From 13a04e071f96ed680aaf1558dba0f56d83f840cb Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jordi Mas Date: Sun, 15 Aug 2021 22:33:56 +0200 Subject: Update Catalan translation --- po/ca.po | 394 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------- 1 file changed, 351 insertions(+), 43 deletions(-) diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po index 1c231a3a6..069e79c84 100644 --- a/po/ca.po +++ b/po/ca.po @@ -14,16 +14,16 @@ # Joan Duran , 2008-2013. # Jordi Serratosa , 2012, 2017. # Josep Sànchez , 2013. -# Jordi Mas i Hernàndez , 2015-2018. +# Jordi Mas i Hernàndez , 2015-2021 # Gil Forcada , 2013-2020. # Carles Ferrando Garcia , 2018. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-control-center\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-control-center/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2021-07-28 17:51+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-08-14 12:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-12-21 13:29+0100\n" -"Last-Translator: Miquel-Àngel Burgos i Fradeja \n" +"Last-Translator: Jordi Mas \n" "Language-Team: Catalan \n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -59,7 +59,8 @@ msgstr "Accés complet a /dev" #: panels/applications/cc-applications-panel.c:833 #: panels/network/gnome-network-panel.desktop.in.in:3 -#: panels/network/network-mobile.ui:288 +#: panels/network/network-mobile.ui:288 panels/wwan/cc-wwan-device-page.ui:114 +#: panels/wwan/cc-wwan-network-dialog.ui:4 msgid "Network" msgstr "Xarxa" @@ -212,6 +213,7 @@ msgstr "Càmera" #: panels/network/network-proxy.ui:129 #: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:843 #: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:938 +#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:445 #: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1900 msgid "Disabled" msgstr "Inhabilitat" @@ -387,6 +389,9 @@ msgstr "Selecciona una imatge" #: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:633 #: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:651 #: panels/user-accounts/data/join-dialog.ui:20 +#: panels/wwan/cc-wwan-mode-dialog.ui:35 +#: panels/wwan/cc-wwan-network-dialog.ui:166 +#: panels/wwan/cc-wwan-sim-lock-dialog.ui:297 msgid "_Cancel" msgstr "_Cancel·la" @@ -761,6 +766,7 @@ msgstr "Desa el perfil" #: panels/color/cc-color-panel.c:887 #: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:300 +#: panels/wwan/cc-wwan-apn-dialog.ui:64 msgid "_Save" msgstr "De_sa" @@ -1804,6 +1810,7 @@ msgstr "" #: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:437 #: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:483 #: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:513 +#: panels/wwan/cc-wwan-details-dialog.c:101 msgid "Unknown" msgstr "Desconegut" @@ -2303,6 +2310,7 @@ msgstr "" #: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:275 #: panels/printers/authentication-dialog.ui:29 #: panels/printers/ppd-selection-dialog.ui:27 +#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:143 msgid "Cancel" msgstr "Cancel·la" @@ -2331,7 +2339,8 @@ msgstr "No s'ha trobat la tecla de drecera" #: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.ui:211 #: panels/region/cc-format-chooser.ui:48 #: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.ui:53 -#: panels/wacom/wacom-stylus-page.ui:37 shell/cc-window.ui:230 +#: panels/wacom/wacom-stylus-page.ui:37 panels/wwan/cc-wwan-apn-dialog.ui:21 +#: shell/cc-window.ui:230 msgid "Back" msgstr "Enrere" @@ -2377,6 +2386,7 @@ msgstr "Premeu Esc o Retrocés per a inhabilitar la drecera de teclat." #: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:135 #: panels/printers/pp-details-dialog.ui:40 +#: panels/wwan/cc-wwan-apn-dialog.ui:132 msgid "Name" msgstr "Nom" @@ -2397,6 +2407,7 @@ msgid "None" msgstr "Cap" #: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:296 +#: panels/wwan/cc-wwan-apn-dialog.ui:44 msgid "Add" msgstr "Afegeix" @@ -2673,6 +2684,7 @@ msgstr "Protegiu les vostres converses" #. FIXME #: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:37 +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:31 msgid "General" msgstr "General" @@ -2792,13 +2804,80 @@ msgstr "" msgid "Trackpad;Pointer;Click;Tap;Double;Button;Trackball;Scroll;" msgstr "Ratolí tàctil;Punter;Clic;Toc;Doble;Botó;Ratolí de bola;Desplaça;" -#: panels/network/cc-network-panel.c:661 panels/network/cc-wifi-panel.ui:307 +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:56 +msgid "_Hot Corner" +msgstr "_Cantonada activa" + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:57 +msgid "Touch the top-left corner to open the Activities Overview." +msgstr "" +"Toqueu la cantonada superior esquerra per obrir la vista general " +"d'Activitats." + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:84 +msgid "_Active Screen Edges" +msgstr "_Activa les vores de la pantalla" + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:85 +msgid "" +"Drag windows against the top, left, and right screen edges to resize them." +msgstr "" +"Arrossegueu les finestres contra les vores superior, esquerra i dreta de la " +"pantalla per a redimensionar-les." + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:139 +msgid "_Dynamic workspaces" +msgstr "_Espais de treball dinàmics" + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:158 +msgid "_Fixed number of workspaces" +msgstr "_Nombre fix d'espais de treball" + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:159 +msgid "Specify a number of permanent workspaces." +msgstr "Especifiqueu un nombre d'espais de treball permanents." + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:179 +msgid "_Number of Workspaces" +msgstr "_Nombre d'espais de treball" + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:225 +msgid "Workspaces on _primary display only" +msgstr "_Només espais de treball en la visualització primària" + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:252 +msgid "Workspaces on all d_isplays" +msgstr "_Espais de treball en totes les pantalles" + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:307 +msgid "Include applications from all _workspaces" +msgstr "_Inclou aplicacions de tots els espais de treball" + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:325 +msgid "Include applications from the _current workspace only" +msgstr "I_nclou aplicacions només de l'espai de treball actual" + +#: panels/multitasking/gnome-multitasking-panel.desktop.in.in:3 +msgid "Multitasking" +msgstr "Multitasca" + +#: panels/multitasking/gnome-multitasking-panel.desktop.in.in:4 +msgid "Manage preferences for productivity and multitasking" +msgstr "Gestiona les preferències de productivitat i multitasca" + +#. Translators: Search terms to find the Search panel. Do NOT translate or +#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: panels/multitasking/gnome-multitasking-panel.desktop.in.in:15 +msgid "Multitasking;Multitask;Productivity;Customize;Desktop;" +msgstr "Multitasca;Productivitat;Personalitza;Escriptori;" + +#: panels/network/cc-network-panel.c:686 panels/network/cc-wifi-panel.ui:307 msgid "Oops, something has gone wrong. Please contact your software vendor." msgstr "" "S'ha produït un error inesperat. Contacteu el vostre proveïdor de " "programari." -#: panels/network/cc-network-panel.c:667 +#: panels/network/cc-network-panel.c:692 msgid "NetworkManager needs to be running." msgstr "Cal que el NetworkManager estigui executant-se." @@ -2900,6 +2979,7 @@ msgstr "Nom de la xarxa" #: panels/printers/new-printer-dialog.ui:389 #: panels/printers/pp-jobs-dialog.ui:70 #: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:249 +#: panels/wwan/cc-wwan-apn-dialog.ui:214 msgid "Password" msgstr "Contrasenya" @@ -2945,7 +3025,7 @@ msgstr "No s'ha trobat cap adaptador Wi-fi" msgid "Make sure you have a Wi-Fi adapter plugged and turned on" msgstr "Assegureu-vos que teniu un adaptador Wi-fi connectat i activat" -#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:134 +#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:134 panels/wwan/cc-wwan-panel.ui:143 msgid "Airplane Mode On" msgstr "Mode d'avió activat" @@ -3243,6 +3323,7 @@ msgid "WPA3 Personal" msgstr "WPA3 personal" #: panels/network/connection-editor/details-page.ui:18 +#: panels/wwan/cc-wwan-details-dialog.ui:105 msgid "Signal Strength" msgstr "Força del senyal" @@ -3640,6 +3721,7 @@ msgid "Turn device off" msgstr "Apaga el dispositiu" #: panels/network/network-mobile.ui:29 +#: panels/wwan/cc-wwan-details-dialog.ui:286 msgid "IMEI" msgstr "IMEI" @@ -3963,7 +4045,7 @@ msgid "SIM Puk required" msgstr "Cal el PUK de la SIM" #. TRANSLATORS: device status reason -#: panels/network/panel-common.c:252 +#: panels/network/panel-common.c:252 panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:53 msgid "SIM wrong" msgstr "SIM incorrecta" @@ -4868,41 +4950,29 @@ msgstr "Quan s'utilitza la _bateria" msgid "Delay" msgstr "Retard" -#: panels/power/cc-power-profile-row.c:62 +#: panels/power/cc-power-profile-row.c:61 msgid "Lap detected: performance mode unavailable" msgstr "Volta detectada: el mode de rendiment no està disponible" -#: panels/power/cc-power-profile-row.c:64 +#: panels/power/cc-power-profile-row.c:63 msgid "High hardware temperature: performance mode unavailable" msgstr "" "Temperatura alta del maquinari: el mode de rendiment no està disponible" -#: panels/power/cc-power-profile-row.c:65 +#: panels/power/cc-power-profile-row.c:64 msgid "Performance mode unavailable" msgstr "Mode de rendiment no disponible" -#: panels/power/cc-power-profile-row.c:87 -#: panels/power/cc-power-profile-row.c:187 +#: panels/power/cc-power-profile-row.c:86 +#: panels/power/cc-power-profile-row.c:185 msgid "High performance and power usage." msgstr "Alt rendiment i ús d'energia." -#: panels/power/cc-power-profile-row.c:186 -msgid "Performance" -msgstr "Rendiment" - -#: panels/power/cc-power-profile-row.c:192 -msgid "Balanced Power" -msgstr "Balanç d'energia" - -#: panels/power/cc-power-profile-row.c:193 +#: panels/power/cc-power-profile-row.c:189 msgid "Standard performance and power usage." msgstr "Rendiment estàndard i ús d'energia." -#: panels/power/cc-power-profile-row.c:198 -msgid "Power Saver" -msgstr "Estalvi d'energia" - -#: panels/power/cc-power-profile-row.c:199 +#: panels/power/cc-power-profile-row.c:193 msgid "Reduced performance and power usage." msgstr "Rendiment reduït i ús d'energia." @@ -4937,7 +5007,7 @@ msgstr "Autenticació" #. Translators: This is a username on a print server. #: panels/printers/authentication-dialog.ui:80 #: panels/printers/new-printer-dialog.ui:366 -#: panels/printers/pp-jobs-dialog.ui:57 +#: panels/printers/pp-jobs-dialog.ui:57 panels/wwan/cc-wwan-apn-dialog.ui:188 msgid "Username" msgstr "Nom d'usuari" @@ -4994,6 +5064,7 @@ msgstr "Afegeix una impressora" #. Translators: This buttons submits the credentials for the selected server. #: panels/printers/new-printer-dialog.ui:96 #: panels/printers/new-printer-dialog.ui:111 +#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.ui:90 msgid "_Unlock" msgstr "Desbloq_ueja" @@ -5424,6 +5495,7 @@ msgstr "Sense filtrat previ" #. Translators: Name of column showing printer manufacturers #: panels/printers/pp-ppd-selection-dialog.c:220 +#: panels/wwan/cc-wwan-details-dialog.ui:203 msgid "Manufacturer" msgstr "Fabricant" @@ -5573,6 +5645,7 @@ msgid "Remove Printer" msgstr "Suprimeix la impressora" #: panels/printers/printer-entry.ui:193 +#: panels/wwan/cc-wwan-details-dialog.ui:229 msgid "Model" msgstr "Model" @@ -5614,7 +5687,7 @@ msgstr "" "del sistema no està disponible." #: panels/region/cc-format-chooser.c:148 panels/region/cc-format-chooser.c:189 -#: panels/region/cc-format-chooser.ui:6 panels/region/cc-region-panel.ui:159 +#: panels/region/cc-format-chooser.ui:6 panels/region/cc-region-panel.ui:203 msgid "Formats" msgstr "Formats" @@ -5680,40 +5753,36 @@ msgstr "Mesura" msgid "Paper" msgstr "Paper" -#: panels/region/cc-region-panel.c:740 -msgid "Login _Screen" -msgstr "_Pantalla d'entrada" - -#: panels/region/cc-region-panel.ui:34 +#: panels/region/cc-region-panel.ui:78 msgid "Language" msgstr "Idioma" -#: panels/region/cc-region-panel.ui:45 +#: panels/region/cc-region-panel.ui:89 msgid "The language used for text in windows and web pages." msgstr "L'idioma utilitzat al text de les finestres i les pàgines web." -#: panels/region/cc-region-panel.ui:85 +#: panels/region/cc-region-panel.ui:129 #: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:309 msgid "_Language" msgstr "_Idioma" -#: panels/region/cc-region-panel.ui:120 +#: panels/region/cc-region-panel.ui:164 msgid "Restart the session for changes to take effect" msgstr "Cal que reinicieu la sessió perquè els canvis tinguin efecte" -#: panels/region/cc-region-panel.ui:135 +#: panels/region/cc-region-panel.ui:179 msgid "Restart…" msgstr "Reinicia…" -#: panels/region/cc-region-panel.ui:170 +#: panels/region/cc-region-panel.ui:214 msgid "The format used for numbers, dates, and currencies." msgstr "El format utilitzat als nombres, les dates i les monedes." -#: panels/region/cc-region-panel.ui:204 +#: panels/region/cc-region-panel.ui:248 msgid "_Formats" msgstr "_Formats" -#: panels/region/cc-region-panel.ui:231 +#: panels/region/cc-region-panel.ui:275 msgid "Login settings are used by all users when logging into the system" msgstr "" "Tots els usuaris utilitzen els paràmetres d'entrada en entrar al sistema" @@ -7700,6 +7769,7 @@ msgstr "Connectat" #. TRANSLATORS: Status of Parental Controls setup #: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:841 #: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:935 +#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:443 msgid "Enabled" msgstr "Habilitat" @@ -8018,6 +8088,7 @@ msgid "The new password does not contain enough different characters" msgstr "La contrasenya nova no conté suficients caràcters diferents" #: panels/user-accounts/run-passwd.c:526 +#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:72 #, c-format msgid "Unknown error" msgstr "Error desconegut" @@ -8268,6 +8339,241 @@ msgstr "Botó inferior" msgid "Tip Pressure Feel" msgstr "Sensibilitat de pressió del llapis" +#: panels/wwan/cc-wwan-data.c:543 +msgid "Operation Cancelled" +msgstr "Operació cancel·lada" + +#: panels/wwan/cc-wwan-data.c:546 +msgid "Error: Access denied changing settings" +msgstr "Error: accés denegat en canviar els paràmetres" + +#: panels/wwan/cc-wwan-data.c:549 +msgid "Error: Mobile Equipment Error" +msgstr "Error: error de l'equipament mòbil" + +#: panels/wwan/cc-wwan-details-dialog.c:81 +msgid "Not Registered" +msgstr "Sense registrar" + +#: panels/wwan/cc-wwan-details-dialog.c:89 +msgid "Roaming" +msgstr "Itinerància" + +#: panels/wwan/cc-wwan-details-dialog.c:97 +msgid "Denied" +msgstr "Denegat" + +#: panels/wwan/cc-wwan-details-dialog.ui:53 +msgid "Carrier" +msgstr "Operador" + +#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1007 +msgid " Only" +msgstr " Només" + +#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:141 +msgid "Unlock SIM card" +msgstr "Desbloqueja la targeta SIM" + +#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:147 +#, c-format +msgid "Please provide PIN code for SIM %d" +msgstr "Proporcioneu el codi PIN per a la SIM %d" + +#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:148 +msgid "Enter PIN to unlock your SIM card" +msgstr "Introduïu el PIN per desbloquejar la targeta SIM" + +#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:152 +#, c-format +msgid "Please provide PUK code for SIM %d" +msgstr "Introduïu el codi PUK per a la SIM %d" + +#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:153 +msgid "Enter PUK to unlock your SIM card" +msgstr "Introdueix el PUK per a desbloquejar la targeta SIM" + +#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:171 +#, c-format +msgid "Wrong password entered. You have %1$u try left" +msgid_plural "Wrong password entered. You have %1$u tries left" +msgstr[0] "La contrasenya introduïda és incorrecta. Us queda %1$u intent" +msgstr[1] "La contrasenya introduïda és incorrecta. Us queden %1$u intents" + +#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:174 +#, c-format +msgid "You have %u try left" +msgid_plural "You have %u tries left" +msgstr[0] "Us queden %u intent" +msgstr[1] "Us queden %u intents" + +#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:179 +msgid "Wrong password entered." +msgstr "La contrasenya introduïda és incorrecta." + +#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:224 +msgid "PUK code should be an 8 digit number" +msgstr "El codi PUK ha de ser un número de 8 dígits" + +#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:248 +msgid "Enter New PIN" +msgstr "Introduïu un PIN nou" + +#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:252 +msgid "PIN code should be a 4-8 digit number" +msgstr "El codi PIN ha de ser un número de 4-8 dígits" + +#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.ui:34 +msgid "No SIM" +msgstr "Sense SIM" + +#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.ui:45 +msgid "Insert a SIM card to use this modem" +msgstr "Inseriu una targeta SIM per a utilitzar aquest mòdem" + +#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.ui:78 +msgid "SIM Locked" +msgstr "SIM bloquejada" + +#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.ui:139 +msgid "_Mobile Data" +msgstr "_Dades mòbils" + +#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.ui:140 +msgid "Access data using mobile network" +msgstr "Accedir a les dades mitjançant la xarxa mòbil" + +#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.ui:151 +msgid "_Data Roaming" +msgstr "_Itinerància de dades" + +#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.ui:152 +msgid "Use mobile data when roaming" +msgstr "Utilitza dades mòbils quan s'estigui en itinerància" + +#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.ui:236 +msgid "Lock SIM with PIN" +msgstr "Bloqueja la SIM amb el PIN" + +#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:42 +msgid "Phone-adaptor link reserved" +msgstr "Enllaç reservat per a l'adaptador de telèfon" + +#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:43 +msgid "Operation not allowed" +msgstr "Operació no permesa" + +#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:44 +msgid "Operation not supported" +msgstr "Operació no admesa" + +#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:51 +msgid "SIM failure" +msgstr "Error de la SIM" + +#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:52 +msgid "SIM busy" +msgstr "SIM ocupada" + +#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:58 +msgid "Invalid index" +msgstr "Índex no vàlid" + +#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:63 +msgid "Network not allowed - emergency calls only" +msgstr "Xarxa no permesa - només trucades d'emergència" + +#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:68 +msgid "Service provider personalization PIN required" +msgstr "Es requereix el PIN de personalització del proveïdor de serveis" + +#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:69 +msgid "Service provider personalization PUK required" +msgstr "Es requereix el PUK de personalització del proveïdor de serveis" + +#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:70 +msgid "Corporate personalization PIN required" +msgstr "Es requereix un PIN de personalització corporativa" + +#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:71 +msgid "Corporate personalization PUK required" +msgstr "Es requereix el PUK de personalització corporativa" + +#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:73 +msgid "Illegal MS" +msgstr "MS no vàlid" + +#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:74 +msgid "Illegal ME" +msgstr "ME no vàlid" + +#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:76 +msgid "PLMN not allowed" +msgstr "No s'admet PLMN" + +#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:77 +msgid "Location area not allowed" +msgstr "No es permet l'àrea d'ubicació" + +#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:78 +msgid "Roaming not allowed in this location area" +msgstr "No es permet la itinerància en aquesta àrea d'ubicació" + +#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:80 +msgid "Requested service option not subscribed" +msgstr "No s'ha subscrit l'opció de servei sol·licitada" + +#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:81 +msgid "Service option temporarily out of order" +msgstr "L'opció de servei està temporalment fora de servei" + +#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:82 +msgid "Unspecified GPRS error" +msgstr "S'ha produït un error GPRS no especificat" + +#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:84 +msgid "Invalid mobile class" +msgstr "Classe de mòbil no vàlida" + +#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:94 +msgid "Access denied" +msgstr "Accés denegat" + +#: panels/wwan/cc-wwan-mode-dialog.ui:44 +#: panels/wwan/cc-wwan-network-dialog.ui:175 +#: panels/wwan/cc-wwan-sim-lock-dialog.c:230 +msgid "_Set" +msgstr "_Estableix" + +#: panels/wwan/cc-wwan-network-dialog.ui:118 +msgid "Refresh Network Providers" +msgstr "Actualitza els proveïdors de xarxa" + +#: panels/wwan/cc-wwan-panel.c:453 panels/wwan/cc-wwan-panel.c:482 +#, c-format +msgid "SIM %d" +msgstr "SIM %d" + +#: panels/wwan/cc-wwan-sim-lock-dialog.ui:22 +msgid "_Next" +msgstr "_Següent" + +#: panels/wwan/cc-wwan-sim-lock-dialog.ui:141 +msgid "_Lock SIM with PIN" +msgstr "_Bloqueja la SIM amb el PIN" + +#: panels/wwan/cc-wwan-sim-lock-dialog.ui:256 +msgid "Enter current PIN to change SIM lock settings" +msgstr "" +"Introduïu el PIN actual per a canviar la configuració de bloqueig de la SIM" + +#. FIXME +#. Translators: Search terms to find the WWAN panel. Do NOT translate or +#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: panels/wwan/gnome-wwan-panel.desktop.in.in:17 +msgid "cellular;wwan;telephony;sim;mobile;" +msgstr "cel·lular;wwan;telefonia;sim;mòbil;" + #: shell/appdata/gnome-control-center.appdata.xml.in:7 msgid "GNOME Settings" msgstr "Paràmetres del GNOME" @@ -8312,7 +8618,7 @@ msgstr "[QUADRE] [ARGUMENT…]" msgid "Privacy" msgstr "Privacitat" -#: shell/cc-panel-loader.c:288 +#: shell/cc-panel-loader.c:299 msgid "Available panels:" msgstr "Quadres disponibles:" @@ -8425,3 +8731,5 @@ msgstr[1] "%u entrades" msgid "System Sounds" msgstr "Sons del sistema" +#~ msgid "Balanced Power" +#~ msgstr "Balanç d'energia" -- cgit v1.2.1