From ce9bdda6510ca7ae995b11b9d7af7b234b11fb50 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ihar Hrachyshka Date: Sun, 4 Mar 2012 14:33:36 +0300 Subject: Updated Belarusian translation. --- po/be.po | 152 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------- 1 file changed, 76 insertions(+), 76 deletions(-) (limited to 'po/be.po') diff --git a/po/be.po b/po/be.po index 33c5e52aa..e4f60ea26 100644 --- a/po/be.po +++ b/po/be.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-control-center.master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" "control-center&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2012-02-28 11:39+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-28 21:27+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2012-03-04 10:59+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-04 14:33+0300\n" "Last-Translator: Kasia Bondarava \n" "Language-Team: Belarusian \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -758,22 +758,22 @@ msgstr "Змяненне сістэмных настроек часу і дат msgid "To change time or date settings, you need to authenticate." msgstr "Каб змяняць настройкі часу і даты, трэба ідэнтыфікаваць сябе." -#: ../panels/display/cc-display-panel.c:473 +#: ../panels/display/cc-display-panel.c:475 msgctxt "display panel, rotation" msgid "Normal" msgstr "Звычайны" -#: ../panels/display/cc-display-panel.c:474 +#: ../panels/display/cc-display-panel.c:476 msgctxt "display panel, rotation" msgid "Counterclockwise" msgstr "Супраць гадзіннікавай стрэлкі" -#: ../panels/display/cc-display-panel.c:475 +#: ../panels/display/cc-display-panel.c:477 msgctxt "display panel, rotation" msgid "Clockwise" msgstr "Па ходу гадзіннікавай стрэлкі" -#: ../panels/display/cc-display-panel.c:476 +#: ../panels/display/cc-display-panel.c:478 msgctxt "display panel, rotation" msgid "180 Degrees" msgstr "На 180 градусаў" @@ -783,30 +783,30 @@ msgstr "На 180 градусаў" #. * used as an adjective, not as a verb. For example, the Spanish #. * translation could be "Pantallas en Espejo", *not* "Espejar Pantallas". #. -#: ../panels/display/cc-display-panel.c:613 +#: ../panels/display/cc-display-panel.c:615 msgid "Mirror Displays" msgstr "Люстраваныя маніторы" -#: ../panels/display/cc-display-panel.c:637 +#: ../panels/display/cc-display-panel.c:639 #: ../panels/display/display-capplet.ui.h:1 msgid "Monitor" msgstr "Манітор" -#: ../panels/display/cc-display-panel.c:743 +#: ../panels/display/cc-display-panel.c:745 #, c-format msgid "%d x %d (%s)" msgstr "%d x %d (%s)" -#: ../panels/display/cc-display-panel.c:745 +#: ../panels/display/cc-display-panel.c:747 #, c-format msgid "%d x %d" msgstr "%d x %d" -#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1652 +#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1654 msgid "Drag to change primary display." msgstr "Каб замяніць галоўны манітор, перацягвайце адпаведныя элементы." -#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1710 +#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1712 msgid "" "Select a monitor to change its properties; drag it to rearrange its " "placement." @@ -814,29 +814,29 @@ msgstr "" "Выберыце манітор, уласцівасці якога трэба змяніць. Каб пераўпарадкаваць іх, " "перацягвайце адпаведныя элементы." -#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2098 +#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2100 msgid "%a %R" msgstr "%a, %R" -#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2100 +#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2102 msgid "%a %l:%M %p" msgstr "%a, %l:%M %p" -#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2262 -#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2314 +#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2264 +#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2316 #, c-format msgid "Failed to apply configuration: %s" msgstr "Не ўдалося ўжыць канфігурацыю: %s" -#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2342 +#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2344 msgid "Could not save the monitor configuration" msgstr "Не ўдалося захаваць настройкі манітора" -#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2402 +#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2404 msgid "Could not detect displays" msgstr "Не ўдалося апазнаць маніторы" -#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2596 +#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2598 msgid "Could not get screen information" msgstr "Не ўдалося атрымаць звесткі аб экране" @@ -2296,8 +2296,8 @@ msgid "Tip:" msgstr "Парада:" #: ../panels/power/cc-power-panel.c:1078 -msgid "Screen Settings" -msgstr "Настройкі экрана" +msgid "Brightness Settings" +msgstr "Настройкі яркасці" #: ../panels/power/cc-power-panel.c:1079 msgid "affect how much power is used" @@ -2361,125 +2361,125 @@ msgid "When power is _critically low" msgstr "Калі _энергія крытычна блізкая да вычарпання" #. Translators: The printer is low on toner -#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:542 +#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:541 msgid "Low on toner" msgstr "Амаль няма тонеру" #. Translators: The printer has no toner left -#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:544 +#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:543 msgid "Out of toner" msgstr "Няма тонеру" #. Translators: "Developer" is a chemical for photo development, #. * http://en.wikipedia.org/wiki/Photographic_developer -#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:547 +#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:546 msgid "Low on developer" msgstr "Амаль няма праяўляльніка" #. Translators: "Developer" is a chemical for photo development, #. * http://en.wikipedia.org/wiki/Photographic_developer -#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:550 +#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:549 msgid "Out of developer" msgstr "Няма праяўляльніка" #. Translators: "marker" is one color bin of the printer -#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:552 +#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:551 msgid "Low on a marker supply" msgstr "Амаль няма фарбы аднаго з колераў" #. Translators: "marker" is one color bin of the printer -#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:554 +#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:553 msgid "Out of a marker supply" msgstr "Няма фарбы аднаго з колераў" #. Translators: One or more covers on the printer are open -#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:556 +#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:555 msgid "Open cover" msgstr "Адчыненае вечка" #. Translators: One or more doors on the printer are open -#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:558 +#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:557 msgid "Open door" msgstr "Адчыненыя дзверцы" #. Translators: At least one input tray is low on media -#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:560 +#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:559 msgid "Low on paper" msgstr "Амаль няма паперы" #. Translators: At least one input tray is empty -#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:562 +#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:561 msgid "Out of paper" msgstr "Няма паперы" #. Translators: The printer is offline -#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:564 +#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:563 msgctxt "printer state" msgid "Offline" msgstr "Адлучаны" #. Translators: Someone has paused the Printer -#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:566 +#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:565 msgctxt "printer state" msgid "Paused" msgstr "Прыпынены" #. Translators: The printer marker supply waste receptacle is almost full -#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:568 +#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:567 msgid "Waste receptacle almost full" msgstr "Кантэйнер для лішкаў фарбы амаль поўны" #. Translators: The printer marker supply waste receptacle is full -#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:570 +#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:569 msgid "Waste receptacle full" msgstr "Кантэйнер для лішкаў фарбы поўны" #. Translators: Optical photo conductors are used in laser printers -#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:572 +#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:571 msgid "The optical photo conductor is near end of life" msgstr "Аптычны фотарэзістар амаль вычарпаў свой рэсурс" #. Translators: Optical photo conductors are used in laser printers -#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:574 +#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:573 msgid "The optical photo conductor is no longer functioning" msgstr "Аптычны фотарэзістар больш не працуе" #. Translators: Printer's state (can start new job without waiting) -#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:749 +#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:748 msgctxt "printer state" msgid "Ready" msgstr "Гатовы" #. Translators: Printer's state (jobs are processing) -#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:753 +#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:752 msgctxt "printer state" msgid "Processing" msgstr "Апрацоўка" #. Translators: Printer's state (no jobs can be processed) -#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:757 +#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:756 msgctxt "printer state" msgid "Stopped" msgstr "Спынены" #. Translators: Toner supply -#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:869 +#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:868 msgid "Toner Level" msgstr "Узровень тонеру" #. Translators: Ink supply -#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:872 +#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:871 msgid "Ink Level" msgstr "Узровень чарніла" #. Translators: By supply we mean ink, toner, staples, water, ... -#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:875 +#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:874 msgid "Supply Level" msgstr "Узровень рэсурса" #. Translators: there is n active print jobs on this printer -#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:890 -#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1285 +#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:889 +#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1284 #, c-format msgid "%u active" msgid_plural "%u active" @@ -2488,86 +2488,86 @@ msgstr[1] "%u актыўныя заданні" msgstr[2] "%u актыўных заданняў" #. Translators: There are no printers available (none is configured or CUPS is not running) -#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:997 +#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:996 msgid "No printers available" msgstr "Няма прынтараў" #. Translators: Job's state (job is waiting to be printed) -#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1328 +#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1327 msgctxt "print job" msgid "Pending" msgstr "У чаканні" #. Translators: Job's state (job is held for printing) -#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1332 +#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1331 msgctxt "print job" msgid "Held" msgstr "Затрымана" #. Translators: Job's state (job is currently printing) -#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1336 +#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1335 msgctxt "print job" msgid "Processing" msgstr "Апрацоўка" #. Translators: Job's state (job has been stopped) -#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1340 +#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1339 msgctxt "print job" msgid "Stopped" msgstr "Спынена" #. Translators: Job's state (job has been canceled) -#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1344 +#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1343 msgctxt "print job" msgid "Canceled" msgstr "Скасавана" #. Translators: Job's state (job has aborted due to error) -#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1348 +#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1347 msgctxt "print job" msgid "Aborted" msgstr "Перарвана" #. Translators: Job's state (job has completed successfully) -#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1352 +#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1351 msgctxt "print job" msgid "Completed" msgstr "Скончана" #. Translators: Name of column showing titles of print jobs -#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1432 +#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1431 msgid "Job Title" msgstr "Назва задання" #. Translators: Name of column showing statuses of print jobs -#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1441 +#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1440 msgid "Job State" msgstr "Стан задання" #. Translators: Name of column showing times of creation of print jobs -#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1447 +#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1446 msgid "Time" msgstr "Час" #. Translators: Addition of the new printer failed. -#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2052 +#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2068 msgid "Failed to add new printer." msgstr "Не ўдалося дадаць новы прынтар." #. Translators: Name of job which makes printer to print test page -#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2256 -#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2270 +#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2272 +#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2286 msgid "Test page" msgstr "Тэставая старонка" #. Translators: The XML file containing user interface can not be loaded -#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2519 +#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2535 #, c-format msgid "Could not load ui: %s" msgstr "Не ўдалося загрузіць інтэрфейс: %s" #: ../panels/printers/gnome-printers-panel.desktop.in.in.h:1 -#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:148 +#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:147 msgid "Printers" msgstr "Прынтары" @@ -2596,21 +2596,21 @@ msgstr "_Знайсці па адрасе" msgid "_Add" msgstr "_Дадаць" -#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:654 +#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:649 msgid "Getting devices..." msgstr "Атрыманне спіса прыстасаванняў..." #. Translators: No localy connected printers were found -#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1254 +#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1232 msgid "No local printers found" msgstr "Мясцовыя прынтары не знойдзены" #. Translators: No network printers were found -#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1267 +#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1245 msgid "No network printers found" msgstr "Сеткавыя прынтары не знойдзены" -#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1359 +#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1337 msgid "" "FirewallD is not running. Network printer detection needs services mdns, " "ipp, ipp-client and samba-client enabled on firewall." @@ -2620,42 +2620,42 @@ msgstr "" "client." #. Translators: Column of devices which can be installed -#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1387 -#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1392 +#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1365 +#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1370 msgid "Devices" msgstr "Прыстасаванні" #. Translators: Local means local printers -#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1417 +#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1395 msgctxt "printer type" msgid "Local" msgstr "Мясцовы" #. Translators: Network means network printers -#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1419 +#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1397 msgctxt "printer type" msgid "Network" msgstr "Сеткавы" #. Translators: Device types column (network or local) -#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1460 +#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1438 msgid "Device types" msgstr "Тыпы прыстасаванняў" #. Translators: Name of job which makes printer to autoconfigure itself -#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1759 +#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1770 msgid "Automatic configuration" msgstr "Аўтаматычная настройка" -#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1842 +#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1869 msgid "Opening firewall for mDNS connections" msgstr "Разблакіраванне злучэнняў mDNS на брандмаўэры" -#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1851 +#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1878 msgid "Opening firewall for Samba connections" msgstr "Разблакіраванне злучэнняў Samba на брандмаўэры" -#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1860 +#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1887 msgid "Opening firewall for IPP connections" msgstr "Разблакіраванне злучэнняў IPP на брандмаўэры" @@ -4330,7 +4330,7 @@ msgid "Create a user account" msgstr "Стварыць конт карыстальніка" #: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:934 -#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1223 +#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1221 msgid "" "To create a user account,\n" "click the * icon first" @@ -4343,7 +4343,7 @@ msgid "Delete the selected user account" msgstr "Выдаліць вылучаны конт карыстальніка" #: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:955 -#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1228 +#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1226 msgid "" "To delete the selected user account,\n" "click the * icon first" -- cgit v1.2.1