From 3184aefef4c64b5590e6fc5dcf3d56abba28cbec Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Quentin=20PAG=C3=88S?= Date: Wed, 8 Sep 2021 16:56:16 +0000 Subject: Update Occitan translation --- po/oc.po | 36 +++++++++++++++++++++++------------- 1 file changed, 23 insertions(+), 13 deletions(-) diff --git a/po/oc.po b/po/oc.po index 04469978f..0fb2aba40 100644 --- a/po/oc.po +++ b/po/oc.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-control-center HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-control-center/" "issues\n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-07 09:53+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-09-08 00:09+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-08 08:29+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-09-08 18:55+0200\n" "Last-Translator: Quentin PAGÈS\n" "Language-Team: Tot en òc\n" "Language: oc\n" @@ -2264,6 +2264,8 @@ msgstr "Entrada de caractèrs especials" #: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:188 msgid "Methods for entering symbols and letter variants using the keyboard." msgstr "" +"Metòdes per picar de simbòls e de variantas de letras en utilizant lo " +"clavièr." #: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:263 #: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.c:306 @@ -2785,11 +2787,11 @@ msgstr "_Bòrd reactiu" #: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:57 msgid "Touch the top-left corner to open the Activities Overview." -msgstr "" +msgstr "Tocar lo caire naut esquèr per dobrir l’apercebut de las activitats." #: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:84 msgid "_Active Screen Edges" -msgstr "" +msgstr "_Bordaduras d’ecran actiu" #: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:85 msgid "" @@ -2814,7 +2816,7 @@ msgstr "_Nombre d’espacis de trabalh fixe" #: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:159 msgid "Specify a number of permanent workspaces." -msgstr "" +msgstr "Especificatz un nombre d’espacis de trabalh permanents." #: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:179 msgid "_Number of Workspaces" @@ -2830,7 +2832,7 @@ msgstr "Espacis de trabalh solament sus l’ecran _principal" #: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:252 msgid "Workspaces on all d_isplays" -msgstr "" +msgstr "Espacis de trabalh per tote_s los ecrans" #: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:282 msgid "Application Switching" @@ -2838,11 +2840,11 @@ msgstr "Alternància entre aplicacions" #: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:307 msgid "Include applications from all _workspaces" -msgstr "" +msgstr "Inclure totas las aplicacions dels _espacis de trabalhs estant" #: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:325 msgid "Include applications from the _current workspace only" -msgstr "" +msgstr "Inclure totas las aplicacions de l’espaci de trabalhs actual sonque" #: panels/multitasking/gnome-multitasking-panel.desktop.in.in:3 msgid "Multitasking" @@ -2850,12 +2852,12 @@ msgstr "Multiprètzfach" #: panels/multitasking/gnome-multitasking-panel.desktop.in.in:4 msgid "Manage preferences for productivity and multitasking" -msgstr "" +msgstr "Gerir las preferéncias per la productivitat e multi prètzfach" #. Translators: Search terms to find the Search panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: panels/multitasking/gnome-multitasking-panel.desktop.in.in:15 msgid "Multitasking;Multitask;Productivity;Customize;Desktop;" -msgstr "" +msgstr "multi prètzfach;multitasca;productivitat;personalizar;burèu;" #: panels/network/cc-network-panel.c:686 panels/network/cc-wifi-panel.ui:307 msgid "Oops, something has gone wrong. Please contact your software vendor." @@ -7865,8 +7867,13 @@ msgstr "Apondre o suprimir d'utilizaires e modificar vòstre senhal" #. Translators: Search terms to find the Users panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: panels/user-accounts/data/gnome-user-accounts-panel.desktop.in.in:20 -msgid "Login;Name;Fingerprint;Avatar;Logo;Face;Password;" -msgstr "Connexion;Nom;Emprenta;Avatar;Lògo;Visatge;Cap;Senhal;" +msgid "" +"Login;Name;Fingerprint;Avatar;Logo;Face;Password;Parental Controls;Screen " +"Time;App Restrictions;Web Restrictions;Usage;Usage Limit;Kid;Child;" +msgstr "" +"Connexion;nom;emprenta;avatar;lògo;fàcia;more;senhal;contraròtle parental;" +"contròla parental;temps ecran;restriccions;usatge;utilizacion;limitar;enfant;" +"dròlle;mainatge;canalha;" #. Translators: This button enrolls the computer in the domain in order to use enterprise logins. #: panels/user-accounts/data/join-dialog.ui:39 @@ -8318,7 +8325,7 @@ msgstr "Operacion anullada" #: panels/wwan/cc-wwan-data.c:546 msgid "Error: Access denied changing settings" -msgstr "" +msgstr "Error : accès refusat en modificant los paramètres" #: panels/wwan/cc-wwan-data.c:549 msgid "Error: Mobile Equipment Error" @@ -8895,6 +8902,9 @@ msgstr[1] "%u entradas" msgid "System Sounds" msgstr "Sons sistèma" +#~ msgid "Login;Name;Fingerprint;Avatar;Logo;Face;Password;" +#~ msgstr "Connexion;Nom;Emprenta;Avatar;Lògo;Visatge;Cap;Senhal;" + #, fuzzy #~| msgid "SIM Pin required" #~ msgid "PH-SIM PIN required" -- cgit v1.2.1