From 2e1a3ca4b7e86df55e415d35f97b0b44838d4ae2 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Yuri Chornoivan Date: Sat, 14 Aug 2021 06:08:46 +0000 Subject: Update Ukrainian translation --- po/uk.po | 755 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-- 1 file changed, 735 insertions(+), 20 deletions(-) diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po index e4982a601..f52753a96 100644 --- a/po/uk.po +++ b/po/uk.po @@ -8,18 +8,16 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-control-center\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-control-center/issu" -"es\n" -"POT-Creation-Date: 2021-08-09 13:53+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-08-09 17:40+0300\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-control-center/issues\n" +"POT-Creation-Date: 2021-08-13 21:47+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-08-14 09:07+0300\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n" -"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Lokalize 20.12.0\n" "X-Project-Style: gnome\n" @@ -50,7 +48,8 @@ msgstr "Повний доступ до /dev" #: panels/applications/cc-applications-panel.c:833 #: panels/network/gnome-network-panel.desktop.in.in:3 -#: panels/network/network-mobile.ui:288 +#: panels/network/network-mobile.ui:288 panels/wwan/cc-wwan-device-page.ui:114 +#: panels/wwan/cc-wwan-network-dialog.ui:4 msgid "Network" msgstr "Мережа" @@ -202,6 +201,7 @@ msgstr "Камера" #: panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:367 panels/network/network-proxy.ui:129 #: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:843 #: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:938 +#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:445 #: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1900 msgid "Disabled" msgstr "Вимкнено" @@ -378,6 +378,9 @@ msgstr "Виберіть зображення" #: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:633 #: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:651 #: panels/user-accounts/data/join-dialog.ui:20 +#: panels/wwan/cc-wwan-mode-dialog.ui:35 +#: panels/wwan/cc-wwan-network-dialog.ui:166 +#: panels/wwan/cc-wwan-sim-lock-dialog.ui:297 msgid "_Cancel" msgstr "_Скасувати" @@ -751,6 +754,7 @@ msgstr "Зберегти профіль" #: panels/color/cc-color-panel.c:887 #: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:300 +#: panels/wwan/cc-wwan-apn-dialog.ui:64 msgid "_Save" msgstr "З_берегти" @@ -1790,6 +1794,7 @@ msgstr "" #: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:437 #: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:483 #: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:513 +#: panels/wwan/cc-wwan-details-dialog.c:101 msgid "Unknown" msgstr "Невідома" @@ -2294,6 +2299,7 @@ msgstr "" #: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:275 #: panels/printers/authentication-dialog.ui:29 #: panels/printers/ppd-selection-dialog.ui:27 +#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:143 msgid "Cancel" msgstr "Скасувати" @@ -2322,7 +2328,8 @@ msgstr "Не знайдено клавіатурного скорочення" #: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.ui:211 #: panels/region/cc-format-chooser.ui:48 #: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.ui:53 -#: panels/wacom/wacom-stylus-page.ui:37 shell/cc-window.ui:230 +#: panels/wacom/wacom-stylus-page.ui:37 panels/wwan/cc-wwan-apn-dialog.ui:21 +#: shell/cc-window.ui:230 msgid "Back" msgstr "Назад" @@ -2370,6 +2377,7 @@ msgstr "" #: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:135 #: panels/printers/pp-details-dialog.ui:40 +#: panels/wwan/cc-wwan-apn-dialog.ui:132 msgid "Name" msgstr "Назва" @@ -2390,6 +2398,7 @@ msgid "None" msgstr "Немає" #: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:296 +#: panels/wwan/cc-wwan-apn-dialog.ui:44 msgid "Add" msgstr "Додати" @@ -2657,6 +2666,7 @@ msgstr "Захистіть ваш обмін повідомленнями" #. FIXME #: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:37 +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:31 msgid "General" msgstr "Загальне" @@ -2768,12 +2778,110 @@ msgstr "Змінити чутливість вашої миші та сенсо msgid "Trackpad;Pointer;Click;Tap;Double;Button;Trackball;Scroll;" msgstr "Сенсор;Вказівник;Клік;Стукіт;Подвійний;Кнопка;Кулька;Прокрутити;" -#: panels/network/cc-network-panel.c:661 panels/network/cc-wifi-panel.ui:307 +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:56 +msgid "_Hot Corner" +msgstr "" +"_Гарячий кут" + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:57 +msgid "Touch the top-left corner to open the Activities Overview." +msgstr "" +"Торкніться верхнього лівого кута, щоб відкрити огляд «Діяльності»." + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:84 +msgid "_Active Screen Edges" +msgstr "" +"_Активні краї екрана" + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:85 +msgid "" +"Drag windows against the top, left, and right screen edges to resize them." +msgstr "" +"Перетягніть вікна до верхнього, лівого або правого країв екрана, щоб змінити їхній розмір." + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:114 +#| msgid "Colorspace: " +msgid "Workspaces" +msgstr "Робочі простори" + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:139 +msgid "_Dynamic workspaces" +msgstr "" +"_Динамічні робочі простори" + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:140 +#| msgid "Automatically Delete Temporary _Files" +msgid "Automatically removes empty workspaces." +msgstr "Автоматично вилучає порожні робочі простори." + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:158 +msgid "_Fixed number of workspaces" +msgstr "" +"_Фіксована кількість робочих просторів" + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:159 +msgid "Specify a number of permanent workspaces." +msgstr "" +"Вкажіть кількість сталих робочих просторів." + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:179 +msgid "_Number of Workspaces" +msgstr "" +"_Кількість робочих просторів" + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:200 +#| msgid "%s Monitor" +msgid "Multi-Monitor" +msgstr "Декілька моніторів" + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:225 +msgid "Workspaces on _primary display only" +msgstr "" +"Робочі простори _лише на основному дисплеї" + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:252 +msgid "Workspaces on all d_isplays" +msgstr "" +"Робочі простори на усіх д_исплеях" + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:282 +#| msgctxt "Wacom action-type" +#| msgid "Application defined" +msgid "Application Switching" +msgstr "Перемикання програм" + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:307 +msgid "Include applications from all _workspaces" +msgstr "" +"Включити програми з усіх _робочих просторів" + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:325 +msgid "Include applications from the _current workspace only" +msgstr "" +"Включити лише програми з пото_чного робочого простору" + +#: panels/multitasking/gnome-multitasking-panel.desktop.in.in:3 +msgid "Multitasking" +msgstr "" +"Багатозадачність" + +#: panels/multitasking/gnome-multitasking-panel.desktop.in.in:4 +msgid "Manage preferences for productivity and multitasking" +msgstr "" +"Керування параметрами продуктивності та багатозадачності" + +#. Translators: Search terms to find the Search panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: panels/multitasking/gnome-multitasking-panel.desktop.in.in:15 +msgid "Multitasking;Multitask;Productivity;Customize;Desktop;" +msgstr "" +"Multitasking;Multitask;Productivity;Customize;Desktop;багатозадачність;задача;завдання;продуктивність;налаштовування;налаштування;стільниця;" + +#: panels/network/cc-network-panel.c:686 panels/network/cc-wifi-panel.ui:307 msgid "Oops, something has gone wrong. Please contact your software vendor." msgstr "" "Отакої, щось не так. Зв'яжіться з вашим постачальником програмних засобів." -#: panels/network/cc-network-panel.c:667 +#: panels/network/cc-network-panel.c:692 msgid "NetworkManager needs to be running." msgstr "Потрібно запустити NetworkManager." @@ -2919,7 +3027,7 @@ msgstr "Жодного адаптера Wi-Fi не знайдено" msgid "Make sure you have a Wi-Fi adapter plugged and turned on" msgstr "Впевніться, що адаптер Wi-Fi приєднано та увімкнено" -#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:134 +#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:134 panels/wwan/cc-wwan-panel.ui:143 msgid "Airplane Mode On" msgstr "Режим польоту увімкнено" @@ -3220,6 +3328,7 @@ msgid "WPA3 Personal" msgstr "Особистий WPA3" #: panels/network/connection-editor/details-page.ui:18 +#: panels/wwan/cc-wwan-details-dialog.ui:105 msgid "Signal Strength" msgstr "Потужність сигналу" @@ -3614,6 +3723,7 @@ msgid "Turn device off" msgstr "Вимкнути пристрій" #: panels/network/network-mobile.ui:29 +#: panels/wwan/cc-wwan-details-dialog.ui:286 msgid "IMEI" msgstr "IMEI" @@ -3937,7 +4047,7 @@ msgid "SIM Puk required" msgstr "Потрібно SIM Puk" #. TRANSLATORS: device status reason -#: panels/network/panel-common.c:252 +#: panels/network/panel-common.c:252 panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:53 msgid "SIM wrong" msgstr "Неправильний SIM" @@ -4874,13 +4984,11 @@ msgid "High performance and power usage." msgstr "Висока швидкодія та споживання енергії." #: panels/power/cc-power-profile-row.c:184 -#| msgid "Performance" msgctxt "Power profile" msgid "Performance" msgstr "Швидкодія" #: panels/power/cc-power-profile-row.c:188 -#| msgid "Balanced" msgctxt "Power profile" msgid "Balanced" msgstr "Баланс" @@ -4890,7 +4998,6 @@ msgid "Standard performance and power usage." msgstr "Стандартна швидкодія та споживання енергії." #: panels/power/cc-power-profile-row.c:192 -#| msgid "Power Saver" msgctxt "Power profile" msgid "Power Saver" msgstr "Заощадження" @@ -4927,7 +5034,7 @@ msgstr "Засвідчення" #. Translators: This is a username on a print server. #: panels/printers/authentication-dialog.ui:80 #: panels/printers/new-printer-dialog.ui:366 -#: panels/printers/pp-jobs-dialog.ui:57 +#: panels/printers/pp-jobs-dialog.ui:57 panels/wwan/cc-wwan-apn-dialog.ui:188 msgid "Username" msgstr "Користувач" @@ -4982,6 +5089,7 @@ msgstr "Додати принтер" #. Translators: This buttons submits the credentials for the selected server. #: panels/printers/new-printer-dialog.ui:96 #: panels/printers/new-printer-dialog.ui:111 +#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.ui:90 msgid "_Unlock" msgstr "_Розблокувати" @@ -5396,6 +5504,7 @@ msgstr "Без попереднього відсіювання" #. Translators: Name of column showing printer manufacturers #: panels/printers/pp-ppd-selection-dialog.c:220 +#: panels/wwan/cc-wwan-details-dialog.ui:203 msgid "Manufacturer" msgstr "Виробник" @@ -5546,6 +5655,7 @@ msgid "Remove Printer" msgstr "Вилучити принтер" #: panels/printers/printer-entry.ui:193 +#: panels/wwan/cc-wwan-details-dialog.ui:229 msgid "Model" msgstr "Модель" @@ -7662,6 +7772,7 @@ msgstr "Увійшов" #. TRANSLATORS: Status of Parental Controls setup #: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:841 #: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:935 +#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:443 msgid "Enabled" msgstr "Увімкнено" @@ -7974,6 +8085,7 @@ msgid "The new password does not contain enough different characters" msgstr "Новий пароль не містити достатньо різноманітних символів" #: panels/user-accounts/run-passwd.c:526 +#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:72 #, c-format msgid "Unknown error" msgstr "Невідома помилка" @@ -8222,6 +8334,612 @@ msgstr "Найнижча кнопка" msgid "Tip Pressure Feel" msgstr "Чутливість дотику" +#: panels/wwan/cc-wwan-apn-dialog.ui:11 +#| msgid "Access Options" +msgid "Access Points" +msgstr "Точки доступу" + +#: panels/wwan/cc-wwan-apn-dialog.ui:160 +#| msgid "VPN" +msgid "APN" +msgstr "APN" + +#: panels/wwan/cc-wwan-apn-dialog.ui:214 +#| msgid "Password" +msgid "Passsword" +msgstr "Пароль" + +#: panels/wwan/cc-wwan-data.c:543 +msgid "Operation Cancelled" +msgstr "" +"Дію скасовано" + +#: panels/wwan/cc-wwan-data.c:546 +msgid "Error: Access denied changing settings" +msgstr "" +"Помилка: відмовлено у доступі до зміни параметрів" + +#: panels/wwan/cc-wwan-data.c:549 +msgid "Error: Mobile Equipment Error" +msgstr "" +"Помилка: помилка мобільного обладнання" + +#: panels/wwan/cc-wwan-details-dialog.c:81 +msgid "Not Registered" +msgstr "" +"Не зареєстровано" + +#: panels/wwan/cc-wwan-details-dialog.c:85 +#| msgid "Yesterday" +msgid "Registered" +msgstr "Зареєстровано" + +#: panels/wwan/cc-wwan-details-dialog.c:89 +msgid "Roaming" +msgstr "" +"Роумінг" + +#: panels/wwan/cc-wwan-details-dialog.c:93 +#| msgid "Search" +msgid "Searching" +msgstr "Пошук" + +#: panels/wwan/cc-wwan-details-dialog.c:97 +msgid "Denied" +msgstr "" +"Відмовлено" + +#: panels/wwan/cc-wwan-details-dialog.ui:4 +#| msgid "Details" +msgid "Modem Details" +msgstr "Параметри модема" + +#: panels/wwan/cc-wwan-details-dialog.ui:33 +#| msgid "Status:" +msgid "Modem Status" +msgstr "Стан модему" + +#: panels/wwan/cc-wwan-details-dialog.ui:53 +msgid "Carrier" +msgstr "" +"Носій сигналу" + +#: panels/wwan/cc-wwan-details-dialog.ui:79 +#| msgid "Network Name" +msgid "Network Type" +msgstr "Тип мережі" + +#: panels/wwan/cc-wwan-details-dialog.ui:131 +#| msgid "Networks" +msgid "Network Status" +msgstr "Стан мережі" + +#: panels/wwan/cc-wwan-details-dialog.ui:158 +#| msgid "Numbers" +msgid "Own Number" +msgstr "Власний номер" + +#: panels/wwan/cc-wwan-details-dialog.ui:185 +#| msgid "Printer Details" +msgid "Device Details" +msgstr "Дані щодо пристрою" + +#: panels/wwan/cc-wwan-details-dialog.ui:257 +#| msgid "Firmware missing" +msgid "Firmware Version" +msgstr "Версія мікропрограми" + +#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:982 +#| msgid "Preferences" +msgid " (Preferred)" +msgstr " (Бажаний)" + +#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1007 +msgid " Only" +msgstr "" +" лише" + +#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:141 +msgid "Unlock SIM card" +msgstr "" +"Розблокувати SIM-картку" + +#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:142 panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:190 +#| msgid "_Unlock" +msgid "Unlock" +msgstr "Розблокувати" + +#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:147 +#, c-format +msgid "Please provide PIN code for SIM %d" +msgstr "" +"Будь ласка, вкажіть пінкод для SIM-картки %d" + +#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:148 +msgid "Enter PIN to unlock your SIM card" +msgstr "" +"Введіть пінкод для розблокування вашої SIM-картки" + +#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:152 +#, c-format +msgid "Please provide PUK code for SIM %d" +msgstr "" +"Будь ласка, вкажіть PUK-код для SIM-картки %d" + +#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:153 +msgid "Enter PUK to unlock your SIM card" +msgstr "" +"Введіть PUK-код для розблокування вашої SIM-картки" + +#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:171 +#, c-format +msgid "Wrong password entered. You have %1$u try left" +msgid_plural "Wrong password entered. You have %1$u tries left" +msgstr[0] "" +"Введено помилковий пароль. У вас лишилася %1$u спроба" +msgstr[1] "" +"Введено помилковий пароль. У вас лишилося %1$u спроби" +msgstr[2] "" +"Введено помилковий пароль. У вас лишилося %1$u спроб" +msgstr[3] "" +"Введено помилковий пароль. У вас лишилася %1$u спроба" + +#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:174 +#, c-format +msgid "You have %u try left" +msgid_plural "You have %u tries left" +msgstr[0] "" +"У вас лишилася %u спроба" +msgstr[1] "" +"У вас лишилося %u спроби" +msgstr[2] "" +"У вас лишилося %u спроб" +msgstr[3] "" +"У вас лишилася одна спроба" + +#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:179 +msgid "Wrong password entered." +msgstr "" +"Введено помилковий пароль." + +#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:224 +msgid "PUK code should be an 8 digit number" +msgstr "" +"PUK-код має бути 8-цифровим числом" + +#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:248 +msgid "Enter New PIN" +msgstr "" +"Введіть новий пінкод" + +#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:252 +msgid "PIN code should be a 4-8 digit number" +msgstr "" +"Пінкод має бути числом, у якому має бути від 4 до 8 цифр" + +#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:270 +#| msgid "Unlock %s." +msgid "Unlocking..." +msgstr "Розблоковування…" + +#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.ui:34 +msgid "No SIM" +msgstr "" +"Немає SIM-картки" + +#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.ui:45 +msgid "Insert a SIM card to use this modem" +msgstr "" +"Вставте SIM-картку, щоб скористатися цим модемом" + +#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.ui:78 +msgid "SIM Locked" +msgstr "" +"SIM-картку заблоковано" + +#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.ui:139 +#| msgid "_Mobile Broadband" +msgid "_Mobile Data" +msgstr "_Мобільні дані" + +#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.ui:140 +msgid "Access data using mobile network" +msgstr "" +"Доступ до даних за допомогою мобільної мережі" + +#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.ui:151 +msgid "_Data Roaming" +msgstr "" +"Роумінг _даних" + +#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.ui:152 +msgid "Use mobile data when roaming" +msgstr "" +"Використовувати мобільний доступ до даних при роумінгу" + +#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.ui:177 +#| msgid "Network Name" +msgid "_Network Mode" +msgstr "Режим _мережі" + +#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.ui:187 +#| msgid "Network" +msgid "N_etwork" +msgstr "М_ережа" + +#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.ui:199 +#| msgctxt "Printer Option Group" +#| msgid "Advanced" +msgid "Advanced" +msgstr "Додатково" + +#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.ui:225 +#| msgid "Access Options" +msgid "_Access Point Names" +msgstr "Назви _точок доступу" + +#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.ui:235 +#| msgid "Screen Lock" +msgid "_SIM Lock" +msgstr "Б_локування SIM" + +#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.ui:236 +msgid "Lock SIM with PIN" +msgstr "" +"Заблокувати SIM-картку за допомогою пінкоду" + +#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.ui:246 +#| msgid "%s Details" +msgid "M_odem Details" +msgstr "Параметри м_одему" + +#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:40 +#| msgid "PIN check failed" +msgid "Phone failure" +msgstr "Помилка телефону" + +#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:41 +#| msgid "Turn VPN connection off" +msgid "No connection to phone" +msgstr "Немає з'єднання з телефоном" + +#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:42 +msgid "Phone-adaptor link reserved" +msgstr "" +"Зв'язок телефон-адаптер зарезервовано" + +#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:43 +msgid "Operation not allowed" +msgstr "" +"Дію заборонено" + +#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:44 +msgid "Operation not supported" +msgstr "" +"Підтримки дії не передбачено" + +#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:45 +#| msgid "SIM Pin required" +msgid "PH-SIM PIN required" +msgstr "Потрібен пінкод PH-SIM" + +#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:46 +#| msgid "SIM Pin required" +msgid "PH-FSIM PIN required" +msgstr "Потрібен пінкод PH-FSIM" + +#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:47 +#| msgid "SIM Pin required" +msgid "PH-FSIM PUK required" +msgstr "Потрібен PUK-код PH-FSIM" + +#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:48 +#| msgid "SIM Card not inserted" +msgid "SIM not inserted" +msgstr "SIM не вставлено" + +#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:49 +#| msgid "SIM Pin required" +msgid "SIM PIN required" +msgstr "Потрібен пінкод SIM" + +#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:50 +#| msgid "SIM Pin required" +msgid "SIM PUK required" +msgstr "Потрібен PUK-код SIM" + +#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:51 +msgid "SIM failure" +msgstr "" +"Помилка SIM" + +#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:52 +msgid "SIM busy" +msgstr "" +"SIM зайнято" + +#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:54 +#| msgid "Current _Password" +msgid "Incorrect password" +msgstr "Помилковий пароль" + +#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:55 +#| msgid "SIM Pin required" +msgid "SIM PIN2 required" +msgstr "Потрібен PIN2-код SIM" + +#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:56 +#| msgid "SIM Pin required" +msgid "SIM PUK2 required" +msgstr "Потрібен PUK2-код SIM" + +#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:57 +#| msgid "Memory" +msgid "Memory full" +msgstr "Пам'ять переповнено" + +#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:58 +msgid "Invalid index" +msgstr "" +"Некоректний індекс" + +#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:59 +#| msgid "No stylus found" +msgid "Not found" +msgstr "Не знайдено" + +#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:60 +#| msgid "Memory" +msgid "Memory failure" +msgstr "Помилка пам'яті" + +#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:61 +#| msgid "Networks" +msgid "No network service" +msgstr "Немає мережевої служби" + +#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:62 +#| msgid "Network Name" +msgid "Network timeout" +msgstr "Час очікування на мережу" + +#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:63 +msgid "Network not allowed - emergency calls only" +msgstr "" +"З'єднання з мережею заборонено — лише термінові виклики" + +#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:64 +#| msgid "Network registration denied" +msgid "Network personalization PIN required" +msgstr "Потрібен мережевий пінкод персоналізації" + +#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:65 +#| msgid "Network registration denied" +msgid "Network personalization PUK required" +msgstr "Потрібен мережевий PUK-код персоналізації" + +#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:66 +#| msgid "Network registration denied" +msgid "Network subset personalization PIN required" +msgstr "Потрібен пінкод персоналізації підмережі" + +#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:67 +#| msgid "Network registration denied" +msgid "Network subset personalization PUK required" +msgstr "Потрібен PUK-код персоналізації підмережі" + +#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:68 +msgid "Service provider personalization PIN required" +msgstr "" +"Потрібен пінкод персоналізації надавача послуг" + +#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:69 +msgid "Service provider personalization PUK required" +msgstr "" +"Потрібен PUK-код персоналізації надавача послуг" + +#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:70 +msgid "Corporate personalization PIN required" +msgstr "" +"Потрібен корпоративний пінкод персоналізації" + +#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:71 +msgid "Corporate personalization PUK required" +msgstr "" +"Потрібен корпоративний PUK-код персоналізації" + +#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:73 +msgid "Illegal MS" +msgstr "" +"Заборонений MS" + +#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:74 +msgid "Illegal ME" +msgstr "" +"Заборонений ME" + +#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:75 +#| msgid "AutoIP service failed" +msgid "GPRS services not allowed" +msgstr "Служби GPRS заборонено" + +#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:76 +msgid "PLMN not allowed" +msgstr "" +"PLMN заборонено" + +#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:77 +msgid "Location area not allowed" +msgstr "" +"Обслуговування у цій місцевості заборонено" + +#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:78 +msgid "Roaming not allowed in this location area" +msgstr "" +"Роумінґ у цій місцевості заборонено" + +#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:79 +#| msgid "The device type is not currently supported." +msgid "Service option not supported" +msgstr "Підтримки варіанта служби не передбачено" + +#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:80 +msgid "Requested service option not subscribed" +msgstr "" +"Немає передплати на запитану службу" + +#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:81 +msgid "Service option temporarily out of order" +msgstr "" +"Варіант служби тимчасово не працює" + +#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:82 +msgid "Unspecified GPRS error" +msgstr "" +"Невказана помилка GPRS" + +#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:83 +#| msgid "Authentication failed" +msgid "PDP authentication failure" +msgstr "Помилка розпізнавання у PDP" + +#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:84 +msgid "Invalid mobile class" +msgstr "" +"Некоректний клас мобільного" + +#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:91 +#| msgctxt "print job" +#| msgid "Canceled" +msgid "Action Cancelled" +msgstr "Дію скасовано" + +#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:94 +msgid "Access denied" +msgstr "" +"Доступ заборонено" + +#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:103 +#| msgid "Unknown error" +msgid "Unknown Error" +msgstr "Невідома помилка" + +#: panels/wwan/cc-wwan-mode-dialog.ui:4 +#| msgid "Network Name" +msgid "Network Mode" +msgstr "Режим мережі" + +#: panels/wwan/cc-wwan-mode-dialog.ui:44 +#: panels/wwan/cc-wwan-network-dialog.ui:175 +#: panels/wwan/cc-wwan-sim-lock-dialog.c:230 +msgid "_Set" +msgstr "" +"_Встановити" + +#: panels/wwan/cc-wwan-network-dialog.ui:46 panels/wwan/cc-wwan-panel.ui:39 +#: panels/wwan/cc-wwan-sim-lock-dialog.ui:101 +#| msgid "_Close" +msgid "Close" +msgstr "Закрити" + +#: panels/wwan/cc-wwan-network-dialog.ui:84 +#| msgid "Automatic" +msgid "_Automatic" +msgstr "_Автоматично" + +#: panels/wwan/cc-wwan-network-dialog.ui:100 +#| msgid "Visible Networks" +msgid "Choose Network" +msgstr "Виберіть мережу" + +#: panels/wwan/cc-wwan-network-dialog.ui:118 +msgid "Refresh Network Providers" +msgstr "" +"Освіжити список надавачів послуг мережі" + +#: panels/wwan/cc-wwan-panel.c:453 panels/wwan/cc-wwan-panel.c:482 +#, c-format +msgid "SIM %d" +msgstr "" +"SIM-картка %d" + +#: panels/wwan/cc-wwan-panel.ui:101 +#| msgid "No Wi-Fi Adapter Found" +msgid "No WWAN Adapter Found" +msgstr "Не знайдено жодного адаптера WWAN" + +#: panels/wwan/cc-wwan-panel.ui:112 +#| msgid "Make sure you have a Wi-Fi adapter plugged and turned on" +msgid "Make sure you have a Wireless Wan/Cellular device" +msgstr "Переконайтеся, що у вас є пристрій бездротової WAN або стільникової мережі" + +#: panels/wwan/cc-wwan-panel.ui:154 +#| msgid "Bluetooth is disabled when airplane mode is on." +msgid "Wireless Wan is disabled when airplane mode is on" +msgstr "Бездротову WAN вимкнено, коли увімкнено режим польоту" + +#: panels/wwan/cc-wwan-panel.ui:163 +#| msgid "Turn Off Airplane Mode" +msgid "_Turn off Airplane Mode" +msgstr "Ви_мкнути режим польоту" + +#: panels/wwan/cc-wwan-panel.ui:210 +#| msgid "Forget Connection" +msgid "Data Connection" +msgstr "З'єднання із передаванням даних" + +#: panels/wwan/cc-wwan-panel.ui:224 +#| msgid "SIM Card not inserted" +msgid "SIM card used for internet" +msgstr "SIM-картка для інтернету" + +#: panels/wwan/cc-wwan-panel.ui:332 +#| msgid "_Enable by Keyboard" +msgid "Enable Mobile Network" +msgstr "Увімкнути мобільну мережу" + +#: panels/wwan/cc-wwan-sim-lock-dialog.ui:11 +#| msgid "Screen Lock" +msgid "SIM Lock" +msgstr "Блокування SIM" + +#: panels/wwan/cc-wwan-sim-lock-dialog.ui:22 +msgid "_Next" +msgstr "" +"_Далі" + +#: panels/wwan/cc-wwan-sim-lock-dialog.ui:141 +msgid "_Lock SIM with PIN" +msgstr "" +"За_блокувати SIM-картку за допомогою пінкоду" + +#: panels/wwan/cc-wwan-sim-lock-dialog.ui:158 +#| msgid "Ch_ange" +msgid "Change PIN" +msgstr "Змінити пінкод" + +#: panels/wwan/cc-wwan-sim-lock-dialog.ui:256 +msgid "Enter current PIN to change SIM lock settings" +msgstr "" +"Введіть поточний пінкод, щоб змінити параметри блокування SIM-картки" + +#: panels/wwan/gnome-wwan-panel.desktop.in.in:3 +#| msgid "Visible Networks" +msgid "Mobile Network" +msgstr "Мобільна мережа" + +#: panels/wwan/gnome-wwan-panel.desktop.in.in:4 +#| msgid "Configure Removable Media settings" +msgid "Configure Telephony and mobile data connections" +msgstr "Налаштовування телефонії та мобільних з'єднань для передавання даних" + +#. FIXME +#. Translators: Search terms to find the WWAN panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: panels/wwan/gnome-wwan-panel.desktop.in.in:17 +msgid "cellular;wwan;telephony;sim;mobile;" +msgstr "" +"cellular;wwan;telephony;sim;mobile;стільниковий;телефонія;телефон;сім;картка;мобільний;вван;" + #: shell/appdata/gnome-control-center.appdata.xml.in:7 msgid "GNOME Settings" msgstr "Параметри GNOME" @@ -8266,7 +8984,7 @@ msgstr "[ПАНЕЛЬ] [АРГУМЕНТ…]" msgid "Privacy" msgstr "Конфіденційність" -#: shell/cc-panel-loader.c:288 +#: shell/cc-panel-loader.c:299 msgid "Available panels:" msgstr "Доступні панелі:" @@ -8400,9 +9118,6 @@ msgstr "Системні звуки" #~ msgid "Wi-Fi can be turned off to save power." #~ msgstr "Wi-Fi може бути вимкнений для заощадження енергії." -#~ msgid "_Mobile Broadband" -#~ msgstr "_Мобільна широкосмугова радіомережа" - #~ msgid "" #~ "Mobile broadband (LTE, 4G, 3G, etc.) can be turned off to save power." #~ msgstr "" -- cgit v1.2.1