From f5fc20fbeb6eb28bf627f2122349915ba30d8140 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Piotr=20Dr=C4=85g?= Date: Mon, 27 Mar 2017 21:49:24 +0200 Subject: Update Polish translation --- po/pl.po | 52 ++++++++++++++++++++++++++-------------------------- 1 file changed, 26 insertions(+), 26 deletions(-) (limited to 'po/pl.po') diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index eb1511fc7..03507f7c7 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-control-center\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-03-25 20:09+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-03-25 20:10+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2017-03-27 21:48+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2017-03-27 21:49+0200\n" "Last-Translator: Piotr Drąg \n" "Language-Team: Polish \n" "Language: pl\n" @@ -900,12 +900,12 @@ msgstr "Wczoraj" #. Translators: This is a date format string in the style of "Feb 24". #: ../panels/common/cc-util.c:138 msgid "%b %e" -msgstr "%e %b" +msgstr "%-d %b" #. Translators: This is a date format string in the style of "Feb 24, 2013". #: ../panels/common/cc-util.c:143 msgid "%b %e, %Y" -msgstr "%e %b, %Y" +msgstr "%-d %b %Y" #: ../panels/common/language-chooser.ui.h:1 msgid "Language" @@ -929,12 +929,12 @@ msgstr "Rok" #. Translators: This is the full date and time format used in 12-hour mode. #: ../panels/datetime/cc-datetime-panel.c:340 msgid "%e %B %Y, %l:%M %p" -msgstr "%e %B %Y, %l∶%M %p" +msgstr "%-d %B %Y, %l∶%M %p" #. Translators: This is the full date and time format used in 24-hour mode. #: ../panels/datetime/cc-datetime-panel.c:345 msgid "%e %B %Y, %R" -msgstr "%e %B %Y, %H∶%M" +msgstr "%-d %B %Y, %H∶%M" #. Translators: "city, country" #: ../panels/datetime/cc-datetime-panel.c:523 @@ -1154,17 +1154,17 @@ msgstr "Przeciąganie zmienia położenie" #: ../panels/display/cc-display-panel.c:1812 #, c-format msgid "%d Hz (NTSC)" -msgstr "%d Hz (NTSC)" +msgstr "%d Hz (NTSC)" #. translators: example string is "60 Hz" #: ../panels/display/cc-display-panel.c:1818 #, c-format msgid "%d Hz" -msgstr "%d Hz" +msgstr "%d Hz" #: ../panels/display/cc-display-panel.c:2279 msgid "Rotate counterclockwise by 90°" -msgstr "Obraca przeciwnie do ruchu wskazówek zegara o 90°" +msgstr "Obraca w lewo o 90°" #: ../panels/display/cc-display-panel.c:2297 msgid "Rotate by 180°" @@ -1172,11 +1172,11 @@ msgstr "Obraca o 180°" #: ../panels/display/cc-display-panel.c:2315 msgid "Rotate clockwise by 90°" -msgstr "Obraca zgodnie z ruchem wskazówek zegara o 90°" +msgstr "Obraca w prawo o 90°" #: ../panels/display/cc-display-panel.c:2336 msgid "Size" -msgstr "Rozmiar" +msgstr "Wymiary" #. aspect ratio #: ../panels/display/cc-display-panel.c:2351 @@ -1679,7 +1679,7 @@ msgstr "Uruchomienie kalkulatora" #: ../panels/keyboard/01-launchers.xml.in.h:5 msgid "Launch email client" -msgstr "Uruchomienie klienta poczty e-mail" +msgstr "Uruchomienie klienta poczty" #: ../panels/keyboard/01-launchers.xml.in.h:6 msgid "Launch web browser" @@ -2147,7 +2147,7 @@ msgstr "automatycznie" #: ../panels/network/connection-editor/ce-page.c:521 #, c-format msgid "Profile %d" -msgstr "Profil %d" +msgstr "%d. profil" #. TRANSLATORS: this WEP WiFi security #: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:50 @@ -2204,7 +2204,7 @@ msgstr[2] "%i dni temu" #: ../panels/network/net-device-wifi.c:544 #, c-format msgid "%d Mb/s" -msgstr "%d Mb/s" +msgstr "%d Mb/s" #: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:179 #: ../panels/network/net-device-wifi.c:573 @@ -2442,19 +2442,19 @@ msgstr "MII (Media Independent Interface)" #: ../panels/network/connection-editor/ethernet-page.ui.h:6 msgid "10 Mb/s" -msgstr "10 Mb/s" +msgstr "10 Mb/s" #: ../panels/network/connection-editor/ethernet-page.ui.h:7 msgid "100 Mb/s" -msgstr "100 Mb/s" +msgstr "100 Mb/s" #: ../panels/network/connection-editor/ethernet-page.ui.h:8 msgid "1 Gb/s" -msgstr "1 Gb/s" +msgstr "1 Gb/s" #: ../panels/network/connection-editor/ethernet-page.ui.h:9 msgid "10 Gb/s" -msgstr "10 Gb/s" +msgstr "10 Gb/s" #: ../panels/network/connection-editor/ethernet-page.ui.h:10 #: ../panels/network/connection-editor/vpn-page.ui.h:1 @@ -2803,7 +2803,7 @@ msgstr "Historia" #: ../panels/wacom/button-mapping.ui.h:2 ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:505 #: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:5 msgid "_Close" -msgstr "_Zamknij" +msgstr "Za_mknij" #. translators: This is the label for the "Forget wireless network" functionality #: ../panels/network/net-device-wifi.c:1904 @@ -3729,7 +3729,7 @@ msgid "" "digits" msgstr "" "nieprawidłowe WPA-PSK: nieprawidłowa długość klucza %zu. Musi mieć [8,63] " -"bajtów lub 64 cyfry szesnastkowe" +"bajty lub 64 cyfry szesnastkowe" #: ../panels/network/wireless-security/ws-wpa-psk.c:79 msgid "invalid wpa-psk: cannot interpret key with 64 bytes as hex" @@ -3871,7 +3871,7 @@ msgstr "" #: ../panels/online-accounts/online-accounts.ui.h:4 msgid "Add an account" -msgstr "Dodaj konto" +msgstr "Dodawanie konta" #: ../panels/online-accounts/online-accounts.ui.h:5 msgid "Remove Account" @@ -3902,7 +3902,7 @@ msgstr[2] "%i godzin" #: ../panels/power/cc-power-panel.c:279 #, c-format msgid "%i %s %i %s" -msgstr "%i %s %i %s" +msgstr "%i %s i %i %s" #: ../panels/power/cc-power-panel.c:280 msgid "hour" @@ -4638,12 +4638,12 @@ msgstr "Osadzanie tylko czcionek GhostScript" #. Translators: this is an option of "GhostScript" #: ../panels/printers/pp-ppd-option-widget.c:92 msgid "Convert to PS level 1" -msgstr "Konwertowanie na PostScript poziomu 1" +msgstr "Konwertowanie na PostScript 1. poziomu" #. Translators: this is an option of "GhostScript" #: ../panels/printers/pp-ppd-option-widget.c:94 msgid "Convert to PS level 2" -msgstr "Konwertowanie na PostScript poziomu 2" +msgstr "Konwertowanie na PostScript 2. poziomu" #. Translators: this is an option of "GhostScript" #: ../panels/printers/pp-ppd-option-widget.c:96 @@ -6791,14 +6791,14 @@ msgstr "Ostatni tydzień" #: ../panels/user-accounts/um-history-dialog.c:83 msgctxt "login history week label" msgid "%b %e" -msgstr "%e %b" +msgstr "%-d %b" #. Translators: This is a date format string in the style of "Feb 24, 2013", #. shown as the last day of a week on login history dialog. #: ../panels/user-accounts/um-history-dialog.c:88 msgctxt "login history week label" msgid "%b %e, %Y" -msgstr "%e %b, %Y" +msgstr "%-d %b %Y" #. Translators: This indicates a week label on a login history. #. The first %s is the first day of a week, and the second %s the last day. -- cgit v1.2.1