summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/bn_IN.po
diff options
context:
space:
mode:
authorRuna Bhattacharjee <runab@src.gnome.org>2006-07-03 12:28:54 +0000
committerRuna Bhattacharjee <runab@src.gnome.org>2006-07-03 12:28:54 +0000
commit0aeb4bb4c0733deb364b59a980399ebc90c97902 (patch)
tree4a7c25c3846e81e20f8f5921b93d0078248f4ce3 /po/bn_IN.po
parent12d19757a71554815a54880bb9f6a2cae9e9bd94 (diff)
downloadgnome-desktop-0aeb4bb4c0733deb364b59a980399ebc90c97902.tar.gz
Added Bengali India Translation
Diffstat (limited to 'po/bn_IN.po')
-rw-r--r--po/bn_IN.po555
1 files changed, 555 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/bn_IN.po b/po/bn_IN.po
new file mode 100644
index 00000000..7d660c36
--- /dev/null
+++ b/po/bn_IN.po
@@ -0,0 +1,555 @@
+# Bangla translation of gnome-desktop module.
+# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the gnome-desktop package.
+# Taneem Ahmed <taneem@bengalinux.org>, 2003.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gnome-desktop\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2006-07-03 07:18+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-01-30 11:09+0200\n"
+"Last-Translator: Taneem Ahmed <taneem@bengalinux.org>\n"
+"Language-Team: Bangla <gnome-translation@bengalinux.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: ../gnome-about/contributors.h:107
+msgid "The Mysterious GEGL"
+msgstr "দ্যা মিস্টিরিয়াস জি.ই.জি.এল."
+
+#: ../gnome-about/contributors.h:299
+msgid "The Squeaky Rubber Gnome"
+msgstr "দ্যা স্কুইকি রাবার গুহ্‌নোম"
+
+#: ../gnome-about/contributors.h:333
+msgid "Wanda The GNOME Fish"
+msgstr "গুহ্‌নোমের মাছ ওয়ানডা"
+
+#: ../gnome-about/gnome-about.c:428
+msgid "Could not locate the directory with header images."
+msgstr "শিরোনাম ছবিসহ ডিরেক্টরিটি চিহ্নিত করতে পারছে না।"
+
+#: ../gnome-about/gnome-about.c:437
+#, c-format
+msgid "Failed to open directory with header images: %s"
+msgstr "শিরোনাম ছবিসহ ডিরেক্টরিটি খুলতে ব্যর্থ: %s"
+
+#: ../gnome-about/gnome-about.c:470
+#, c-format
+msgid "Unable to load header image: %s"
+msgstr "শিরোনাম ছবি চালু করতে অক্ষম: %s"
+
+#: ../gnome-about/gnome-about.c:495
+#, fuzzy
+msgid "Could not locate the GNOME logo."
+msgstr "গুহ্‌নোম লোগো বাটন চিহ্নিত করতে পারছে না।"
+
+#: ../gnome-about/gnome-about.c:504
+#, c-format
+msgid "Unable to load '%s': %s"
+msgstr "চালু করতে অক্ষম '%s': %s"
+
+#: ../gnome-about/gnome-about.c:557
+#, c-format
+msgid "Could not open the address \"%s\": %s"
+msgstr "\"%s\" ঠিকানাটি খুলতে পারছে না: %s "
+
+#: ../gnome-about/gnome-about.c:809
+msgid "Could not locate the file with GNOME version information."
+msgstr "গুহ্‌নোমের সংস্করণ তথ্য ফাইলটি চিহ্নিত করতে পারছে না।"
+
+#: ../gnome-about/gnome-about.c:879
+msgid "Version"
+msgstr "সংস্করণ"
+
+#: ../gnome-about/gnome-about.c:898
+msgid "Distributor"
+msgstr "বন্টনকারী"
+
+#: ../gnome-about/gnome-about.c:917
+msgid "Build Date"
+msgstr "তৈরীর তারিখ"
+
+#: ../gnome-about/gnome-about.c:999
+#: ../gnome-about/gnome-about.desktop.in.in.h:1
+msgid "About GNOME"
+msgstr "গুহ্‌নোম সম্পর্কে"
+
+#: ../gnome-about/gnome-about.c:1013
+msgid "News"
+msgstr "সংবাদ"
+
+#: ../gnome-about/gnome-about.c:1023
+msgid "Software"
+msgstr "সফ্টওয়ার"
+
+#: ../gnome-about/gnome-about.c:1029
+msgid "Developers"
+msgstr "ডেভালপার"
+
+#: ../gnome-about/gnome-about.c:1035
+msgid "Friends of GNOME"
+msgstr "গুহ্‌নোমের বন্ধু"
+
+#: ../gnome-about/gnome-about.c:1041
+msgid "Contact"
+msgstr "যোগাযোগ"
+
+#: ../gnome-about/gnome-about.c:1078
+msgid "Welcome to the GNOME Desktop"
+msgstr "গুহ্‌নোম ডেস্কটপে স্বাগতম"
+
+#: ../gnome-about/gnome-about.c:1095
+msgid "Brought to you by:"
+msgstr "আপনার কাছে এনেছেন যিনি:"
+
+#: ../gnome-about/gnome-about.c:1143
+msgid "About the GNOME Desktop"
+msgstr "গুহ্‌নোম ডেস্কটপের সম্পর্কে"
+
+#: ../gnome-about/gnome-about.desktop.in.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Learn more about GNOME"
+msgstr "গুহ্‌নোম সম্পর্কে"
+
+#: ../gnome-version.xml.in.in.h:1
+msgid ""
+"GNOME also includes a complete development platform for applications "
+"programmers, allowing the creation of powerful and complex applications."
+msgstr ""
+"শক্তিশালী ও জটিল অ্যাপলিকেশন সৃষ্টির অনুমতি দিয়ে, অ্যাপলিকেশন প্রোগ্রামারদের "
+"জন্যগুহ্‌নোম সম্পূর্ণ ডেভালপারদের একটি প্লাটফর্মের সঙ্গে যুক্ত করে।"
+
+#: ../gnome-version.xml.in.in.h:2
+msgid ""
+"GNOME includes most of what you see on your computer, including the file "
+"manager, web browser, menus, and many applications."
+msgstr ""
+"ফাইল ম্যানেজার, ওয়েব ব্রাউজার, মেনু এবং অন্যান্য অ্যাপলিকেশন, আপনি যা-ই "
+"আপনারকম্পিঊটারে দেখতে চান তার সবই গুহ্‌নোমে সংযুক্ত করা হয়েছে।"
+
+#. NOTE TO AUTHORS: Do not put anything in the following paragraphs that
+#. will be substituted by the configure script. Otherwise you will break
+#. the translations.
+#: ../gnome-version.xml.in.in.h:6
+msgid ""
+"GNOME is a Free, usable, stable, accessible desktop environment for the Unix-"
+"like family of operating systems."
+msgstr ""
+"ইউনিক্স-পরিবারের মতো অপারেটিং সিস্টেমের জন্য গুহ্‌নোম বিনামূল্যে,ব্যবহার উপযোগী, "
+"প্রতিষ্ঠিত, সমর্থিত একটি ডেস্কটপ।"
+
+#: ../gnome-version.xml.in.in.h:7
+msgid ""
+"GNOME's focus on usability and accessibility, regular release cycle, and "
+"strong corporate backing make it unique among Free Software desktops."
+msgstr ""
+"গুহ্‌নোমের দৃষ্টি হচ্ছে ব্যবহার উপযোগিতা এবং সহায়ক প্রযুক্তির দিকে, নিয়মিত মুক্তি চক্র, "
+"এবং শক্তিশালী কর্পোরেট সহায়তা এটাকে বিনামূল্যের ডেস্কটপগুলোর মধ্যে অদ্বিতীয় করে "
+"তুলেছে।"
+
+#: ../gnome-version.xml.in.in.h:8
+msgid ""
+"GNOME's greatest strength is our strong community. Virtually anyone, with or "
+"without coding skills, can contribute to making GNOME better."
+msgstr ""
+"গুহ্‌নোমের সবচেয়ে বড় শক্তি হচ্ছে আমাদের শক্তিশালী গোষ্ঠী। কোডিং দক্ষতা আছে বা নেইএমন "
+"যে কেউ গুহ্‌নোমকে সমৃদ্ধ করার কাজে ভার্চুয়ালি অবদান রাখতে পারে।"
+
+#: ../gnome-version.xml.in.in.h:9
+msgid ""
+"Hundreds of people have contributed code to GNOME since it was started in "
+"1997; many more have contributed in other important ways, including "
+"translations, documentation, and quality assurance."
+msgstr ""
+"শতশত মানুষ সেই ১৯৯৭ সালে গুহ্‌নোম শুরু হওয়ার পর থেকে এর কোডিং-এ অবদানরেখেছে; আরও "
+"অনেকে ভাষানুবাদ, ডকুমেন্টেশন এবং গুণগতমানের নিশ্চয়তা সহ অন্যান্যগুরুত্বপূর্ণভাবে অবদান "
+"রেখেছে।"
+
+#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:209
+#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:597
+#, c-format
+msgid "Error reading file '%s': %s"
+msgstr "ফাইল '%s' পড়তে ভুল: %s"
+
+#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:277
+#, c-format
+msgid "Error rewinding file '%s': %s"
+msgstr "ফাইল '%s' এর প্রথমে যেতে ভুল: %s"
+
+#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:376
+#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3745
+msgid "No name"
+msgstr "নাম নেই"
+
+#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:612
+#, c-format
+msgid "File '%s' is not a regular file or directory."
+msgstr "ফাইল '%s' কোন সাধারণ ফাইল বা ডিরেক্টরি নয়।"
+
+#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:788
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error cannot find file id '%s'"
+msgstr "ফাইল '%s' লিখতে ভুল: %s"
+
+#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:834
+msgid "No filename to save to"
+msgstr "সংরক্ষণ করার জন্য কোন ফাইলের নাম নেই"
+
+#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1820
+#, c-format
+msgid "Starting %s"
+msgstr "%s শুরু করছি"
+
+#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:2058
+msgid "No URL to launch"
+msgstr "চালু করার জন্য কোন ইউ.আর.এল. নেই"
+
+#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:2072
+msgid "Not a launchable item"
+msgstr "চালু করার যোগ্য আইটেম নয়"
+
+#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:2082
+msgid "No command (Exec) to launch"
+msgstr "চালু করার জন্য কোন কমান্ড নেই"
+
+#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:2095
+msgid "Bad command (Exec) to launch"
+msgstr "চালু করার অনুপযুক্ত কমান্ড"
+
+#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3802
+#, c-format
+msgid "Unknown encoding of: %s"
+msgstr "অজানা এনকোডিং: %s"
+
+#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:4033
+#, c-format
+msgid "Error writing file '%s': %s"
+msgstr "ফাইল '%s' লিখতে ভুল: %s"
+
+#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:212
+#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:220
+msgid "Directory"
+msgstr "ডিরেক্টরি"
+
+#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:216
+msgid "Application"
+msgstr "অ্যাপলিকেশন"
+
+#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:223
+msgid "Link"
+msgstr "লিঙ্ক"
+
+#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:225
+msgid "FSDevice"
+msgstr "এফ.এস.ডিভাইস"
+
+#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:227
+msgid "MIME Type"
+msgstr "মাইমের ধরন"
+
+#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:229
+msgid "Service"
+msgstr "সেবা"
+
+#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:231
+msgid "ServiceType"
+msgstr "সেবার প্রকৃতি"
+
+#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:317
+msgid "_URL:"
+msgstr "ইউ.আর.এল. (_ই):"
+
+#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:320
+#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:387
+msgid "Comm_and:"
+msgstr "কমান্ড (_ক):"
+
+#. Name
+#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:341
+msgid "_Name:"
+msgstr "নাম (_ন):"
+
+#. Generic Name
+#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:358
+msgid "_Generic name:"
+msgstr "সাধারণ নাম (_স):"
+
+#. Comment
+#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:375
+msgid "Co_mment:"
+msgstr "মন্তব্য (_ব):"
+
+#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:391
+msgid "Browse"
+msgstr "ব্রাউজ"
+
+#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:402
+msgid "_Type:"
+msgstr "ধরন (_ধ):"
+
+#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:419
+msgid "_Icon:"
+msgstr "আইকন (_আ):"
+
+#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:429
+msgid "Browse icons"
+msgstr "আইকন ব্রাউজ করুন"
+
+#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:443
+msgid "Run in t_erminal"
+msgstr "টার্মিনালে চালান (_ট)"
+
+#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:660
+#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:761
+msgid "Language"
+msgstr "ভাষা"
+
+#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:665
+#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:768
+msgid "Name"
+msgstr "নাম"
+
+#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:670
+#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:775
+msgid "Generic name"
+msgstr "সাধারণ নাম"
+
+#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:675
+#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:784
+msgid "Comment"
+msgstr "মন্তব্য"
+
+#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:713
+msgid "_Try this before using:"
+msgstr "ব্যবহার করার আগে এটি চেষ্টা করুন (_চ):"
+
+#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:724
+msgid "_Documentation:"
+msgstr "ডকুমেন্টেশন (_ড):"
+
+#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:735
+msgid "_Name/Comment translations:"
+msgstr "নাম/মন্তব্য ভাষানুবাদ (_ভ):"
+
+#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:786
+msgid "_Add/Set"
+msgstr "যোগ/নির্ধারন (_য)"
+
+#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:792
+msgid "Add or Set Name/Comment Translations"
+msgstr "নাম/মন্তব্য ভাষানুবাদ যোগ অথবা প্রয়োগ করুন"
+
+#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:794
+msgid "Re_move"
+msgstr "সরিয়ে ফেলুন (_স)"
+
+#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:799
+msgid "Remove Name/Comment Translation"
+msgstr "নাম/মন্তব্য এর ভাষানুবাদ সরিয়ে ফেলুন"
+
+#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:815
+msgid "Basic"
+msgstr "প্রাথমিক"
+
+#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:823
+msgid "Advanced"
+msgstr "অগ্রসর"
+
+#: ../libgnome-desktop/gnome-hint.c:175
+msgid "_Show Hints at Startup"
+msgstr "শুরুতে ইঙ্গিত দিন (_ই)"
+
+#~ msgid "The End!"
+#~ msgstr "সমাপ্তি!"
+
+#~ msgid "Accessories"
+#~ msgstr "আনুষঙ্গিক"
+
+#~ msgid "Accessories menu"
+#~ msgstr "আনুষঙ্গিক মেনূ"
+
+#~ msgid "Applications"
+#~ msgstr "অ্যাপলিকেশন"
+
+#~ msgid "Programming"
+#~ msgstr "প্রোগ্রামিং"
+
+#~ msgid "Tools for software development"
+#~ msgstr "সফটওয়ার তৈরি করার উপকরণ"
+
+#~ msgid "Games"
+#~ msgstr "খেলা"
+
+#~ msgid "Games menu"
+#~ msgstr "খেলার মেনু"
+
+#~ msgid "Graphics"
+#~ msgstr "গ্রাফিক্স"
+
+#~ msgid "Graphics menu"
+#~ msgstr "গ্রাফিক্সের মেনু"
+
+#~ msgid "Internet"
+#~ msgstr "ইন্টারনেট"
+
+#~ msgid "Programs for Internet and networks"
+#~ msgstr "ইন্টারনেট এবং নেটওয়ার্কের জন্য প্রোগ্রাম"
+
+#~ msgid "Multimedia"
+#~ msgstr "মাল্টিমিডিয়া"
+
+#~ msgid "Multimedia menu"
+#~ msgstr "মাল্টিমিডিয়া মেনু"
+
+#~ msgid "Office"
+#~ msgstr "অফিস"
+
+#~ msgid "Office Applications"
+#~ msgstr "অফিস অ্যাপলিকেশন"
+
+#~ msgid "Applications without a category"
+#~ msgstr "ক্যাটাগরি ছাড়া অ্যাপলিকেশন"
+
+#~ msgid "Other"
+#~ msgstr "অন্যান্য"
+
+#~ msgid "Programs"
+#~ msgstr "প্রোগ্রাম"
+
+#~ msgid "Programs menu"
+#~ msgstr "প্রোগ্রাম মেনু"
+
+#~ msgid "Desktop Preferences"
+#~ msgstr "ডেস্কটপের পছন্দ"
+
+#~ msgid "Preferences that affect the whole GNOME desktop"
+#~ msgstr "যেসব বিষয় সমগ্র গুহ্‌নোম ডেস্কটপের জন্য প্রযোজ্য"
+
+#~ msgid "System Tools"
+#~ msgstr "সিস্টেম টুল"
+
+#~ msgid "System menu"
+#~ msgstr "সিস্টেম মেনু"
+
+#~ msgid "Foundation"
+#~ msgstr "ডকুমেন্টেশন:"
+
+#~ msgid "Sound & Video"
+#~ msgstr "শব্দ"
+
+#~ msgid "Click here to visit the site : "
+#~ msgstr "সাইট দেখার জন্য এখানে ক্লিক করুন : "
+
+#~ msgid "List of GNOME Contributors"
+#~ msgstr "জিনমে যারা কাজ করেছেন তাদের তালিকা"
+
+#~ msgid "GNOME Logo Image"
+#~ msgstr "জিনম প্রতিকের ছবি"
+
+#~ msgid "Contributors' Names"
+#~ msgstr "যারা কাজ করেছেন তাদের নাম"
+
+#~ msgid "GNOME Logo"
+#~ msgstr "জিনম প্রতিক"
+
+#~ msgid "And Many More ..."
+#~ msgstr "এবং আরো অনেক ..."
+
+#~ msgid "GNOME News Site"
+#~ msgstr "জিনমের সংবাদ সাইট"
+
+#~ msgid "http://www.gnome.org/"
+#~ msgstr "http://www.gnome.org/"
+
+#~ msgid "GNOME Main Site"
+#~ msgstr "জিনমের প্রধান সাইট"
+
+#~ msgid "GNOME is a part of the GNU Project"
+#~ msgstr "জিনম হল গনুহ(GNU) প্রকল্পের একটি অংশ"
+
+#~ msgid "Timur I. Bakeyev"
+#~ msgstr "টিমুর আই. বাকেভ"
+
+#~ msgid "Szabolcs 'Shooby' Ban"
+#~ msgstr "স্ঝাবলোকস 'সবি' ব্যান"
+
+#~ msgid "Jerome Bolliet"
+#~ msgstr "জেরম বলিয়ে"
+
+#~ msgid "Erwann Chenede"
+#~ msgstr "ঈরওয়ান চেনডে"
+
+#~ msgid "Abel Cheung"
+#~ msgstr "আবেল চ্যাং"
+
+#~ msgid "Frederic Crozat"
+#~ msgstr "ফ্রেডরিক ক্রোজাট"
+
+#~ msgid "Frederic Devernay"
+#~ msgstr "ফ্রেডরিক ডেভার্নে"
+
+#~ msgid "Gergo Erdi"
+#~ msgstr "জারগো এরডি"
+
+#~ msgid "Raul Perusquia Flores"
+#~ msgstr "রাউল পারুসকিয়া ফ্লোরেস"
+
+#~ msgid "Bjoern Giesler"
+#~ msgstr "জোরেন ইসলার"
+
+#~ msgid "Dov Grobgeld"
+#~ msgstr "ডভ গ্রবগেল্ড"
+
+#~ msgid "Wang Jian"
+#~ msgstr "ওয়াং জিয়ান"
+
+#~ msgid "Helmut Koeberle"
+#~ msgstr "হেলমুট কোবার্লে"
+
+#~ msgid "Matthew Marjanovic"
+#~ msgstr "ম্যাথিউ মার্যানভিক"
+
+#~ msgid "Alexandre Muniz"
+#~ msgstr "আলেক্সান্ডার মুনিয"
+
+#~ msgid "Sung-Hyun Nam"
+#~ msgstr "সাং-ইউন নাম"
+
+#~ msgid "Martin Norbaeck"
+#~ msgstr "মার্টিন নরবেক"
+
+#~ msgid "Tomas Oegren"
+#~ msgstr "টমাস ওয়েগ্রেন"
+
+#~ msgid "Carlos Perello Marin"
+#~ msgstr "কারলস পেরোলো মারিন"
+
+#~ msgid "German Poo-Caamano"
+#~ msgstr "জারমান পু-কামানো"
+
+#~ msgid "Kazuhiro Sasayama"
+#~ msgstr "কাযুহিরো সাসাইয়ামা"
+
+#~ msgid "Inigo Serna"
+#~ msgstr "ইনিগো সেরনা"
+
+#~ msgid "Miroslav Silovic"
+#~ msgstr "মিরস্‌লাভ সিলভিক"
+
+#~ msgid "Istvan Szekeres"
+#~ msgstr "ইস্টভান স্ঝিকারস"
+
+#~ msgid "Manish Vachharajani"
+#~ msgstr "মানিষ ভাচ্চারাজানি"
+
+#~ msgid "Neil Vachharajani"
+#~ msgstr "নীল ভাচ্চারাজানি"
+
+#~ msgid "GNOME"
+#~ msgstr "জিনম"
+
+#~ msgid "File '%s' has invalid MIME type: %s"
+#~ msgstr "ফাইল '%s' এ ভুল মাইম টাইপ: %s"