From 564362ea39a5c101e1f3f23b00f0b9e8feecfb1f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Marius Andreiana Date: Fri, 26 Jan 2001 15:12:19 +0000 Subject: updated ro (Romanian) translation --- po/ro.po | 1672 +++++++++++++++++++++++++++----------------------------------- 1 file changed, 732 insertions(+), 940 deletions(-) (limited to 'po/ro.po') diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po index f70c3cf2f..450af67de 100644 --- a/po/ro.po +++ b/po/ro.po @@ -2,127 +2,123 @@ # Copyright (C) 1999 Free Software Foundation, Inc. # Dan Damian , 1999. # -# FIXME: De tradus: Threshold, Screensaver, Status, Hints -# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: control-center 1.0.40\n" -"POT-Creation-Date: 2000-10-08 17:01-0400\n" -"PO-Revision-Date: 1999-09-25 15:10+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2000-12-18 04:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2000-12-18 04:56+02:00\n" "Last-Translator: Dan Damian \n" "Language-Team: Romanian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#. -#. * Translatable strings file generated by Glade. -#. * Add this file to your project's POTFILES.in. -#. * DO NOT compile it as part of your application. -#. -#: capplets/new-background-properties/background-properties.glade.h:7 -#: capplets/new-keyboard-properties/keyboard-properties.glade.h:7 -#: capplets/new-mouse-properties/mouse-properties.glade.h:7 -#: capplets/new-sound-properties/sound-properties.glade.h:7 -#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:7 -msgid "window1" +#: capplets/background-properties/app-background.c:15 +msgid "Set background image." +msgstr "Setează imaginea de fundal." + +#: capplets/background-properties/app-background.c:15 +msgid "IMAGE-FILE" +msgstr "FIȘIER-IMAGINE" + +#: capplets/background-properties/app-background.c:37 +msgid "" +"an initialization error occurred while starting " +"'background-properties-capplet'.\n" +"aborting...\n" msgstr "" +"o eroare de inițializare s-a produs la pornirea " +"'background-properties-capplet'.\n" +"renunț...\n" -#: capplets/new-background-properties/background-properties.glade.h:8 +#: capplets/background-properties/property-background.c:116 +msgid "Disabled" +msgstr "Dezactivat" + +#: capplets/background-properties/property-background.c:321 msgid "Color" msgstr "Culoare" -#: capplets/new-background-properties/background-properties.glade.h:9 -msgid "Color 1" -msgstr "Culoare 1" +#: capplets/background-properties/property-background.c:330 +msgid "Solid" +msgstr "Solid" -#: capplets/new-background-properties/background-properties.glade.h:10 -msgid "Color 2" -msgstr "Culoare 2" +#: capplets/background-properties/property-background.c:336 +msgid "Horizontal Gradient" +msgstr "Degrade orizontal" -#: capplets/new-background-properties/background-properties.glade.h:11 -#: capplets/new-background-properties/background-properties.glade.h:12 -msgid "Pick a color" -msgstr "" +#: capplets/background-properties/property-background.c:342 +msgid "Vertical Gradient" +msgstr "Degrade vertical" -#: capplets/new-background-properties/background-properties.glade.h:13 -msgid "Solid" -msgstr "Solid" +#: capplets/background-properties/property-background.c:378 +msgid "Primary Color" +msgstr "Culoare primară" -#: capplets/new-background-properties/background-properties.glade.h:14 -msgid "Gradient" -msgstr "Degrade" +#: capplets/background-properties/property-background.c:380 +msgid "Secondary Color" +msgstr "Culoare secundară" -#: capplets/new-background-properties/background-properties.glade.h:15 -msgid "Vertical" -msgstr "Vertical" +#: capplets/background-properties/property-background.c:568 +msgid "Wallpaper Selection" +msgstr "Selecție imagine fundal" -#: capplets/new-background-properties/background-properties.glade.h:16 -msgid "Horizontal" -msgstr "Orizontal" +#: capplets/background-properties/property-background.c:573 +msgid "Can't find an hbox, using a normal file selection" +msgstr "Nu pot găsi un hbox, utilizez o selecție normală de fișier" -#: capplets/new-background-properties/background-properties.glade.h:17 +#: capplets/background-properties/property-background.c:578 +#: capplets/background-properties/property-background.c:1090 +#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:354 +#: capplets/screensaver-properties/screensaver-dialog.c:25 +#: capplets/theme-switcher/gui.c:230 capplets/theme-switcher/gui.c:302 +msgid "Preview" +msgstr "Previzualizare" + +#: capplets/background-properties/property-background.c:635 msgid "Wallpaper" msgstr "Imagine fundal" -#: capplets/new-background-properties/background-properties.glade.h:18 -msgid "Tiled" -msgstr "Repetată" +#: capplets/background-properties/property-background.c:638 +msgid " Browse... " +msgstr " Răsfoiește... " -#: capplets/new-background-properties/background-properties.glade.h:19 -msgid "Centered" -msgstr "Centrată" +#: capplets/background-properties/property-background.c:643 +msgid "none" +msgstr "niciuna" -#: capplets/new-background-properties/background-properties.glade.h:20 -msgid "Scaled (keep aspect)" -msgstr "Scalată (menține aspectul)" +#: capplets/background-properties/property-background.c:688 +msgid "Embossed Logo" +msgstr "Logo reliefat" -#: capplets/new-background-properties/background-properties.glade.h:21 +#: capplets/background-properties/property-background.c:699 msgid "Scaled" msgstr "Scalată" -#: capplets/new-background-properties/background-properties.glade.h:22 -msgid "Disable background selection" -msgstr "Dezactivează selecția fundalului" - -#: capplets/new-background-properties/applier.c:465 -msgid "Disabled" -msgstr "Dezactivat" - -#. -#. * Translatable strings file generated by Glade. -#. * Add this file to your project's POTFILES.in. -#. * DO NOT compile it as part of your application. -#. -#: capplets/new-bell-properties/bell-properties.glade.h:7 -#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:22 -msgid "window2" -msgstr "" - -#: capplets/new-bell-properties/bell-properties.glade.h:8 -msgid "Keyboard Bell" -msgstr "Sunet tastatură" - -#: capplets/new-bell-properties/bell-properties.glade.h:9 -msgid "Volume" -msgstr "Volum" - -#: capplets/new-bell-properties/bell-properties.glade.h:10 -msgid "Pitch (Hz)" -msgstr "Înălțime (Hz) " +#: capplets/background-properties/property-background.c:709 +msgid "Scaled (keep aspect)" +msgstr "Scalată (menține aspectul)" -#: capplets/new-bell-properties/bell-properties.glade.h:11 -msgid "Duration (ms)" -msgstr "Durata (ms)" +#: capplets/background-properties/property-background.c:721 +msgid "Centered" +msgstr "Centrată" -#: capplets/new-bell-properties/bell-properties.glade.h:12 -msgid "Test" -msgstr "Testează " +#: capplets/background-properties/property-background.c:733 +msgid "Tiled" +msgstr "Repetată" -#: capplets/gnome-edit-properties/gnome-edit-properties.c:203 -#: capplets/session-properties/session-properties.c:343 -#: capplets/theme-switcher/gui.c:366 -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:644 +#: capplets/background-properties/property-background.c:831 +#: capplets/gnome-edit-properties/gnome-edit-properties.c:180 +#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:97 +#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:422 +#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:112 +#: capplets/screensaver-properties/callbacks.c:802 +#: capplets/session-properties/session-properties.c:323 +#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:693 +#: capplets/theme-switcher/gui.c:367 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:516 +#: capplets/url-properties/url-properties.c:256 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:649 msgid "" "No help is available/installed for these settings. Please make sure you\n" "have the GNOME User's Guide installed on your system." @@ -131,138 +127,167 @@ msgstr "" "asigurați\n" "că ați instalat Ghidul Utilizatorului GNOME pe sistemul dvs." -#: capplets/gnome-edit-properties/gnome-edit-properties.c:205 -#: capplets/session-properties/session-properties.c:345 -#: capplets/theme-switcher/gui.c:368 -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:646 -#: new-control-center/capplet-dir-view.c:130 -#: new-control-center/capplet-dir-view.c:580 +#: capplets/background-properties/property-background.c:833 +#: capplets/gnome-edit-properties/gnome-edit-properties.c:182 +#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:99 +#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:424 +#: capplets/mime-type/mime-type-capplet.c:81 +#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:114 +#: capplets/screensaver-properties/callbacks.c:804 +#: capplets/session-properties/session-properties.c:325 +#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:695 +#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:756 +#: capplets/theme-switcher/gui.c:369 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:518 +#: capplets/url-properties/url-properties.c:258 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:651 +#: control-center/capplet-widget.c:263 msgid "Close" msgstr "Închide" -#: capplets/gnome-edit-properties/gnome-edit-properties.c:307 -msgid "Gnome editor" -msgstr "Editor Gnome" +#: capplets/background-properties/property-background.c:1102 +msgid "Use GNOME to set background" +msgstr "Utilizează GNOME pentru setarea fundalului" -#: capplets/gnome-edit-properties/gnome-edit-properties.c:318 -msgid "Run In Terminal" -msgstr "Rulează în Terminal" +#: capplets/background-properties/property-background.c:1152 +msgid "Set parameters from saved state and exit" +msgstr "Setează parametrii dintre cei salvați și ieși" -#: capplets/new-keyboard-properties/keyboard-properties.glade.h:8 -msgid "Auto-repeat" -msgstr "Repetare automată" +#: capplets/background-properties/property-background.c:1153 +msgid "IMAGE" +msgstr "IMAGINE" -#: capplets/new-keyboard-properties/keyboard-properties.glade.h:9 -msgid "Enable auto-repeat" -msgstr "Activează repetarea automată" +#: capplets/background-properties/property-background.c:1153 +msgid "Sets the wallpaper to the value specified" +msgstr "Setează imaginea fundal la valoarea specificată" -#: capplets/new-keyboard-properties/keyboard-properties.glade.h:10 -msgid "Repeat rate" -msgstr "Rată de repetare" +#: capplets/background-properties/property-background.c:1154 +#: capplets/background-properties/property-background.c:1155 +msgid "COLOR" +msgstr "CULOARE" -#: capplets/new-keyboard-properties/keyboard-properties.glade.h:11 -#, fuzzy -msgid "Repeat delay" -msgstr "Pauză repetare" +#: capplets/background-properties/property-background.c:1154 +msgid "Specifies the background color" +msgstr "Specifică culoarea de fundal" -#: capplets/new-keyboard-properties/keyboard-properties.glade.h:12 -msgid "Keyboard click" -msgstr "Clic tastatură" +#: capplets/background-properties/property-background.c:1155 +msgid "Specifies end background color for gradient" +msgstr "Specifică culoarea de sfârșit a degradeului de fundal" -#: capplets/new-keyboard-properties/keyboard-properties.glade.h:13 -msgid "Click on keypress" -msgstr "Clic la apăsarea tastelor" +#: capplets/background-properties/property-background.c:1156 +msgid "ORIENT" +msgstr "ORIENT" -#: capplets/new-keyboard-properties/keyboard-properties.glade.h:14 -msgid "Click volume" -msgstr "Volum clic" +#: capplets/background-properties/property-background.c:1156 +msgid "Gradient orientation: vertical or horizontal" +msgstr "Orientarea degradeului: vertical sau orizontal" -#: capplets/new-keyboard-properties/keyboard-properties.glade.h:15 -#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:301 -#: capplets/theme-switcher/gui.c:230 capplets/theme-switcher/gui.c:302 -msgid "Preview" -msgstr "Previzualizare" +#: capplets/background-properties/property-background.c:1157 +msgid "Use a solid fill for the background" +msgstr "Utilizează umplerea solidă a fundalului" -#: capplets/new-keyboard-properties/keyboard-properties.glade.h:16 -msgid "Test settings" -msgstr "Testează setările " +#: capplets/background-properties/property-background.c:1158 +msgid "Use a gradient fill for the background" +msgstr "Utilizează umplerea în degrade a fundalului" + +#: capplets/background-properties/property-background.c:1159 +msgid "MODE" +msgstr "MOD" + +#: capplets/background-properties/property-background.c:1159 +msgid "Display wallpaper: tiled, centered, scaled or ratio" +msgstr "" +"Afișează imaginea fundal: repetată, centrată, scalată sau cu menținerea " +"aspectului" + +#: capplets/gnome-edit-properties/gnome-edit-properties.c:238 +msgid "Gnome editor" +msgstr "Editor Gnome" + +#: capplets/gnome-edit-properties/gnome-edit-properties.c:249 +msgid "Run In Terminal" +msgstr "Rulează în Terminal" + +#: capplets/mime-type/edit-window.c:250 +#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:35 +msgid "Extensions" +msgstr "Extensii" #. icon box -#: capplets/mime-type/edit-window.c:266 +#: capplets/mime-type/edit-window.c:264 msgid "Select an icon..." msgstr "Selectează un icon..." -#: capplets/mime-type/edit-window.c:276 +#: capplets/mime-type/edit-window.c:274 msgid "Mime Type: " msgstr "Tip Mime: " -#: capplets/mime-type/edit-window.c:306 +#: capplets/mime-type/edit-window.c:304 msgid "Add" msgstr "Adaugă" -#: capplets/mime-type/edit-window.c:314 -#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:272 -#: capplets/url-properties/url-properties.c:134 +#: capplets/mime-type/edit-window.c:312 +#: capplets/url-properties/url-properties.c:138 msgid "Remove" msgstr "Elimină " #. gtk_container_set_border_width (GTK_CONTAINER (table), GNOME_PAD_SMALL); -#: capplets/mime-type/edit-window.c:341 -#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:69 +#: capplets/mime-type/edit-window.c:339 +#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:65 msgid "First Regular Expression: " msgstr "Prima expresie regulată: " -#: capplets/mime-type/edit-window.c:349 -#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:80 +#: capplets/mime-type/edit-window.c:347 +#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:76 msgid "Second Regular Expression: " msgstr "A doua expresie regulată: " #. Actions box -#: capplets/mime-type/edit-window.c:356 +#: capplets/mime-type/edit-window.c:354 msgid "Mime Type Actions" msgstr "Acțiuni tip Mime" -#: capplets/mime-type/edit-window.c:363 +#: capplets/mime-type/edit-window.c:361 #, c-format msgid "Example: emacs %f" msgstr "Exemplu: emacs %f" -#: capplets/mime-type/edit-window.c:368 +#: capplets/mime-type/edit-window.c:366 msgid "Open" msgstr "Deschide" -#: capplets/mime-type/edit-window.c:374 capplets/mime-type/edit-window.c:390 -#: capplets/mime-type/edit-window.c:405 +#: capplets/mime-type/edit-window.c:372 capplets/mime-type/edit-window.c:388 +#: capplets/mime-type/edit-window.c:403 msgid "Select a file..." msgstr "Selectează un fișier..." -#: capplets/mime-type/edit-window.c:383 +#: capplets/mime-type/edit-window.c:381 msgid "View" msgstr "Vizualizare" -#: capplets/mime-type/edit-window.c:399 +#: capplets/mime-type/edit-window.c:397 msgid "Edit" msgstr "Editează" #. we initialize everything -#: capplets/mime-type/edit-window.c:448 +#: capplets/mime-type/edit-window.c:446 #, c-format msgid "Set actions for %s" msgstr "Setează acțiunile pentru %s" -#: capplets/mime-type/mime-data.c:384 +#: capplets/mime-type/mime-data.c:380 msgid "Mime Type" msgstr "Tip Mime" -#: capplets/mime-type/mime-data.c:385 +#: capplets/mime-type/mime-data.c:381 msgid "Extension" msgstr "Extensie" -#: capplets/mime-type/mime-data.c:492 +#: capplets/mime-type/mime-data.c:488 msgid "You must enter a mime-type" msgstr "Trebuie să introduceți un tip Mime" -#: capplets/mime-type/mime-data.c:497 +#: capplets/mime-type/mime-data.c:493 msgid "" "You must add either a regular-expression or\n" "a file-name extension" @@ -270,7 +295,7 @@ msgstr "" "Trebuie să adăugați fie o expresie regulată sau\n" "o extensie de fișier" -#: capplets/mime-type/mime-data.c:501 +#: capplets/mime-type/mime-data.c:497 msgid "" "Please put your mime-type in the format:\n" "CATEGORY/TYPE\n" @@ -284,11 +309,11 @@ msgstr "" "De exemplu:\n" "image/png" -#: capplets/mime-type/mime-data.c:506 +#: capplets/mime-type/mime-data.c:502 msgid "This mime-type already exists" msgstr "Acest tip Mime există deja" -#: capplets/mime-type/mime-data.c:587 +#: capplets/mime-type/mime-data.c:583 capplets/mime-type/mime-info.c:425 msgid "" "We are unable to create the directory\n" "~/.gnome/mime-info\n" @@ -300,7 +325,7 @@ msgstr "" "\n" "Nu se va putea salva situația curentă." -#: capplets/mime-type/mime-data.c:593 +#: capplets/mime-type/mime-data.c:589 capplets/mime-type/mime-info.c:431 msgid "" "We are unable to access the directory\n" "~/.gnome/mime-info\n" @@ -312,7 +337,7 @@ msgstr "" "\n" "Nu se va putea salva situația curentă." -#: capplets/mime-type/mime-data.c:604 +#: capplets/mime-type/mime-data.c:600 msgid "" "Cannot create the file\n" "~/.gnome/mime-info/user.mime\n" @@ -324,34 +349,10 @@ msgstr "" "\n" "Nu se va putea salva situația curentă." -#: capplets/mime-type/mime-info.c:427 -msgid "" -"We are unable to create the directory\n" -"~/.gnome/mime-info.\n" -"\n" -"We will not be able to save the state." -msgstr "" -"Nu se poate crea directorul\n" -"~/.gnome/mime-info\n" -"\n" -"Nu se va putea salva situația curentă." - -#: capplets/mime-type/mime-info.c:433 -msgid "" -"We are unable to access the directory\n" -"~/.gnome/mime-info.\n" -"\n" -"We will not be able to save the state." -msgstr "" -"Nu se poate accesa directorul\n" -"~/.gnome/mime-info\n" -"\n" -"Nu se va putea salva situația curentă." - -#: capplets/mime-type/mime-info.c:444 +#: capplets/mime-type/mime-info.c:442 msgid "" "Cannot create the file\n" -"~/.gnome/mime-info/user.keys.\n" +"~/.gnome/mime-info/user.keys\n" "\n" "We will not be able to save the state" msgstr "" @@ -360,30 +361,37 @@ msgstr "" "\n" "Nu se va putea salva situația curentă." -#: capplets/mime-type/mime-type-capplet.c:83 -#: capplets/session-properties/session-properties.c:199 -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1089 +#: capplets/mime-type/mime-type-capplet.c:79 +msgid "" +"No help is available/installed for these settings. Please make sure you\n" +"have the Control Center documentation installed on your system." +msgstr "" +"Nu există ajutor disponibil/instalat pentru aceste setări. Vă rog să vă asigurați\n" +"că ați instalat documentația Centrului de control pe sistemul dvs." + +#: capplets/mime-type/mime-type-capplet.c:95 +#: capplets/session-properties/session-properties.c:215 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1098 msgid "Delete" msgstr "Șterge" -#: capplets/mime-type/mime-type-capplet.c:93 -#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:266 -#: capplets/session-properties/session-properties.c:189 -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1079 +#: capplets/mime-type/mime-type-capplet.c:105 +#: capplets/session-properties/session-properties.c:205 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1088 msgid "Add..." msgstr "Adaugă..." -#: capplets/mime-type/mime-type-capplet.c:97 -#: capplets/session-properties/session-properties.c:194 -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1084 +#: capplets/mime-type/mime-type-capplet.c:109 +#: capplets/session-properties/session-properties.c:210 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1093 msgid "Edit..." msgstr "Editează" -#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:25 +#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:21 msgid "Add Mime Type" msgstr "Adaugă un tip Mime" -#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:26 +#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:22 msgid "" "Add a new Mime Type\n" "For example: image/tiff; text/x-scheme" @@ -391,15 +399,11 @@ msgstr "" "Adaugă un nou tip Mime\n" "De exemplu: image/tiff; text/x-scheme" -#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:31 +#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:27 msgid "Mime Type:" msgstr "Tip Mime:" #: capplets/mime-type/new-mime-window.c:39 -msgid "Extensions" -msgstr "Extensii" - -#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:43 msgid "" "Type in the extensions for this mime-type.\n" "For example: .html, .htm" @@ -407,15 +411,15 @@ msgstr "" "Introduceți extensiile pentru acest tip Mime.\n" "De exemplu: .html, .htm" -#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:50 +#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:46 msgid "Extension:" msgstr "Extensie:" -#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:55 +#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:51 msgid "Regular Expressions" msgstr "Expresii regulate" -#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:59 +#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:55 msgid "" "You can set up two regular expressions here to identify the Mime Type\n" "by. These fields are optional." @@ -423,318 +427,248 @@ msgstr "" "Puteți seta până la două expresii regulate pentru a identifica tipul Mime\n" "Aceste câmpuri sunt opționale." -#: capplets/new-mouse-properties/mouse-properties.glade.h:8 +#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:267 msgid "Mouse buttons" msgstr "Butoane mouse" -#: capplets/new-mouse-properties/mouse-properties.glade.h:9 +#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:276 msgid "Left handed" msgstr "Pentru stângaci" -#: capplets/new-mouse-properties/mouse-properties.glade.h:10 +#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:278 msgid "Right handed" msgstr "Pentru dreptaci" -#: capplets/new-mouse-properties/mouse-properties.glade.h:11 +#. Mouse motion +#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:304 msgid "Mouse motion" msgstr "Mișcare mouse" -#: capplets/new-mouse-properties/mouse-properties.glade.h:12 +#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:314 msgid "Acceleration" msgstr "Accelerare" -#: capplets/new-mouse-properties/mouse-properties.glade.h:13 -msgid "Threshold" -msgstr "Threshold" +#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:314 +msgid "Fast" +msgstr "Rapidă " -#: capplets/new-mouse-properties/mouse-properties.glade.h:14 +#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:314 msgid "Slow" msgstr "Înceată " -#: capplets/new-mouse-properties/mouse-properties.glade.h:15 -msgid "Fast" -msgstr "Rapidă " +#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:325 +msgid "Threshold" +msgstr "Limită" -#: capplets/new-mouse-properties/mouse-properties.glade.h:16 +#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:325 msgid "Large" -msgstr "Mare " +msgstr "Mare" -#: capplets/new-mouse-properties/mouse-properties.glade.h:17 +#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:325 msgid "Small" -msgstr "Mic " +msgstr "Mică" -#: capplets/new-screensaver-properties/preferences.c:502 -msgid "Custom screensaver. No description available" +#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:350 +msgid "" +"an initialization error occurred while starting 'mouse-properties-capplet'.\n" +"aborting...\n" msgstr "" +"o eroare de inițializare s-a produs la pornirea 'mouse-properties-capplet'.\n" +"renunț...\n" -#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:185 -#, fuzzy -msgid "Selection" -msgstr "Selectează un icon..." - -#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:199 -#, fuzzy -msgid "Disable screensaver" -msgstr "Fără Screensaver" - -#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:209 -msgid "Black screen only" -msgstr "" +#: capplets/screensaver-properties/callbacks.c:102 +msgid "Require Password" +msgstr "Necesită parolă" -#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:218 -msgid "One screensaver all the time" -msgstr "" +#: capplets/screensaver-properties/callbacks.c:154 +msgid "Use power management." +msgstr "Utilizează power management-ul." -#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:228 -msgid "Choose randomly from those checked off" -msgstr "" +#: capplets/screensaver-properties/callbacks.c:309 +msgid "No Screensaver" +msgstr "Fără Screensaver" -#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:238 -msgid "Choose randomly among all screensavers" -msgstr "" +#: capplets/screensaver-properties/callbacks.c:314 +msgid "Random Screensaver" +msgstr "Screensaver aleator" -#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:279 +#: capplets/screensaver-properties/callbacks.c:483 +#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:56 msgid "Settings..." msgstr "Setări..." -#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:284 -#: capplets/new-screensaver-properties/screensaver-prefs-dialog.c:216 -#, fuzzy -msgid "Demo" -msgstr "Elimină " - -#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:289 -msgid "Demo Next" -msgstr "" +#. we need to special case random +#: capplets/screensaver-properties/callbacks.c:491 +msgid "Random Settings" +msgstr "Setări aleatoare" -#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:295 -msgid "Demo Previous" -msgstr "" +#: capplets/screensaver-properties/callbacks.c:501 +#, c-format +msgid "%s Settings..." +msgstr "%s Setări..." -#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:318 -#: capplets/new-screensaver-properties/screensaver-prefs-dialog.c:204 -msgid "Description" -msgstr "" +#: capplets/screensaver-properties/screensaver-dialog.c:46 +msgid "About:" +msgstr "Despre:" -#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:335 -#, fuzzy -msgid "Screensaver Selection" -msgstr "Setări Screensaver" +#: capplets/screensaver-properties/screensaver-dialog.c:51 +msgid "Author:" +msgstr "Autor:" -#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:344 -msgid "Basic" -msgstr "" +#: capplets/screensaver-properties/screensaver-dialog.c:61 +msgid "Author: UNKNOWN" +msgstr "Autor: NECUNOSCUT" -#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:356 -#, fuzzy -msgid "Start screensaver after" -msgstr " de minute după ce screensaver-ul a fost pornit." +#: capplets/screensaver-properties/screensaver-dialog.c:78 +#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:59 +msgid "Settings" +msgstr "Setări" -#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:367 -#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:382 -#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:414 -#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:452 -#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:469 -#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:486 -#, fuzzy -msgid "minutes" -msgstr " de minute." +#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:38 +msgid "RANDOM SCREENSAVER" +msgstr "SCREENSAVER ALEATOR" -#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:371 -msgid "Switch screensavers every" -msgstr "" +#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:49 +msgid "Screen Saver" +msgstr "Screensaver" -#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:386 -msgid "Security" +#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:61 +msgid "" +"Pressing this button will popup a dialogbox that will help you setup the " +"current screensaver." msgstr "" +"Apăsând acest buton veți vedea o fereastră de dialog care vă va ajuta să " +"setați screensaver-ul curent." -#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:395 -#, fuzzy -msgid "Require password to unlock" -msgstr "Necesită parolă" +#. set up the initial frame, and get a vbox in which to pack things. +#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:88 +msgid "Screen Saver Settings" +msgstr "Setări Screensaver" -#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:404 -#, fuzzy -msgid "Only after the screensaver has run for" -msgstr " de minute după ce screensaver-ul a fost pornit." +#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:96 +msgid "Start After " +msgstr "Pornește după " -#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:422 -#, fuzzy -msgid "Power Management" -msgstr "Utilizează power management-ul." +#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:102 +msgid " Minutes." +msgstr " de minute." -#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:430 -#, fuzzy -msgid "Enable power management" -msgstr "Utilizează power management-ul." +#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:117 +msgid "Priority:" +msgstr "Prioritate:" -#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:441 -msgid "Go to standby mode after" -msgstr "" +#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:124 +msgid "Low " +msgstr "Mică " -#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:458 -msgid "Go to suspend mode after" -msgstr "" +#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:126 +msgid " Normal" +msgstr " Normală " -#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:475 -#, fuzzy -msgid "Shut down monitor after" +#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:137 +msgid "Shutdown monitor " msgstr "Închide monitorul la " -#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:492 -msgid "General Properties" -msgstr "" - -#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:507 -#: capplets/session-properties/session-properties.c:179 -#: capplets/session-properties/startup-programs.c:308 -msgid "Priority" -msgstr "Prioritate" - -#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:514 -#, fuzzy -msgid "Low" -msgstr "Mică " - -#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:521 -#, fuzzy -msgid "High" -msgstr "Dreapta" - -#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:539 -msgid "Be verbose" -msgstr "" +#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:139 +msgid " minutes after screen saver has started." +msgstr " de minute după ce screensaver-ul a fost pornit." -#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:543 -msgid "Effects" -msgstr "" +#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:152 +msgid "Screen Saver Demo" +msgstr "Demo screensaver" -#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:555 -msgid "Install colormap" -msgstr "" +#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:262 +msgid "Keyboard bell" +msgstr "Sunet tastatură" -#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:561 -msgid "Fade to black when activating screensaver" -msgstr "" +#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:270 +msgid "Volume" +msgstr "Volum" -#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:567 -msgid "Fade desktop back when deactivating screensaver" -msgstr "" +#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:273 +msgid "Pitch (Hz)" +msgstr "Înălțime (Hz) " -#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:576 -#, fuzzy -msgid "Fade Duration" +#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:276 +msgid "Duration (ms)" msgstr "Durata (ms)" -#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:596 -msgid "Fade Smoothness" -msgstr "" +#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:288 +msgid "Test" +msgstr "Testează " -#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:617 -msgid "Long" -msgstr "" +#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:306 +msgid "Keyboard repeat rate" +msgstr "Rată de repetare tastatură" -#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:627 -msgid "Smooth" -msgstr "" +#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:316 +msgid "Enable auto-repeat" +msgstr "Activează repetarea automată" -#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:637 -msgid "Short" -msgstr "" +#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:325 +msgid "Repeat rate" +msgstr "Rată de repetare" -#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:647 -msgid "Jerky" -msgstr "" +#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:328 +msgid "Repeat Delay" +msgstr "Pauză repetare" -#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:658 -msgid "Advanced Properties" -msgstr "" +#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:330 +msgid "Keyboard click" +msgstr "Clic tastatură" -#: capplets/new-screensaver-properties/screensaver-prefs-dialog.c:185 -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:762 -msgid "Name:" -msgstr "Nume:" +#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:339 +msgid "Click on keypress" +msgstr "Clic la apăsarea tastelor" -#: capplets/new-screensaver-properties/screensaver-prefs-dialog.c:197 -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:62 -msgid "Settings" -msgstr "Setări" +#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:348 +msgid "Click volume" +msgstr "Volum clic" -#: capplets/new-screensaver-properties/screensaver-prefs-dialog.c:207 -msgid "label1" -msgstr "" +#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:359 +msgid "Test settings" +msgstr "Testează setările " -#: capplets/new-screensaver-properties/screensaver-prefs-dialog.c:1363 +#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:466 msgid "" -"Cannot find the data to configure this screensaver. Please edit the command " -"line below." -msgstr "" - -#: capplets/new-screensaver-properties/screensaver-prefs-dialog.c:1368 -msgid "Please enter a command line below." -msgstr "" - -#: capplets/new-screensaver-properties/screensaver-prefs-dialog.c:1383 -msgid "Visual:" -msgstr "" - -#: capplets/new-screensaver-properties/screensaver-prefs-dialog.c:1412 -#: capplets/new-screensaver-properties/screensaver-prefs-dialog.c:1708 -msgid "Any" -msgstr "" - -#: capplets/new-screensaver-properties/selection-dialog.c:99 -#, fuzzy -msgid "Add a new screensaver" -msgstr "Screensaver aleator" - -#: capplets/new-screensaver-properties/selection-dialog.c:108 -msgid "Select the screensaver to run from the list below:" -msgstr "" - -#: capplets/new-screensaver-properties/selection-dialog.c:195 -msgid "Custom" +"an initialization error occurred while starting " +"'keyboard-properties-capplet'.\n" +"aborting...\n" msgstr "" +"o eroare de inițializare s-a produs la pornirea " +"'keyboard-properties-capplet'.\n" +"renunț...\n" -#: capplets/new-screensaver-properties/selection-dialog.c:221 -#, fuzzy -msgid "New screensaver" -msgstr "Fără Screensaver" - -#: capplets/session-properties/chooser.c:61 -#, fuzzy +#: capplets/session-properties/chooser.c:57 msgid "Session" -msgstr "Extensie" +msgstr "Sesiune" #. dialog -#: capplets/session-properties/chooser.c:97 -#, fuzzy +#: capplets/session-properties/chooser.c:93 msgid "Session Chooser" -msgstr "Salvează sesiunea mai târziu" +msgstr "Selector de sesiune" -#: capplets/session-properties/chooser.c:100 -#, fuzzy +#: capplets/session-properties/chooser.c:96 msgid "Start Session" -msgstr "Salvează sesiunea acum" +msgstr "Pornește sesiunea" -#: capplets/session-properties/chooser.c:103 -#, fuzzy +#: capplets/session-properties/chooser.c:99 msgid "Cancel Login" -msgstr "Renunță" +msgstr "Renunță la login" -#: capplets/session-properties/gsm-client-editor.c:103 +#: capplets/session-properties/gsm-client-editor.c:100 msgid "Order: " msgstr "Ordine: " -#: capplets/session-properties/gsm-client-editor.c:113 +#: capplets/session-properties/gsm-client-editor.c:110 msgid "Style: " msgstr "Stil: " -#: capplets/session-properties/gsm-client-list.c:33 +#: capplets/session-properties/gsm-client-list.c:30 msgid "This button sets the start order of the selected programs.\n" msgstr "Acest buton setează ordinea de start a programelor selectate.\n" -#: capplets/session-properties/gsm-client-list.c:34 +#: capplets/session-properties/gsm-client-list.c:31 msgid "" "This button sets the restart style of the selected programs:\n" "Normal programs are unaffected by logouts but can die;\n" @@ -748,7 +682,7 @@ msgstr "" "Programele \"gunoi\" nu sunt loate în seamă la logout și pot să moară;\n" "Programele de setări sunt întotdeauna pornite la fiecare login." -#: capplets/session-properties/gsm-client-list.c:39 +#: capplets/session-properties/gsm-client-list.c:36 msgid "" "This button produces a key to the program states below:\n" "Inactive programs are waiting to start or have finished;\n" @@ -764,135 +698,146 @@ msgstr "" "Programele ce salvează vor stoca detaliile lor de sesiune;\n" "Programele care nu au nici un contact vor avea status necunoscut.\n" -#: capplets/session-properties/gsm-client-list.c:45 +#: capplets/session-properties/gsm-client-list.c:42 msgid "This column gives the command used to start a program." msgstr "Această coloană indică comanda utilizată pentru pornirea unui program." -#: capplets/session-properties/gsm-client-list.c:138 +#: capplets/session-properties/gsm-client-list.c:135 msgid "Order" msgstr "Ordine" -#: capplets/session-properties/gsm-client-list.c:139 +#: capplets/session-properties/gsm-client-list.c:136 msgid "Style" msgstr "Stil" -#: capplets/session-properties/gsm-client-list.c:140 +#: capplets/session-properties/gsm-client-list.c:137 msgid "State" msgstr "Status" -#: capplets/session-properties/gsm-client-list.c:141 +#: capplets/session-properties/gsm-client-list.c:138 msgid "Program" msgstr "Program" -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:34 +#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:31 msgid "Inactive" msgstr "Inactiv" -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:35 +#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:32 msgid "Waiting to start or already finished." msgstr "Așteaptă să pornească sau deja s-a terminat." -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:37 +#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:34 msgid "Starting" msgstr "Pornește" -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:38 +#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:35 msgid "Started but has not yet reported state." msgstr "Pornit, însă nu a raportat încă status-ul" -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:40 +#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:37 msgid "Running" msgstr "Rulează" -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:41 +#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:38 msgid "A normal member of the session." msgstr "Un membru normal al sesiunii" -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:43 +#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:40 msgid "Saving" msgstr "Salvez" -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:44 +#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:41 msgid "Saving session details." msgstr "Salvez detaliile de sesiune." -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:46 +#. This is about the only case where we'll put Unknown instead +#. of simply not showing the info. +#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:43 control-center/splash.c:178 msgid "Unknown" msgstr "Necunoscut" -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:47 +#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:44 msgid "State not reported within timeout." msgstr "Status " -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:53 +#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:50 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:54 +#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:51 msgid "Unaffected by logouts but can die." msgstr "Neafectat de logout-uri, însă poate muri." -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:56 +#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:53 msgid "Respawn" msgstr "Restartat" -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:57 +#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:54 msgid "Never allowed to die." msgstr "Nu i se permite să moară." -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:59 +#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:56 msgid "Trash" msgstr "Gunoi" -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:60 +#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:57 msgid "Discarded on logout and can die." msgstr "Neluat în seamă la logout și poate muri" -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:63 +#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:60 msgid "Always started on every login." msgstr "Pornit în totdeauna la fiecare login." -#: capplets/session-properties/gsm-protocol.c:502 +#: capplets/session-properties/gsm-protocol.c:500 msgid "Remove Program" msgstr "Elimină program" #. frame for options -#: capplets/session-properties/session-properties.c:139 +#: capplets/session-properties/session-properties.c:148 msgid "Options" msgstr "Opțiuni" -#: capplets/session-properties/session-properties.c:150 +#: capplets/session-properties/session-properties.c:159 +msgid "Show splash screen on login" +msgstr "Afișează ecranul de pornire la început" + +#: capplets/session-properties/session-properties.c:166 msgid "Prompt on logout" msgstr "Întreabă la logout" -#: capplets/session-properties/session-properties.c:157 +#: capplets/session-properties/session-properties.c:173 msgid "Automatically save changes to session" msgstr "Salvează automat schimbările sesiunii" #. frame for manually started programs -#: capplets/session-properties/session-properties.c:162 +#: capplets/session-properties/session-properties.c:178 msgid "Non-session-managed Startup Programs" msgstr "Programe Startup, non-session-managed" -#: capplets/session-properties/session-properties.c:180 -#: capplets/url-properties/url-properties.c:72 +#: capplets/session-properties/session-properties.c:195 +#: capplets/session-properties/startup-programs.c:305 +msgid "Priority" +msgstr "Prioritate" + +#: capplets/session-properties/session-properties.c:196 +#: capplets/url-properties/url-properties.c:76 msgid "Command" msgstr "Comandă " -#: capplets/session-properties/session-properties.c:209 +#: capplets/session-properties/session-properties.c:225 msgid "Browse Currently Running Programs..." msgstr "Răsfoiește programele ce rulează în mod curent... " -#: capplets/session-properties/session-properties.c:475 +#: capplets/session-properties/session-properties.c:417 msgid "Only display warnings." msgstr "Afișează doar avertizările." -#: capplets/session-properties/startup-programs.c:292 -#: capplets/session-properties/startup-programs.c:299 +#: capplets/session-properties/startup-programs.c:289 +#: capplets/session-properties/startup-programs.c:296 msgid "Startup Command" msgstr "Comandă Startup" -#: capplets/session-properties/startup-programs.c:323 +#: capplets/session-properties/startup-programs.c:320 msgid "" "Programs with smaller values are started before programs with higher values. " "The default value should be OK" @@ -900,125 +845,160 @@ msgstr "" "Programele cu valori mai mici vor fi pornite înaintea programelor cu valori " "mai mari. Valoarea implicită ar trebui să fie OK" -#: capplets/session-properties/startup-programs.c:342 +#: capplets/session-properties/startup-programs.c:339 msgid "The startup command cannot be empty" msgstr "Comanda startup nu poate fi goală" -#: capplets/session-properties/startup-programs.c:382 +#: capplets/session-properties/startup-programs.c:379 msgid "Add Startup Program" msgstr "Adaugă un program Startup" -#: capplets/session-properties/startup-programs.c:400 +#: capplets/session-properties/startup-programs.c:397 msgid "Edit Startup Program" msgstr "Editează programul Startup" -#: capplets/new-sound-properties/sound-properties.glade.h:8 +#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:97 +msgid "" +"an initialization error occurred while starting 'sound-properties-capplet'." +msgstr "" +"o eroare de inițializare s-a produs la pornirea 'sound-properties-capplet'." + +#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:188 +msgid "Event" +msgstr "Eveniment" + +#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:189 +msgid "File to Play" +msgstr "Fișier de redat" + +#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:243 msgid "Enable" msgstr "Activat" -#: capplets/new-sound-properties/sound-properties.glade.h:9 +#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:250 msgid "Enable sound server startup" msgstr "Activează serverul de sunet la startup" -#: capplets/new-sound-properties/sound-properties.glade.h:10 +#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:258 msgid "Sounds for events" msgstr "Sunete pentru evenimente" -#: capplets/new-sound-properties/sound-properties.glade.h:11 +#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:279 msgid "General" msgstr "General" -#: capplets/new-sound-properties/sound-properties.glade.h:12 -msgid "Event" -msgstr "Eveniment" +#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:286 +msgid "Select sound file" +msgstr "Selectează fișierul de sunet" -#: capplets/new-sound-properties/sound-properties.glade.h:13 -msgid "File to Play" -msgstr "Fișier de redat" +#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:325 +msgid "Play" +msgstr "Redare" -#: capplets/new-sound-properties/sound-properties.glade.h:14 +#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:336 msgid "Sound Events" msgstr "Evenimente de sunet" -#: capplets/theme-switcher/demo.c:54 +#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:355 +msgid "" +"This copy of the GNOME control center was not compiled with sound support" +msgstr "" +"Această copie a Centrului de Control GNOME nu a fost compilată cu suport de " +"sunet" + +#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:748 +msgid "The sound file for this event does not exist." +msgstr "Fișierul de sunet pentru acest eveniment nu există." + +#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:750 +msgid "" +"The sound file for this event does not exist.\n" +"You may want to install the gnome-audio package\n" +"for a set of default sounds." +msgstr "" +"Fișierul de sunet pentru acest eveniment nu există.\n" +"Poate doriți să instalați pachetul gnome-audio\n" +"pentru un set de sunete implicite." + +#: capplets/theme-switcher/demo.c:50 msgid "One" msgstr "Unu" -#: capplets/theme-switcher/demo.c:54 +#: capplets/theme-switcher/demo.c:50 msgid "Two" msgstr "Doi" #. just 8 short names that will serve as samples for titles in demo -#: capplets/theme-switcher/demo.c:56 +#: capplets/theme-switcher/demo.c:52 msgid "Eenie" msgstr "Dă'" -#: capplets/theme-switcher/demo.c:56 +#: capplets/theme-switcher/demo.c:52 msgid "Meenie" msgstr "și" -#: capplets/theme-switcher/demo.c:57 +#: capplets/theme-switcher/demo.c:53 msgid "Mynie" msgstr "mie" -#: capplets/theme-switcher/demo.c:57 +#: capplets/theme-switcher/demo.c:53 msgid "Moe" msgstr "o" -#: capplets/theme-switcher/demo.c:58 +#: capplets/theme-switcher/demo.c:54 msgid "Catcha" msgstr "pungă" -#: capplets/theme-switcher/demo.c:58 +#: capplets/theme-switcher/demo.c:54 msgid "Tiger" msgstr "Dacă" -#: capplets/theme-switcher/demo.c:59 +#: capplets/theme-switcher/demo.c:55 msgid "By Its" msgstr "nu-ti" -#: capplets/theme-switcher/demo.c:59 +#: capplets/theme-switcher/demo.c:55 msgid "Toe" msgstr "repugnă" -#: capplets/theme-switcher/demo.c:118 +#: capplets/theme-switcher/demo.c:114 msgid "Selected themes from above will be tested by previewing here." msgstr "Temele selectate de mai sus vor fi testate pentru previzualizare aici." #. column one -#: capplets/theme-switcher/demo.c:123 +#: capplets/theme-switcher/demo.c:119 msgid "Sample Button" msgstr "Exemplu de buton" -#: capplets/theme-switcher/demo.c:127 +#: capplets/theme-switcher/demo.c:123 msgid "Sample Check Button" msgstr "Exemplu de buton bifare" -#: capplets/theme-switcher/demo.c:132 +#: capplets/theme-switcher/demo.c:128 msgid "Sample Text Entry Field" msgstr "Exemplu de câmp de editare text" -#: capplets/theme-switcher/demo.c:143 +#: capplets/theme-switcher/demo.c:139 msgid "Submenu" msgstr "Submeniu" -#: capplets/theme-switcher/demo.c:150 +#: capplets/theme-switcher/demo.c:146 msgid "Item 1" msgstr "Element 1" -#: capplets/theme-switcher/demo.c:153 +#: capplets/theme-switcher/demo.c:149 msgid "Another item" msgstr "Alt element" -#: capplets/theme-switcher/demo.c:158 +#: capplets/theme-switcher/demo.c:154 msgid "Radio Button 1" msgstr "Buton radio 1" -#: capplets/theme-switcher/demo.c:164 +#: capplets/theme-switcher/demo.c:160 msgid "Radio Button 2" msgstr "Buton radio 2" -#: capplets/theme-switcher/gui.c:88 +#: capplets/theme-switcher/gui.c:89 #, c-format msgid "" "Error installing theme:\n" @@ -1029,11 +1009,11 @@ msgstr "" "'%s'\n" "%s" -#: capplets/theme-switcher/gui.c:119 +#: capplets/theme-switcher/gui.c:120 msgid "Select a theme to install" msgstr "Selectați o temă pentru instalare" -#: capplets/theme-switcher/gui.c:196 +#: capplets/theme-switcher/gui.c:197 msgid "Available Themes" msgstr "Teme disponibile" @@ -1069,204 +1049,225 @@ msgstr "-adobe-helvetica-medium-r-normal--*-120-*-*-*-*-iso8859-2" msgid "Use custom font." msgstr "Utilizează un font specific" -#: capplets/theme-switcher/install.c:31 +#: capplets/theme-switcher/install.c:26 msgid "Home directory doesn't exist!\n" msgstr "Directorul acasă nu există!\n" -#: capplets/theme-switcher/install.c:41 +#: capplets/theme-switcher/install.c:36 msgid "Theme does not exist" msgstr "Tema nu există" -#: capplets/theme-switcher/install.c:73 +#: capplets/theme-switcher/install.c:68 #, c-format msgid "Command '%s' failed" msgstr "Comanda '%s' a eșuat" -#: capplets/theme-switcher/install.c:78 +#: capplets/theme-switcher/install.c:73 msgid "Unknown file format" msgstr "Format fișier necunoscut" -#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:8 -msgid "Menu Options" -msgstr "Opțiuni meniu" +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:54 +msgid "Can detach and move toolbars" +msgstr "Poate detașa și muta barele de scule" + +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:59 +msgid "Toolbars have relieved border" +msgstr "Barele de scule au chenar vizibil" -#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:9 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:64 +msgid "Toolbar buttons have relieved border" +msgstr "Butoanele din barele de scule au chenar vizibil" + +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:69 +msgid "Toolbars have line separators" +msgstr "Barele de scule au linii separatoare" + +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:74 +msgid "Toolbars have text labels" +msgstr "Barele de scule au etichete text" + +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:103 msgid "Can detach and move menus" msgstr "Poate detașa și muta meniuri" -#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:10 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:108 msgid "Menus have relieved border" msgstr "Meniurile au chenar vizibil" -#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:11 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:112 msgid "Submenus can be torn off" msgstr "Submeniurile pot fi dezactivate" -#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:12 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:116 msgid "Menu items have icons" msgstr "Elementele din meniu pot avea icon-uri" -#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:13 -msgid "Statusbar Options" -msgstr "Opțiuni bară de status" - -#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:14 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:140 msgid "Statusbar is interactive when possible" msgstr "Bara de status este inactivă când e posibil" -#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:15 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:145 msgid "Statusbar progress meter is on the right" msgstr "Indicatorul de progres din bara de status este în dreapta" -#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:16 -msgid "Toolbar Options" -msgstr "Opțiuni bară de scule" +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:162 +msgid "Menu Options" +msgstr "Opțiuni meniu" -#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:17 -msgid "Can detach and move toolbars" -msgstr "Poate detașa și muta barele de scule" +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:163 +msgid "Statusbar Options" +msgstr "Opțiuni bară de status" -#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:18 -msgid "Toolbars have relieved border" -msgstr "Barele de scule au chenar vizibil" +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:164 +msgid "Toolbar Options" +msgstr "Opțiuni bară de scule" -#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:19 -msgid "Toolbar buttons have relieved border" -msgstr "Butoanele din barele de scule au chenar vizibil" +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:170 +msgid "Dialog buttons" +msgstr "Butoane de dialog" -#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:20 -msgid "Toolbars have line separators" -msgstr "Barele de scule au linii separatoare" +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:171 +msgid "Default value" +msgstr "Valoare implicită" -#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:21 -msgid "Toolbars have text labels" -msgstr "Barele de scule au etichete text" +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:172 +msgid "Spread buttons out" +msgstr "Distribuie butoanele" -#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:23 -msgid "Dialog Layout" -msgstr "Aspect dialog" +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:173 +msgid "Put buttons on edges" +msgstr "Pune butoanele pe margini" -#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:24 -#, fuzzy -msgid "Dialog Buttons:" -msgstr "Butoane de dialog" +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:174 +msgid "Left-justify buttons" +msgstr "Aliniază butoanele la stânga" -#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:25 -msgid "" -"Default value\n" -"Spread buttons out\n" -"Put buttons on edges\n" -"Left-justify buttons\n" -"Right-justify buttons\n" -msgstr "" +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:175 +msgid "Right-justify buttons" +msgstr "Aliniază butoanele la dreapta" -#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:31 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:180 msgid "Dialog buttons have icons" msgstr "Butoanele de dialog au icon-uri" -#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:32 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:185 msgid "Use statusbar instead of dialog when possible" msgstr "Utilizează bara de status în locul dialogurilor când este posibil" -#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:33 -msgid "Dialog Behavior" -msgstr "Comportament dialog" - -#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:34 -#, fuzzy -msgid "Dialog position:" +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:207 +msgid "Dialog position" msgstr "Poziție dialoguri" -#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:35 -#, fuzzy -msgid "Dialog hints:" -msgstr "Hinturi de dialog" +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:208 +msgid "Let window manager decide" +msgstr "Lasă managerul de ferestre să decidă" -#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:36 -msgid "" -"Let window manager decide\n" -"Center of the screen\n" -"At the mouse pointer\n" -msgstr "" +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:209 +msgid "Center of the screen" +msgstr "Centrul ecranului" -#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:40 -#, fuzzy -msgid "" -"Dialogs are like other windows\n" -"Dialogs are treated specially by the window manager\n" +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:210 +msgid "At the mouse pointer" +msgstr "La cursorul mouse-ului" + +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:215 +msgid "Dialog hints" +msgstr "Dialoguri cu sugestii" + +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:216 +msgid "Dialogs are like other windows" +msgstr "Dialogurile sunt ca și alte ferestre" + +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:217 +msgid "Dialogs are treated specially by window manager" msgstr "Dialogurile sunt tratate special de managerul de ferestre" -#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:43 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:222 msgid "Place dialogs over application window when possible" msgstr "Plasează dialogurile peste ferestrele aplicațiilor când este posibil" -#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:44 -msgid "window3" -msgstr "" +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:243 +msgid "Dialog Layout" +msgstr "Aspect dialog" -#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:45 -msgid "GNOME MDI Options" -msgstr "Opțiuni MDI GNOME" +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:244 +msgid "Dialog Behavior" +msgstr "Comportament dialog" -#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:46 -#, fuzzy -msgid "Default MDI Mode:" +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:250 +msgid "Default MDI Mode" msgstr "Mod MDI Implicit" -#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:47 -#, fuzzy -msgid "MDI notebook tab position:" +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:251 +msgid "Notebook" +msgstr "Notebook" + +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:252 +msgid "Toplevel" +msgstr "Toplevel" + +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:253 +msgid "Modal" +msgstr "Modal" + +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:258 +msgid "MDI notebook tab position" msgstr "Poziția tab-ului MDI notebook" -#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:48 -msgid "" -"Notebook\n" -"Toplevel\n" -"Modal\n" -msgstr "" +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:259 +msgid "Left" +msgstr "Stânga" -#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:52 -msgid "" -"Left\n" -"Right\n" -"Top\n" -"Bottom\n" -msgstr "" +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:260 +msgid "Right" +msgstr "Dreapta" + +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:261 +msgid "Top" +msgstr "Sus" -#: capplets/url-properties/url-properties.c:49 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:262 +msgid "Bottom" +msgstr "Jos" + +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:277 +msgid "GNOME MDI Options" +msgstr "Opțiuni MDI GNOME" + +#: capplets/url-properties/url-properties.c:51 msgid "Error initializing the `url-properties' capplet." msgstr "Eroare la inițializarea `url-properties' capplet." -#: capplets/url-properties/url-properties.c:72 +#: capplets/url-properties/url-properties.c:76 msgid "Protocol" msgstr "Protocol" -#: capplets/url-properties/url-properties.c:88 +#: capplets/url-properties/url-properties.c:92 msgid "handler:" msgstr "handler:" #. set some commonly used handlers -#: capplets/url-properties/url-properties.c:98 +#: capplets/url-properties/url-properties.c:102 msgid "Netscape" msgstr "Netscape" -#: capplets/url-properties/url-properties.c:103 +#: capplets/url-properties/url-properties.c:107 msgid "Netscape (new window)" msgstr "Netscape (fereastră nouă)" -#: capplets/url-properties/url-properties.c:109 +#: capplets/url-properties/url-properties.c:113 msgid "Help browser" msgstr "Browser ajutor" -#: capplets/url-properties/url-properties.c:114 +#: capplets/url-properties/url-properties.c:118 msgid "Help browser (new window)" msgstr "Browser ajutor (fereastră nouă)" -#: capplets/url-properties/url-properties.c:126 +#: capplets/url-properties/url-properties.c:130 msgid "Set" msgstr "Setează " -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:145 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:142 #, c-format msgid "" "Starting %s\n" @@ -1275,21 +1276,21 @@ msgstr "" "Pornesc %s\n" "(%d de secunde au mai rămas până timpul alocat operației va expira)" -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:306 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:303 #, c-format msgid "%s (Current)" msgstr "%s (Curent)" -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:309 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:306 #, c-format msgid "Run Configuration Tool for %s" msgstr "Rulează unealta de configurare pentru %s" -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:320 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:317 msgid " (Not found)" msgstr " (Negăsit)" -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:359 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:356 msgid "" "wm-properties-capplet: Unable to initialize window manager.\n" "\tAnother window manager is already running and could not be killed\n" @@ -1297,7 +1298,7 @@ msgstr "" "wm-properties-capplet: Nu se poate inițializa managerul de ferestre.\n" "\tAlt manager de ferestre rulează și nu poate fi oprit\n" -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:363 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:360 #, c-format msgid "" "wm-properties-capplet: Unable to initialize window manager.\n" @@ -1306,18 +1307,20 @@ msgstr "" "wm-properties-capplet: Nu se poate inițializa managerul de ferestre.\n" "\t'%s' nu a pornit\n" -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:412 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:413 msgid "Previous window manager did not die\n" msgstr "Managerul de ferestre precedent nu a fost oprit\n" -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:445 -#, fuzzy, c-format +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:446 +#, c-format msgid "" "Could not start '%s'.\n" "Falling back to previous window manager '%s'\n" -msgstr "Reîntoarcere la managerul de ferestre precedent '%s'\n" +msgstr "" +"Nu am putut porni '%s'.\n" +"Reîntoarcere la managerul de ferestre precedent '%s'\n" -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:476 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:477 msgid "" "Could not start fallback window manager.\n" "Please run a window manager manually. You can\n" @@ -1329,15 +1332,14 @@ msgstr "" "face aceasta selectând \"Rulează program\" în meniul\n" "GNOME\n" -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:501 -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:751 -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:859 -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:866 -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1012 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:502 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:868 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:875 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1021 msgid "OK" msgstr "OK" -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:519 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:520 msgid "" "Your current window manager has been changed. In order for\n" "this change to be saved, you will need to save your current\n" @@ -1349,21 +1351,21 @@ msgid "" msgstr "" "Managerul de ferestre curent a fost schimbat. Pentru ca schimbarea\n" "să fie salvată, va trebui să salvați sesiunea curentă.\n" -"Aceasta poate fi făcută imediat prin selectarea \"Salvează sesiunea acum\"\n" -"de mai jos, sau puteți să o salvați mai târziu. Aceasta poate fi făcuta\n" -"fie print selectarea \"Salvează sesiunea curentă\" din meniul \"Setări\"\n" -"din meniul principal, sau prin activarea \"Salvează setarea curentă\" în\n" -"momentul în care faceți logout.\n" +"Puteți face asta imediat prin selectarea \"Salvează sesiunea curentă\"\n" +"de mai jos, sau puteți salva sesiunea mai târziu. Aceasta poate fi făcută\n" +"fie prin selectarea \"Salvează sesiunea curentă\" din \"Settings\" în meniul\n" +"principal, ori prin activarea \"Salvează setările curente\" din dialogul\n" +"de logout.\n" -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:526 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:527 msgid "Save Session Later" msgstr "Salvează sesiunea mai târziu" -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:526 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:527 msgid "Save Session Now" msgstr "Salvează sesiunea acum" -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:529 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:530 msgid "" "Your current window manager has been changed. In order for\n" "this change to be saved, you will need to save your current\n" @@ -1373,49 +1375,48 @@ msgid "" msgstr "" "Managerul de ferestre curent a fost schimbat. Pentru ca schimbarea\n" "să fie salvată, va trebui să salvați sesiunea curentă.\n" -"Aceasta poate fi făcuta fie print selectarea \"Salvează sesiunea curentă\" \n" -"din meniul \"Setări\" din meniul principal, sau prin activarea \"Salvează " -"setarea curentă\" \n" -"în momentul în care faceți logout.\n" +"Aceasta poate fi făcută fie prin selectarea \"Salvează sesiunea curentă\"\n" +"din meniul \"Setări\" în meniul principal, sau prin activarea\n" +"\"Salvează setările curente\" din dialogul de logout.\n" -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:750 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:757 msgid "Add New Window Manager" msgstr "Adaugă un nou maanager de ferestre" -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:751 -msgid "Cancel" -msgstr "Renunță" +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:771 +msgid "Name:" +msgstr "Nume:" -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:775 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:784 msgid "Command:" msgstr "Comandă:" -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:788 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:797 msgid "Configuration Command:" msgstr "Comandă configurare:" -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:807 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:816 msgid "Window manager is session managed" msgstr "Managerul de ferestre este \"session managed\"" -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:857 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:866 msgid "Name cannot be empty" msgstr "Numele nu poate fi vid" -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:864 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:873 msgid "Command cannot be empty" msgstr "Comanda nu poate fi vidă" -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:913 -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:955 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:922 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:964 msgid "Edit Window Manager" msgstr "Editează managerul de ferestre" -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1011 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1020 msgid "You cannot delete the current Window Manager" msgstr "Nu puteți șterge managerul de ferestre curent" -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1153 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1134 msgid "" "an initialization error occurred while starting 'wm-properties-capplet'.\n" "aborting...\n" @@ -1423,349 +1424,140 @@ msgstr "" "o eroare de inițializare s-a produs la pornirea 'wm-properties-capplet'.\n" "renunț...\n" -#: libcapplet/capplet-widget.c:72 +#: control-center/callbacks.c:101 +msgid "GNOME Control Center" +msgstr "Centrul de control GNOME" + +#: control-center/callbacks.c:104 +msgid "Desktop Properties manager." +msgstr "Managerul de proprietăți desktop" + +#: control-center/capplet-manager.c:179 +msgid "Try" +msgstr "Încearcă" + +#: control-center/capplet-manager.c:185 +msgid "Revert" +msgstr "Anulează" + +#. set the help item +#: control-center/capplet-manager.c:208 +#, c-format +msgid "Help with '%s' settings" +msgstr "Ajutor cu setările '%s'" + +#: control-center/capplet-widget-libs.c:46 msgid "id of the capplet -- assigned by the control-center" msgstr "id capplet -- asignat de control-center" -#: libcapplet/capplet-widget.c:72 +#: control-center/capplet-widget-libs.c:46 msgid "ID" msgstr "ID" -#: libcapplet/capplet-widget.c:74 +#: control-center/capplet-widget-libs.c:47 msgid "Multi-capplet id." msgstr "Multi-capplet id." -#: libcapplet/capplet-widget.c:74 +#: control-center/capplet-widget-libs.c:47 msgid "CAPID" msgstr "CAPID" -#: libcapplet/capplet-widget.c:76 +#: control-center/capplet-widget-libs.c:48 msgid "X ID of the socket it's plugged into" msgstr "X ID-ul socket-ului este conectat la" -#: libcapplet/capplet-widget.c:76 +#: control-center/capplet-widget-libs.c:48 msgid "XID" msgstr "XID" -#: libcapplet/capplet-widget.c:78 +#: control-center/capplet-widget-libs.c:49 msgid "IOR of the control-center" msgstr "IOR-ul control-center-ului" -#: libcapplet/capplet-widget.c:78 +#: control-center/capplet-widget-libs.c:49 msgid "IOR" msgstr "IOR" -#: libcapplet/capplet-widget.c:80 +#: control-center/capplet-widget-libs.c:50 msgid "Initialize session settings" msgstr "Inițializare setări sesiune" -#: libcapplet/capplet-widget.c:82 +#: control-center/capplet-widget-libs.c:51 msgid "Ignore default action. Used for custom init-session cases" msgstr "" "Ignoră acțiunea implicită. Utilizat pentru cazuri init-session specifice" -#: libcapplet/capplet-widget.c:85 -msgid "Get an XML description of the capplet's state" -msgstr "" - -#: libcapplet/capplet-widget.c:85 -msgid "DO_GET" -msgstr "" +#: control-center/capplet-widget.c:262 +msgid "Sorry, no help is available for these settings." +msgstr "Îmi pare rău, nu este disponibil ajutor pentru aceste setări." -#: libcapplet/capplet-widget.c:87 -msgid "Read an XML description of the capplet's state and apply it" -msgstr "" +#: control-center/corba-glue.c:75 +msgid "capplet-command to be run." +msgstr "comanda capplet ce trebuie rulată." -#: libcapplet/capplet-widget.c:88 -msgid "DO_SET" -msgstr "" +#: control-center/corba-glue.c:75 +msgid "CAPPLET" +msgstr "CAPPLET" -#: new-control-center/capplet-dir-view.c:107 -#, fuzzy +#: control-center/main.c:36 msgid "Help on control-center" -msgstr "IOR-ul control-center-ului" +msgstr "Ajutor pentru centrul de control" -#: new-control-center/capplet-dir-view.c:108 +#: control-center/main.c:36 msgid "Help with the GNOME control-center." msgstr "Ajutorul GNOME control-center" -#: new-control-center/capplet-dir-view.c:111 -#, fuzzy +#: control-center/main.c:38 +msgid "Help with the current configuration page." +msgstr "Ajutor cu pagina curentă de configurare." + +#: control-center/main.c:41 msgid "About" -msgstr "Despre:" +msgstr "Despre" -#: new-control-center/capplet-dir-view.c:112 -#, fuzzy +#: control-center/main.c:41 msgid "About the GNOME control-center." -msgstr "Ajutorul GNOME control-center" +msgstr "Despre Centrul de control GNOME" -#: new-control-center/capplet-dir-view.c:124 -msgid "Up" -msgstr "" +#. we create the widgets +#: control-center/main.c:69 +msgid "Warning:" +msgstr "Atenție:" -#: new-control-center/capplet-dir-view.c:124 -msgid "Parent Group" -msgstr "" +#: control-center/main.c:69 +msgid "Discard all changes" +msgstr "Anulează toate schimbările" -#: new-control-center/capplet-dir-view.c:126 -msgid "Preferences" -msgstr "" - -#: new-control-center/capplet-dir-view.c:127 -#, fuzzy -msgid "Control Center Preferences" -msgstr "Centrul de control" - -#: new-control-center/capplet-dir-view.c:130 -msgid "Close this Window" +#. ...labels, etc +#: control-center/main.c:78 +msgid "" +"The following modules have had changes made, but not committed. If you " +"would like to edit them, please double click on the appropriate entry." msgstr "" +"Următoarele module au fost modificate, însă nu au fost salvate. Dacă doriți " +"să le editați, vă rog să faceți dublu-clic pe elementul corespunzător." -#: new-control-center/capplet-dir-view.c:166 +#. create the app +#: control-center/main.c:197 control-center/splash.c:247 msgid "Control Center" msgstr "Centrul de control" -#: new-control-center/capplet-dir-view.c:577 -msgid "" -"No help is available/installed. Please make sure you\n" -"have the GNOME User's Guide installed on your system." -msgstr "" -"Nu există ajutor disponibil/instalat. Vă rog să vă asigurați\n" -"că ați instalat Ghidul Utilizatorului GNOME pe sistemul dvs." - -#: new-control-center/capplet-dir-view.c:596 -msgid "GNOME Control Center" -msgstr "Centrul de control GNOME" - -#: new-control-center/capplet-dir-view.c:599 -msgid "Desktop Properties manager." -msgstr "Managerul de proprietăți desktop" - -#~ msgid "Set background image." -#~ msgstr "Setează imaginea de fundal." - -#~ msgid "IMAGE-FILE" -#~ msgstr "FIȘIER-IMAGINE" - -#~ msgid "" -#~ "an initialization error occurred while starting " -#~ "'background-properties-capplet'.\n" -#~ "aborting...\n" -#~ msgstr "" -#~ "o eroare de inițializare s-a produs la pornirea " -#~ "'background-properties-capplet'.\n" -#~ "renunț...\n" - -#~ msgid "Wallpaper Selection" -#~ msgstr "Selecție imagine fundal" - -#~ msgid "Can't find an hbox, using a normal file selection" -#~ msgstr "Nu pot găsi un hbox, utilizez o selecție normală de fișier" - -#~ msgid " Browse... " -#~ msgstr " Răsfoiește... " - -#~ msgid "none" -#~ msgstr "niciuna" - -#~ msgid "Set parameters from saved state and exit" -#~ msgstr "Setează parametrii dintre cei salvați și ieși" - -#~ msgid "IMAGE" -#~ msgstr "IMAGINE" - -#~ msgid "Sets the wallpaper to the value specified" -#~ msgstr "Setează imaginea fundal la valoarea specificată" - -#~ msgid "COLOR" -#~ msgstr "CULOARE" - -#~ msgid "Specifies the background color" -#~ msgstr "Specifică culoarea de fundal" - -#~ msgid "Specifies end background color for gradient" -#~ msgstr "Specifică culoarea de sfârșit a degradeului de fundal" - -#~ msgid "ORIENT" -#~ msgstr "ORIENT" - -#~ msgid "Gradient orientation: vertical or horizontal" -#~ msgstr "Orientarea degradeului: vertical sau orizontal" - -#~ msgid "Use a solid fill for the background" -#~ msgstr "Utilizează umplerea solidă a fundalului" - -#~ msgid "Use a gradient fill for the background" -#~ msgstr "Utilizează umplerea în degrade a fundalului" - -#~ msgid "MODE" -#~ msgstr "MOD" - -#~ msgid "Display wallpaper: tiled, centered, scaled or ratio" -#~ msgstr "" -#~ "Afișează imaginea fundal: repetată, centrată, scalată sau cu menținerea " -#~ "aspectului" - -#~ msgid "" -#~ "an initialization error occurred while starting 'bell-properties-capplet'.\n" -#~ "aborting...\n" -#~ msgstr "" -#~ "o eroare de inițializare s-a produs la pornirea 'bell-properties-capplet'.\n" -#~ "renunț...\n" - -#~ msgid "" -#~ "an initialization error occurred while starting 'mouse-properties-capplet'.\n" -#~ "aborting...\n" -#~ msgstr "" -#~ "o eroare de inițializare s-a produs la pornirea 'mouse-properties-capplet'.\n" -#~ "renunț...\n" - -#~ msgid "" -#~ "an initialization error occurred while starting 'sound-properties-capplet'." -#~ msgstr "" -#~ "o eroare de inițializare s-a produs la pornirea 'sound-properties-capplet'." - -#~ msgid "Select sound file" -#~ msgstr "Selectează fișierul de sunet" - -#~ msgid "Play" -#~ msgstr "Redare" - -#~ msgid "" -#~ "This copy of the GNOME control center was not compiled with sound support" -#~ msgstr "" -#~ "Această copie a Centrului de Control GNOME nu a fost compilată cu suport de " -#~ "sunet" - -#~ msgid "The sound file for this event does not exist." -#~ msgstr "Fișierul de sunet pentru acest eveniment nu există." - -#~ msgid "" -#~ "The sound file for this event does not exist.\n" -#~ "You may want to install the gnome-audio package\n" -#~ "for a set of default sounds." -#~ msgstr "" -#~ "Fișierul de sunet pentru acest eveniment nu există.\n" -#~ "Poate doriți să instalați pachetul gnome-audio\n" -#~ "pentru un set de sunete implicite." - -#~ msgid "Default value" -#~ msgstr "Valoare implicită" - -#~ msgid "Spread buttons out" -#~ msgstr "Distribuie butoanele" - -#~ msgid "Put buttons on edges" -#~ msgstr "Pune butoanele pe margini" - -#~ msgid "Left-justify buttons" -#~ msgstr "Aliniază butoanele la stânga" - -#~ msgid "Right-justify buttons" -#~ msgstr "Aliniază butoanele la dreapta" - -#~ msgid "Let window manager decide" -#~ msgstr "Lasă managerul de ferestre să decidă" - -#~ msgid "Center of the screen" -#~ msgstr "Centrul ecranului" - -#~ msgid "At the mouse pointer" -#~ msgstr "La cursorul mouse-ului" - -#~ msgid "Dialogs are like other windows" -#~ msgstr "Dialogurile sunt ca și alte ferestre" - -#~ msgid "Notebook" -#~ msgstr "Notebook" - -#~ msgid "Toplevel" -#~ msgstr "Toplevel" - -#~ msgid "Modal" -#~ msgstr "Modal" - -#~ msgid "Left" -#~ msgstr "Stânga" - -#~ msgid "Top" -#~ msgstr "Sus" - -#~ msgid "Bottom" -#~ msgstr "Jos" - -#~ msgid "" -#~ "an initialization error occurred while starting " -#~ "'keyboard-properties-capplet'.\n" -#~ "aborting...\n" -#~ msgstr "" -#~ "o eroare de inițializare s-a produs la pornirea " -#~ "'keyboard-properties-capplet'.\n" -#~ "renunț...\n" - -#~ msgid "Random Settings" -#~ msgstr "Setări aleatoare" - -#~ msgid "%s Settings..." -#~ msgstr "%s Setări..." - -#~ msgid "Author:" -#~ msgstr "Autor:" - -#~ msgid "Author: UNKNOWN" -#~ msgstr "Autor: NECUNOSCUT" - -#~ msgid "RANDOM SCREENSAVER" -#~ msgstr "SCREENSAVER ALEATOR" - -#~ msgid "Screen Saver" -#~ msgstr "Screensaver" - -#~ msgid "" -#~ "Pressing this button will popup a dialogbox that will help you setup the " -#~ "current screensaver." -#~ msgstr "" -#~ "Apăsând acest buton veți vedea o fereastră de dialog care vă va ajuta să " -#~ "setați screensaver-ul curent." - -#~ msgid "Start After " -#~ msgstr "Pornește după " - -#~ msgid "Priority:" -#~ msgstr "Prioritate:" - -#~ msgid " Normal" -#~ msgstr " Normală " - -#~ msgid "Screen Saver Demo" -#~ msgstr "Demo screensaver" - -#~ msgid "Try" -#~ msgstr "Încearcă" - -#~ msgid "Revert" -#~ msgstr "Anulează" - -#~ msgid "Help" -#~ msgstr "Ajutor" - -#~ msgid "Sorry, no help is available for these settings." -#~ msgstr "Îmi pare rău, nu este disponibil ajutor pentru aceste setări." - -#~ msgid "capplet-command to be run." -#~ msgstr "comanda capplet ce trebuie rulată." +#: control-center/splash.c:48 +msgid "Operating System:" +msgstr "Sistem de operare:" -#~ msgid "CAPPLET" -#~ msgstr "CAPPLET" +#: control-center/splash.c:49 +msgid "Distribution Version:" +msgstr "Versiune distribuție:" -#~ msgid "Warning:" -#~ msgstr "Atenție:" +#: control-center/splash.c:50 +msgid "Processor Type:" +msgstr "Tip procesor:" -#~ msgid "Discard all changes" -#~ msgstr "Anulează toate schimbările" +#: control-center/splash.c:51 +msgid "User Name:" +msgstr "Nume utilizator:" -#~ msgid "" -#~ "The following modules have had changes made, but not committed. If you " -#~ "would like to edit them, please double click on the appropriate entry." -#~ msgstr "" -#~ "Următoarele module au fost modificate, însă nu au fost salvate. Dacă doriți " -#~ "să le editați, vă rog să faceți dublu-clic pe elementul corespunzător." +#: control-center/splash.c:52 +msgid "Host Name:" +msgstr "Nume host:" -- cgit v1.2.1