From 1f7377e19d249efd4489e1057bac877200785272 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jordi Mas Date: Fri, 15 Jul 2022 20:12:08 +0200 Subject: Update Catalan translation --- po/ca.po | 23 ++++------------------- 1 file changed, 4 insertions(+), 19 deletions(-) diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po index 135766f0a..031142f22 100644 --- a/po/ca.po +++ b/po/ca.po @@ -2012,9 +2012,8 @@ msgstr "Política d'error d'Intel BootGuard" #. TRANSLATORS: Title: BootGuard is a trademark from Intel, #. * OTP = one time programmable #: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:60 -#, fuzzy msgid "Intel BootGuard OTP fuse" -msgstr "Fusible OTP d'Intel BootGuard" +msgstr "Intel BootGuard OTP fuse" #. TRANSLATORS: Title: CET = Control-flow Enforcement Technology, #. * enabled means supported by the processor @@ -2051,7 +2050,6 @@ msgstr "Bloqueig del nucli" #. TRANSLATORS: Title: if it's tainted or not #: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:77 -#, fuzzy msgid "Kernel tainted" msgstr "Nucli contaminat" @@ -2153,49 +2151,41 @@ msgstr "Activada la protecció del dispositiu IOMMU" #. TRANSLATORS: HSI event title #: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:156 -#, fuzzy msgid "IOMMU device protection disabled" -msgstr "S'ha desactivat la protecció del dispositiu IOMMU" +msgstr "S'ha desactivat la protecció de dispositiu IOMMU" #. TRANSLATORS: HSI event title #: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:176 -#, fuzzy msgid "Kernel is no longer tainted" msgstr "El nucli ja no està contaminat" #. TRANSLATORS: HSI event title #: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:182 -#, fuzzy msgid "Kernel is tainted" msgstr "El nucli està contaminat" #. TRANSLATORS: HSI event title #: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:188 -#, fuzzy msgid "Kernel lockdown disabled" msgstr "El bloqueig del nucli està desactivat" #. TRANSLATORS: HSI event title #: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:194 -#, fuzzy msgid "Kernel lockdown enabled" msgstr "S'ha habilitat el bloqueig del nucli" #. TRANSLATORS: HSI event title #: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:200 -#, fuzzy msgid "Pre-boot DMA protection is disabled" msgstr "La protecció DMA de prearrencada està desactivada" #. TRANSLATORS: HSI event title #: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:206 -#, fuzzy msgid "Pre-boot DMA protection is enabled" msgstr "La protecció DMA de prearrencada està habilitada" #. TRANSLATORS: HSI event title #: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:212 -#, fuzzy msgid "Secure Boot disabled" msgstr "Arrencada segura desactivada" @@ -2211,19 +2201,16 @@ msgstr "Tots els PCR TPM són vàlids" #. TRANSLATORS: HSI event title #: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:230 -#, fuzzy msgid "All TPM PCRs are now valid" msgstr "Tots els PCR TPM ara són vàlids" #. TRANSLATORS: HSI event title #: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:236 -#, fuzzy msgid "A TPM PCR is now an invalid value" msgstr "Un PCR TPM ara no és un valor vàlid" #. TRANSLATORS: HSI event title #: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:242 -#, fuzzy msgid "TPM PCR0 reconstruction is invalid" msgstr "La reconstrucció PCR0 del TPM no és vàlida" @@ -3306,11 +3293,9 @@ msgstr "Gestiona les preferències de productivitat i multitasca" #. Translators: Search terms to find the Search panel. Do NOT translate or #. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: panels/multitasking/gnome-multitasking-panel.desktop.in.in:15 -#, fuzzy -#| msgid "Multitasking;Multitask;Productivity;Customize;Desktop;" msgid "" "Multitasking;Multitask;Productivity;Customize;Desktop;Hot Corner;Workspaces;" -msgstr "Multitasca;Productivitat;Personalitza;Escriptori;" +msgstr "Multitasca;Productivitat;Personalitza;Escriptori;Cantonada activa;Espais de treball" #: panels/network/cc-network-panel.c:662 panels/network/cc-wifi-panel.ui:303 msgid "Oops, something has gone wrong. Please contact your software vendor." @@ -6660,7 +6645,7 @@ msgid "" "identical." msgstr "" "L'empremta digital de xifratge es pot veure quan es connecten els clients i " -"hauria de ser idèntica" +"hauria de ser idèntica." #: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:482 msgid "Media Sharing" -- cgit v1.2.1