From f3c47c980cc6c2ef148a34f6c1d6959b3e5fce31 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Hugo Carvalho Date: Fri, 23 Apr 2021 14:16:30 +0000 Subject: Update Portuguese translation --- po/pt.po | 34 +++++++++++++++++----------------- 1 file changed, 17 insertions(+), 17 deletions(-) diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po index 0bb74db89..4d6562775 100644 --- a/po/pt.po +++ b/po/pt.po @@ -14,16 +14,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: 3.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-control-center/" "issues\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-19 04:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-02-19 20:47+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-03-22 00:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-04-23 15:15+0100\n" "Last-Translator: Hugo Carvalho \n" -"Language-Team: Portuguese < >\n" +"Language-Team: Portuguese \n" "Language: pt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Poedit 2.4.1\n" +"X-Generator: Poedit 2.3\n" "X-Language: pt_PT\n" "X-Source-Language: C\n" "X-Project-Style: gnome\n" @@ -72,7 +72,7 @@ msgstr "Início" #: panels/applications/cc-applications-panel.c:832 #: panels/applications/cc-applications-panel.c:837 msgid "Read-only" -msgstr "Só de leitura" +msgstr "Apenas de leitura" #: panels/applications/cc-applications-panel.c:835 #: panels/applications/cc-applications-panel.c:837 @@ -2152,7 +2152,7 @@ msgstr "Tecla de composição" #: panels/keyboard/cc-keyboard-option.c:351 msgid "Modifiers-only switch to next source" -msgstr "Alternar para fonte seguinte só com modificadoras" +msgstr "Alternar para fonte seguinte apenas com modificadoras" #: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:94 msgctxt "keyboard key" @@ -3024,7 +3024,7 @@ msgstr "Eliminar o perfil de ligação" #: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:465 msgid "Remove VPN" -msgstr "Eliminar VPN" +msgstr "Remover VPN" #: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:483 msgid "Details" @@ -3174,7 +3174,7 @@ msgstr "Automático (DHCP)" #: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:55 #: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:69 msgid "Link-Local Only" -msgstr "Só Ligação local" +msgstr "Apenas Ligação local" #: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:69 #: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:83 @@ -3256,7 +3256,7 @@ msgstr "Métrica" #: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:398 #: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:412 msgid "Use this connection _only for resources on its network" -msgstr "Utilize esta ligaçã_o só para recursos na sua rede" +msgstr "Utilize esta ligaçã_o apenas para os recursos na rede remota" #: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:27 msgid "IPv_6 Method" @@ -3264,7 +3264,7 @@ msgstr "Método IPv_6" #: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:55 msgid "Automatic, DHCP only" -msgstr "Automático, só DHCP" +msgstr "Automático, apenas DHCP" #: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:171 #: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:355 @@ -3402,7 +3402,7 @@ msgstr "Última utilização" #: panels/network/net-device-ethernet.c:264 #: panels/network/network-bluetooth.ui:38 panels/network/network-ethernet.ui:18 msgid "Wired" -msgstr "Com fios" +msgstr "Com cabo" #: panels/network/net-device-mobile.c:209 msgid "Add new connection" @@ -3422,7 +3422,7 @@ msgstr "_Esquecer" #: panels/network/net-device-wifi.c:1011 panels/network/net-device-wifi.c:1018 msgid "Known Wi-Fi Networks" -msgstr "Redes Wi-FI conhecidas" +msgstr "Redes Wi-Fi conhecidas" #. translators: This is the label for the "Forget wireless network" functionality #: panels/network/net-device-wifi.c:1053 @@ -4156,7 +4156,7 @@ msgid "" "invalid wep-key: key with a length of %zu must contain only ascii characters" msgstr "" "chave-wep inválida: a chave com um comprimento de %zu tem de ter apenas " -"carateres ascii" +"caracteres ascii" #: panels/network/wireless-security/ws-wep-key.c:130 #, c-format @@ -5185,7 +5185,7 @@ msgstr "Predefinição da impressora" #. Translators: this is an option of "GhostScript" #: panels/printers/pp-ppd-option-widget.c:89 msgid "Embed GhostScript fonts only" -msgstr "Embutir só fontes GhostScript" +msgstr "Embutir apenas fontes GhostScript" #. Translators: this is an option of "GhostScript" #: panels/printers/pp-ppd-option-widget.c:91 @@ -6226,7 +6226,7 @@ msgstr "" #: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:289 msgid "Only USB and Display Port devices can attach." -msgstr "Só dispositivos USB e Display Port podem acoplar." +msgstr "Apenas dispositivos USB e Display Port podem acoplar." #: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:397 msgid "Pending Devices" @@ -7814,8 +7814,8 @@ msgid "" "The username should usually only consist of lower case letters from a-z, " "digits and the following characters: - _" msgstr "" -"O nome de utilizador só pode ser composto por letras minúsculas e maiúsculas " -"de a-z, dígitos e qualquer dos caracteres: - _" +"O nome de utilizador apenas pode ser composto por letras minúsculas e " +"maiúsculas de a-z, dígitos e os seguintes caracteres: - _" #: panels/user-accounts/user-utils.c:439 msgid "Sorry, that user name isn’t available. Please try another." -- cgit v1.2.1