-properties.c:933
+#: panel/gnome-panel-properties.c:934
msgid "Popup menu key"
msgstr "Popop-menutast"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:943 panel/gnome-panel-properties.c:960
+#: panel/gnome-panel-properties.c:953 panel/gnome-panel-properties.c:977
msgid "Grab key..."
msgstr "Opsnap tast..."
#. run key...
-#: panel/gnome-panel-properties.c:950
+#: panel/gnome-panel-properties.c:960
msgid "Run dialog key"
msgstr "\"Kør\"-dialogtast"
-#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:57 panel/gnome-panel-properties.c:982
+#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:57 panel/gnome-panel-properties.c:999
msgid ""
"No help is available/installed for these settings. Please make sure you\n"
"have the GNOME User's Guide installed on your system."
@@ -913,15 +934,15 @@ msgstr ""
"Ingen hjælp er tilgængelig/installeret for disse indstillinger. Sørg\n"
"venligst for at du installeret Gnomes brugervejledning på systemet."
-#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:59 panel/gnome-panel-properties.c:984
+#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:59 panel/gnome-panel-properties.c:1001
msgid "Close"
msgstr "Luk"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:1231
+#: panel/gnome-panel-properties.c:1246
msgid "Animation"
msgstr "Animation"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:1236
+#: panel/gnome-panel-properties.c:1251
msgid "Buttons"
msgstr "Knapper"
@@ -1093,7 +1114,7 @@ msgstr "Historie"
msgid "BMarks"
msgstr "Bogmærker"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1633 gsm/session-properties.c:179
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1642 gsm/session-properties.c:179
#: help-browser/window.c:234
msgid "Help"
msgstr "Hjælp"
@@ -1608,7 +1629,7 @@ msgstr "Affald"
msgid "Discarded on logout and can die."
msgstr "Forkastes ved logud og må gerne dø."
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1628 gsm/gsm-client-row.c:59
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1637 gsm/gsm-client-row.c:59
msgid "Settings"
msgstr "Opsætning"
@@ -1702,32 +1723,32 @@ msgstr ""
"Det kan muligvis lade sig gøre at korrigere problemet\n"
"ved at tilføje %s til filen /etc/hosts."
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:210
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:215
msgid "Zvt terminal widget: Michael Zucchi (zucchi@zedzone.mmc.com.au)"
msgstr "Zvt terminal widget: Michael Zucchi (zucchi@zedzone.mmc.com.au)"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:212
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:217
msgid "GNOME terminal: Miguel de Icaza (miguel@kernel.org)"
msgstr "GNOME terminal: Miguel de Icaza (miguel@kernel.org)"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:214
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:219
msgid " Erik Troan (ewt@redhat.com)"
msgstr " Erik Troan (ewt@redhat.com)"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:224
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:229
msgid "GNOME Terminal"
msgstr "GNOME Terminal"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:227
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:232
msgid "The GNOME terminal emulation program."
msgstr "GNOME terminalemuleringsprogrammet."
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:581 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1124
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1134 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2297
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:589 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1133
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1143 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2306
msgid "Default"
msgstr "Standard"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:759
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:767
msgid ""
"You have switched the class of this window. Do you\n"
" want to reconfigure this window to match the default\n"
@@ -1737,240 +1758,236 @@ msgstr ""
"genindstille dette vindue så det passer med standard\n"
"indstillingen af den nye klasse?"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:939
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:947
msgid "Linux console"
msgstr "Linux konsol"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:940
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:948
msgid "Color Xterm"
msgstr "Xterm i farver"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:941
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:949
msgid "rxvt"
msgstr "rxvt"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:942
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:950
msgid "Custom"
msgstr "Personlig"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:947
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:955
msgid "White on black"
msgstr "Hvidt på sort"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:948
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:956
msgid "Black on white"
msgstr "Sort på hvidt"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:949
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:957
msgid "Green on black"
msgstr "Grønt på sort"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:950
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:958
msgid "Black on light yellow"
msgstr "Sort på lysegult"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:951
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:959
msgid "Custom colors"
msgstr "Egne farver"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:956
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:964
msgid "Left"
msgstr "Venstre"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:957
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:965
msgid "Right"
msgstr "Højre"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:958
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:966
msgid "Hidden"
msgstr "Skjult"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1083
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1092
msgid "General"
msgstr "Generelt"
#. Font
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1086
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1095
msgid "Font:"
msgstr "Skrifttype:"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1108
-msgid "Browse..."
-msgstr "Gennemse..."
-
#. Terminal class
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1116
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1125
msgid "Terminal Class"
msgstr "Terminalklasse"
#. Blinking status
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1144
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1153
msgid "Blinking cursor"
msgstr "Blinkende markør"
#. Show menu bar
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1153
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1162
msgid "Hide menu bar"
msgstr "Skjul menulinien"
#. Toggle the bell
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1162
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1171
msgid "Silence Terminal bell"
msgstr "Tavs terminalklokke"
#. Swap keys
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1171
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1180
msgid "Swap DEL/Backspace"
msgstr "Ombyt DEL/Sletbaglæns"
#. --login by default
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1180
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1189
msgid "Use --login by default"
msgstr "Brug --login som standard"
#. Word selection class
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1189
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1198
msgid "Select-by-word characters"
msgstr "Vælg-ved-ord bogstaver"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1230
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1239
msgid "Background pixmap"
msgstr "Baggrundsbillede"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1246
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1255
msgid "Pixmap file:"
msgstr "Billedfil:"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1261
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1270
msgid "Background pixmap scrolls"
msgstr "Baggrundsbillede ruller med"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1274
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1283
msgid "Transparent"
msgstr "Gennemsigtig"
#. Shaded
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1301
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1310
msgid "Background should be shaded"
msgstr "Baggrund skal skygges"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1314
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1323
msgid "Colors"
msgstr "Farver"
#. Color palette
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1317
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1326
msgid "Color scheme:"
msgstr "Farveskema:"
#. Foreground, background buttons
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1327
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1336
msgid "Foreground color:"
msgstr "Forgrundsfarve:"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1335
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1344
msgid "Background color:"
msgstr "Baggrundsfarve:"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1342
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1351
msgid "Color palette:"
msgstr "Farvepalette:"
#. default foreground/backgorund selector
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1364
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1373
msgid "Fore/Background Colour:"
msgstr "For/baggrundsfarve:"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1377
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1386
msgid "Scrolling"
msgstr "Rullebjælke"
#. Scrollbar position
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1380
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1389
msgid "Scrollbar position"
msgstr "Rullebjælkeplacering"
#. Scroll back
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1391
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1400
msgid "Scrollback lines"
msgstr "Antal linier man kan rulle tilbage"
#. Scroll on keystroke checkbox
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1405
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1414
msgid "Scroll on keystroke"
msgstr "Rul ned ved tastetryk"
#. Scroll on output checkbox
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1414
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1423
msgid "Scroll on output"
msgstr "Rul ned ved uddata"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1449
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1458
msgid "Color selector"
msgstr "Farvevælger"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1555 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1572
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1564 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1581
msgid "_New terminal"
msgstr "_Ny terminal"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1555 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1572
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1564 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1581
msgid "Creates a new terminal window"
msgstr "Opretter et nyt terminal vindue"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1557
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1566
msgid "_Hide menubar"
msgstr "_Skjul menulinie"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1559
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1568
msgid "_Close terminal"
msgstr "_Luk terminal"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1574
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1583
msgid "_Show menubar"
msgstr "_Vis menulinie"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1574
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1583
msgid "Toggles whether or not the menubar is displayed."
msgstr "Vælg mellem at vise eller skjule menulinien."
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1576
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1585
msgid "_Secure keyboard"
msgstr "_Sikkert tastatur"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1577
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1586
msgid "Toggles whether or not the keyboard is grabbed by the terminal."
msgstr "Vælg om tastaturet opsnappes af terminalen eller ej."
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1580 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1609
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1589 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1618
msgid "_Reset Terminal"
msgstr "Gensta_rt terminal"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1581 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1610
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1590 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1619
msgid "Reset and _Clear"
msgstr "_Genstart og genopfrisk"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1591
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1600
msgid "_Open in browser"
msgstr "Å_bn i browser"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1612
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1621
msgid "C_olor selector..."
msgstr "_Farvevælger..."
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1618
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1627
msgid "File"
msgstr "Filer"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1623
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1632
msgid "Edit"
msgstr "Redigér"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1962
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1971
#, c-format
msgid "The error was: %s"
msgstr "Fejlen var: %s"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1963
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1972
msgid ""
"If you are using Linux 2.2.x with glibc 2.1.x, this\n"
"is probably due to incorrectly setup Unix98 ptys.\n"
@@ -1984,7 +2001,7 @@ msgstr ""
"Læs venligst linux/Documentation/Changes for at finde\n"
"ud af hvordan de opsættes korrekt."
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1968
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1977
#, c-format
msgid ""
"There has been an error while trying to log in.\n"
@@ -1995,115 +2012,133 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2496
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2509
msgid "Terminal class name"
msgstr "Terminalklassenavn"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2496
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2509
msgid "TCLASS"
msgstr "TCLASS"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2499
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2512
msgid "Specifies font name"
msgstr "Angiv skrifttypenavn"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2499
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2512
msgid "FONT"
msgstr "FONT"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2502
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2515
msgid "Do not start up shells as login shells"
msgstr "Start ikke kommandoskal som logindskal"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2505
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2518
msgid "Start up shells as login shells"
msgstr "Start kommandoskal som logindskal"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2508
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2521
msgid "Specifies the geometry for the main window"
msgstr "Angiv geometri for hovedvinduet"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2508
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2521
msgid "GEOMETRY"
msgstr "GEOMETRY"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2511
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2524
msgid "Execute this program instead of a shell"
msgstr "Kør dette program i stedet for en skal"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2511 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2514
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2524 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2527
msgid "COMMAND"
msgstr "COMMAND"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2514
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2527
msgid "Execute this program the same way as xterm does"
msgstr "Kør dette program ligesom en xterm ville gøre"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2517
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2530
msgid "Foreground color"
msgstr "Forgrundsfarve"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2517 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2520
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2530 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2533
msgid "COLOR"
msgstr "COLOR"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2520
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2533
msgid "Background color"
msgstr "Baggrundsfarve"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2523
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2536
msgid "Update utmp entry"
msgstr "Opdatér utmp punkt"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2523
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2536
msgid "UTMP"
msgstr "UTMP"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2526
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2539
msgid "Do not update utmp entry"
msgstr "Opdatér ikke utmp punkt"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2526
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2539
msgid "NOUTMP"
msgstr "NOUTMP"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2529
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2542
msgid "Update wtmp entry"
msgstr "Opdatér wtmp punkt"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2529
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2542
msgid "WTMP"
msgstr "WTMP"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2532
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2545
msgid "Do not update wtmp entry"
msgstr "Opdatér ikke utmp/wtmp punkter"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2532
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2545
msgid "NOWTMP"
msgstr "NOWTMP"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2535
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2548
+#, fuzzy
+msgid "Update lastlog entry"
+msgstr "Opdatér utmp punkt"
+
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2548
+msgid "LASTLOG"
+msgstr ""
+
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2551
+#, fuzzy
+msgid "Do not update lastlog entry"
+msgstr "Opdatér ikke utmp punkt"
+
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2551
+msgid "NOLASTLOG"
+msgstr ""
+
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2554
msgid "Set the window title"
msgstr "Sæt vinduestitel"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2535
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2554
msgid "TITLE"
msgstr "TITLE"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2538
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2557
msgid "Set the TERM variable"
msgstr "Sæt TERM variablen"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2538
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2557
msgid "TERMNAME"
msgstr "TERMNAME"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2541
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2560
msgid "Try to start a TerminalFactory"
msgstr "Forsøg at starte en TerminalFactory"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2544
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2563
msgid "Try to create the terminal with the TerminalFactory"
msgstr "Prøv at oprette terminalen med TerminalFactory'en"
@@ -2527,7 +2562,7 @@ msgid "Kill app"
msgstr "Dræb app"
#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:223 applets/fish/fish.c:747
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:1217 applets/tasklist/tasklist_applet.c:835
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:1224 applets/tasklist/tasklist_applet.c:842
msgid "About..."
msgstr "Om..."
@@ -2551,7 +2586,7 @@ msgstr "Printerkommando:"
msgid "Printer"
msgstr "Printer"
-#: applets/gen_util/clock.c:325 applets/gen_util/mailcheck.c:1132
+#: applets/gen_util/clock.c:325 applets/gen_util/mailcheck.c:1139
#: applets/gen_util/printer.c:402
msgid "Can't create applet!\n"
msgstr "Kan ikke oprette applet!\n"
@@ -2561,7 +2596,7 @@ msgstr "Kan ikke oprette applet!\n"
msgid "Don't know how to activate `%s'\n"
msgstr "Ved ikke hvordan '%s' aktiveres\n"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:199
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:202
msgid ""
"Remote-client-error occured. Remote-polling deactivated. Maybe you used a "
"wrong server/username/password?"
@@ -2569,115 +2604,115 @@ msgstr ""
"En remote-client-error opstod. Remote-polling deaktiveret. Du har måske "
"brugt forkert server/brugernavn/adgangskode?"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:360
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:363
msgid "You have new mail."
msgstr "Du har ny post."
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:362
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:365
msgid "You have mail."
msgstr "Du har post."
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:364
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:367
msgid "No mail."
msgstr "Ingen post."
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:740
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:747
msgid "Mailbox resides on:"
msgstr "Postkassen befinder sig på:"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:747
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:754
msgid "Local mailspool"
msgstr "Lokal postspole"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:755
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:762
msgid "Local maildir"
msgstr "Lokal postmappe"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:763
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:770
msgid "Remote POP3-server"
msgstr "Fremmed POP3-server"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:771
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:778
msgid "Remote IMAP-server"
msgstr "Fremmed IMAP-server"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:791
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:798
msgid "Mail spool file:"
msgstr "Post-spolefil:"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:808
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:815
msgid "Mail server:"
msgstr "Postserver:"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:825
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:832
msgid "Username:"
msgstr "Brugernavn:"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:839
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:846
msgid "Password:"
msgstr "Adgangskode:"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:868
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:875
msgid "Execute"
msgstr "Udfør"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:879
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:886
msgid "Before each update:"
msgstr "Før hver opdatering:"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:900
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:907
msgid "When new mail arrives:"
msgstr "Når ny post modtages:"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:919
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:926
msgid "When clicked:"
msgstr "Når klikket:"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:942
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:949
msgid "Check for mail every"
msgstr "Tjek for post hvert"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:955
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:962
msgid "minutes"
msgstr ". minut"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:968
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:975
msgid "seconds"
msgstr ". sekund"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:972
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:979
msgid "Play a sound when new mail arrives"
msgstr "Afspil en lyd når der er ny post"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:983
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:990
msgid "Select animation"
msgstr "Vælg animation"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:1011
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:1018
msgid "Mail check properties"
msgstr "Egenskaber for posttjek"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:1015
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:1022
msgid "Mail check"
msgstr "Posttjek"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:1018
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:1025
msgid "Mailbox"
msgstr "Postkasse"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:1084
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:1091
msgid "Mail check Applet"
msgstr "Posttjek applet"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:1085
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:1092
msgid "(c) 1998 the Free Software Foundation"
msgstr "(c) 1998 Free Software Fundation"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:1087
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:1094
msgid "Mail check notifies you when new mail is on your mailbox"
msgstr "Posttjek giver dig besked når du har modtaget ny post"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:1184
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:1191
msgid "Text only"
msgstr "Kun tekst"
@@ -3010,3 +3045,6 @@ msgstr "Globalt"
#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:975
msgid "Desk Guide Settings"
msgstr "Skrivebordsguideindstillinger"
+
+#~ msgid "Select a program to run"
+#~ msgstr "Vælg program at køre"