summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorArtur Flinta <aflinta@cvs.gnome.org>2007-02-20 20:21:12 +0000
committerArtur Flinta <aflinta@src.gnome.org>2007-02-20 20:21:12 +0000
commit0588cd968a4063d1f257894c748060a306e48fbf (patch)
tree8bcc05c31554575f2ad0614f1fa85cfa2afa5de5
parenta77301775dd144512f0f92f0b139c756aa9be58a (diff)
downloadgnome-desktop-0588cd968a4063d1f257894c748060a306e48fbf.tar.gz
Updated Polish translation by GNOME PL Team.
2007-02-20 Artur Flinta <aflinta@cvs.gnome.org> * pl.po: Updated Polish translation by GNOME PL Team. svn path=/trunk/; revision=4696
-rw-r--r--po/ChangeLog4
-rw-r--r--po/pl.po169
2 files changed, 96 insertions, 77 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog
index 6a4941ae..780c204a 100644
--- a/po/ChangeLog
+++ b/po/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+2007-02-20 Artur Flinta <aflinta@cvs.gnome.org>
+
+ * pl.po: Updated Polish translation by GNOME PL Team.
+
2007-02-16 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com>
* ja.po: Updated Japanese translation.
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 5654b570..598964d3 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-desktop.HEAD.pl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-08-17 00:06+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-02-20 21:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-13 17:19+0200\n"
"Last-Translator: Artur Flinta <aflinta@at.kernel.pl>\n"
"Language-Team: Polish <translators@gnomepl.org>\n"
@@ -23,99 +23,114 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%"
"100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-#: ../gnome-about/contributors.h:107
+#: ../gnome-about/contributors.h:108
msgid "The Mysterious GEGL"
msgstr "Tajemniczy GEGL"
-#: ../gnome-about/contributors.h:299
+#: ../gnome-about/contributors.h:301
msgid "The Squeaky Rubber Gnome"
msgstr "Piszczący gumowy GNOME"
-#: ../gnome-about/contributors.h:333
+#: ../gnome-about/contributors.h:336
msgid "Wanda The GNOME Fish"
msgstr "Wanda rybka GNOME"
-#: ../gnome-about/gnome-about.c:428
+#: ../gnome-about/gnome-about.c:429
msgid "Could not locate the directory with header images."
msgstr "Nie można ustalić położenia katalogu z obrazami nagłówka."
-#: ../gnome-about/gnome-about.c:437
+#: ../gnome-about/gnome-about.c:438
#, c-format
msgid "Failed to open directory with header images: %s"
msgstr "Nie można otworzyć katalogu z obrazami nagłówka: %s"
-#: ../gnome-about/gnome-about.c:470
+#: ../gnome-about/gnome-about.c:471
#, c-format
msgid "Unable to load header image: %s"
msgstr "Nie można załadować obrazu nagłówka: %s"
-#: ../gnome-about/gnome-about.c:495
+#: ../gnome-about/gnome-about.c:496
msgid "Could not locate the GNOME logo."
msgstr "Nie można zlokalizować logo GNOME."
-#: ../gnome-about/gnome-about.c:504
+#: ../gnome-about/gnome-about.c:505
#, c-format
msgid "Unable to load '%s': %s"
msgstr "Nie można załadować: \"%s\": %s"
-#: ../gnome-about/gnome-about.c:557
+#: ../gnome-about/gnome-about.c:558
#, c-format
msgid "Could not open the address \"%s\": %s"
msgstr "Nie można otworzyć adresu \"%s\": %s"
-#: ../gnome-about/gnome-about.c:809
-msgid "Could not locate the file with GNOME version information."
-msgstr "Nie można zlokalizować pliku z informacją o wersji GNOME."
+#: ../gnome-about/gnome-about.c:877 ../gnome-about/gnome-about.c:907
+msgid "Could not get information about GNOME version."
+msgstr "Nie można pobrać informacji o wersji GNOME."
-#: ../gnome-about/gnome-about.c:879
+#: ../gnome-about/gnome-about.c:881 ../gnome-about/gnome-about.c:882
+#: ../gnome-about/gnome-about.c:883
+#, c-format
+msgid "%s: %s\n"
+msgstr "%s: %s\n"
+
+#: ../gnome-about/gnome-about.c:881 ../gnome-about/gnome-about.c:921
msgid "Version"
msgstr "Wersja"
-#: ../gnome-about/gnome-about.c:898
+#: ../gnome-about/gnome-about.c:882 ../gnome-about/gnome-about.c:940
msgid "Distributor"
msgstr "Dostawca"
-#: ../gnome-about/gnome-about.c:917
+#: ../gnome-about/gnome-about.c:883 ../gnome-about/gnome-about.c:959
msgid "Build Date"
msgstr "Data zbudowania"
-#: ../gnome-about/gnome-about.c:999
+#: ../gnome-about/gnome-about.c:914
+#, c-format
+msgid "%s: "
+msgstr "%s: "
+
+#: ../gnome-about/gnome-about.c:1042
#: ../gnome-about/gnome-about.desktop.in.in.h:1
msgid "About GNOME"
msgstr "Informacje o GNOME"
-#: ../gnome-about/gnome-about.c:1013
+#: ../gnome-about/gnome-about.c:1056
msgid "News"
msgstr "Nowości"
-#: ../gnome-about/gnome-about.c:1023
+#: ../gnome-about/gnome-about.c:1066
msgid "Software"
msgstr "Oprogramowanie"
-#: ../gnome-about/gnome-about.c:1029
+#: ../gnome-about/gnome-about.c:1072
msgid "Developers"
msgstr "Programiści"
-#: ../gnome-about/gnome-about.c:1035
+#: ../gnome-about/gnome-about.c:1078
msgid "Friends of GNOME"
msgstr "Przyjaciele GNOME"
-#: ../gnome-about/gnome-about.c:1041
+#: ../gnome-about/gnome-about.c:1084
msgid "Contact"
msgstr "Kontakt"
-#: ../gnome-about/gnome-about.c:1078
+#: ../gnome-about/gnome-about.c:1121
msgid "Welcome to the GNOME Desktop"
msgstr "Witaj w GNOME Desktop"
-#: ../gnome-about/gnome-about.c:1095
+#: ../gnome-about/gnome-about.c:1138
msgid "Brought to you by:"
msgstr "Do rozwoju GNOME przyczynili się:"
-#: ../gnome-about/gnome-about.c:1143
+#: ../gnome-about/gnome-about.c:1186
msgid "About the GNOME Desktop"
msgstr "Informacje o GNOME Desktop"
+#: ../gnome-about/gnome-about.c:1256
+msgid "Display information on this GNOME version"
+msgstr "Wyświetla informację o bieżącej wersji GNOME"
+
#: ../gnome-about/gnome-about.desktop.in.in.h:2
msgid "Learn more about GNOME"
msgstr "Więcej informacji o GNOME"
@@ -174,196 +189,196 @@ msgstr ""
"miało setki osób; dużo więcej brało udział na inne ważne sposoby, włączając "
"tłumaczenia, dokumentację oraz zapewnienie jakości."
-#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:209
-#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:597
+#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:210
+#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:598
#, c-format
msgid "Error reading file '%s': %s"
msgstr "Błąd przy odczycie pliku \"%s\": %s"
-#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:277
+#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:278
#, c-format
msgid "Error rewinding file '%s': %s"
msgstr "Błąd przy przewijaniu pliku \"%s\": %s"
-#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:376
-#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3740
+#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:377
+#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3742
msgid "No name"
msgstr "Brak nazwy"
-#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:612
+#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:613
#, c-format
msgid "File '%s' is not a regular file or directory."
msgstr "Plik \"%s\" nie jest zwykłym plikiem ani katalogiem."
-#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:788
+#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:789
#, c-format
msgid "Error cannot find file id '%s'"
msgstr "Błąd: nie można odnaleźć id pliku \"%s\""
-#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:834
+#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:835
msgid "No filename to save to"
msgstr "Brak nazwy do zapisu"
-#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1820
+#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1822
#, c-format
msgid "Starting %s"
msgstr "Uruchamianie: %s"
-#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:2058
+#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:2060
msgid "No URL to launch"
msgstr "Brak URL-a do uruchomienia"
-#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:2072
+#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:2074
msgid "Not a launchable item"
msgstr "To nie jest element uruchamialny"
-#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:2082
+#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:2084
msgid "No command (Exec) to launch"
msgstr "Brak polecenia uruchamiającego (Exec)"
-#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:2095
+#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:2097
msgid "Bad command (Exec) to launch"
msgstr "Niepoprawne polecenie uruchamiające (Exec)"
-#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3797
+#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3799
#, c-format
msgid "Unknown encoding of: %s"
msgstr "Nieznane kodowanie elementu: %s"
-#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:4028
+#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:4030
#, c-format
msgid "Error writing file '%s': %s"
msgstr "Błąd przy zapisie do pliku \"%s\": %s"
-#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:212
-#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:220
+#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:214
+#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:222
msgid "Directory"
msgstr "Katalog"
-#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:216
+#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:218
msgid "Application"
msgstr "Aplikacja"
-#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:223
+#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:225
msgid "Link"
msgstr "Odnośnik"
-#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:225
+#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:227
msgid "FSDevice"
msgstr "Urządzenie"
-#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:227
+#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:229
msgid "MIME Type"
msgstr "Typ MIME"
-#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:229
+#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:231
msgid "Service"
msgstr "Usługa"
-#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:231
+#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:233
msgid "ServiceType"
msgstr "Typ usługi"
-#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:317
+#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:319
msgid "_URL:"
msgstr "_URL:"
-#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:320
-#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:387
+#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:322
+#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:389
msgid "Comm_and:"
msgstr "P_olecenie:"
#. Name
-#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:341
+#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:343
msgid "_Name:"
msgstr "_Nazwa:"
#. Generic Name
-#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:358
+#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:360
msgid "_Generic name:"
msgstr "Ogó_lna nazwa:"
#. Comment
-#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:375
+#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:377
msgid "Co_mment:"
msgstr "_Komentarz:"
-#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:391
+#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:393
msgid "Browse"
msgstr "Przeglądanie"
-#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:402
+#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:404
msgid "_Type:"
msgstr "_Typ:"
-#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:419
+#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:421
msgid "_Icon:"
msgstr "_Ikona:"
-#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:429
+#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:431
msgid "Browse icons"
msgstr "Przeglądanie ikon"
-#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:443
+#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:445
msgid "Run in t_erminal"
msgstr "Uruchomienie w te_rminalu"
-#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:660
-#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:761
+#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:662
+#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:763
msgid "Language"
msgstr "Język"
-#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:665
-#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:768
+#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:667
+#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:770
msgid "Name"
msgstr "Nazwa"
-#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:670
-#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:775
+#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:672
+#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:777
msgid "Generic name"
msgstr "Ogólna nazwa:"
-#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:675
-#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:784
+#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:677
+#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:786
msgid "Comment"
msgstr "Komentarz"
-#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:713
+#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:715
msgid "_Try this before using:"
msgstr "Wypró_bowanie przed użyciem:"
-#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:724
+#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:726
msgid "_Documentation:"
msgstr "D_okumentacja:"
-#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:735
+#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:737
msgid "_Name/Comment translations:"
msgstr "Tłum_aczenia nazwy/komentarza:"
-#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:786
+#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:788
msgid "_Add/Set"
msgstr "_Dodaj/Ustaw"
-#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:792
+#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:794
msgid "Add or Set Name/Comment Translations"
msgstr "Dodaje lub ustawia tłumaczenia nazwy/komentarza:"
-#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:794
+#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:796
msgid "Re_move"
msgstr "_Usuń"
-#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:799
+#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:801
msgid "Remove Name/Comment Translation"
msgstr "Usuwa tłumaczenia nazwy/komentarza:"
-#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:815
+#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:817
msgid "Basic"
msgstr "Proste"
-#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:823
+#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:825
msgid "Advanced"
msgstr "Zaawansowane"
-#: ../libgnome-desktop/gnome-hint.c:175
+#: ../libgnome-desktop/gnome-hint.c:181
msgid "_Show Hints at Startup"
msgstr "_Wyświetlanie podpowiedzi przy uruchamianiu"