diff options
Diffstat (limited to 'po/uk.po')
-rw-r--r-- | po/uk.po | 1607 |
1 files changed, 1559 insertions, 48 deletions
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: control-center 1.0.6\n" -"POT-Creation-Date: 2002-04-19 15:55+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2002-04-21 15:46-0500\n" "PO-Revision-Date: 2002-04-19 18:12+0200\n" "Last-Translator: Yuriy Syrota <yuri@renome.rovno.ua>\n" "Language-Team: Ukrainian <uk@li.org>\n" @@ -35,6 +35,147 @@ msgstr "Клавіатура" msgid "Keyboard Accessibility Properties" msgstr "Властивості спеціальних можливостей клавіатури" +#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:1 +msgid "<b>Test</b>" +msgstr "" + +#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:2 +msgid "B_eep when modifier is pressed" +msgstr "" + +#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:3 +msgid "Beep when an LED is turned on and two beeps when one is turned off." +msgstr "" + +#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:4 +msgid "Beep when:" +msgstr "" + +#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:5 +msgid "Enable Slo_w Keys" +msgstr "" + +#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:6 +msgid "Enable _Bounce Keys" +msgstr "" + +#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:7 +msgid "Enable _Mouse Keys" +msgstr "" + +#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:8 +msgid "Enable _Sticky Keys" +msgstr "" + +#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:9 +msgid "Enable _Toggle Keys" +msgstr "" + +#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:10 +msgid "" +"Ignore all subsequent presses of the SAME key if they happen within a user " +"selectable period of time." +msgstr "" + +#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:11 +#, fuzzy +msgid "Keyboard Accessibility Configuration (AccessX)" +msgstr "Властивості спеціальних можливостей клавіатури" + +#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:12 +msgid "Ma_ximum pointer speed :" +msgstr "" + +#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:13 +msgid "" +"Only accept keys after they have been pressed and held for a user adjustable " +"amount of time." +msgstr "" + +#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:14 +msgid "" +"Perform multiple simultaneous key press operations by pressing modifier keys " +"in sequence." +msgstr "" + +#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:15 +msgid "Start mo_ving this long after keypress :" +msgstr "" + +#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:16 +msgid "Time to _accelerate to max speed :" +msgstr "" + +#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:17 +msgid "Turn the numeric keypad into a mouse control pad." +msgstr "" + +#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:18 +#, fuzzy +msgid "_Beep when enabling/disabling keyboard accessibility features" +msgstr "_Увімкнути спеціальні можливості клавіатури" + +#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:19 +msgid "_Disable if unused for " +msgstr "" + +#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:20 +msgid "_Ignore keypresses within :" +msgstr "" + +#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:21 +#, fuzzy +msgid "_Import CDE AccessX file" +msgstr "Вибрати файл CDE AccessX" + +#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:22 +#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:26 +#, fuzzy +msgid "_Keyboard" +msgstr "Клавіатура" + +#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:23 +msgid "_Misc" +msgstr "" + +#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:24 +msgid "_Only accept keypress after :" +msgstr "" + +#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:25 +msgid "" +"_Turn off Sticky Keys when\n" +"two keys pressed simultaneously" +msgstr "" + +#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:27 +msgid "key is _accepted" +msgstr "" + +#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:28 +msgid "key is _pressed" +msgstr "" + +#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:29 +msgid "key is _rejected" +msgstr "" + +#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:30 +msgid "key is re_jected" +msgstr "" + +#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:31 +msgid "msecs" +msgstr "" + +#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:32 +msgid "pixels/sec" +msgstr "" + +#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:33 +msgid "seconds" +msgstr "" + #: capplets/background/background.desktop.in.h:1 msgid "Background" msgstr "Тло" @@ -100,11 +241,88 @@ msgid "Retrieve and store legacy settings" msgstr "" #: capplets/background/background-properties-capplet.c:556 +#: capplets/background/background-properties.glade.h:1 msgid "Background Preferences" msgstr "Властивості тла" -#: capplets/common/capplet-util.c:239 -#: capplets/common/capplet-util.c:241 +#: capplets/background/background-properties.glade.h:2 +msgid "Bor_der the picture with a:" +msgstr "" + +#: capplets/background/background-properties.glade.h:3 +msgid "E-Mail" +msgstr "" + +#: capplets/background/background-properties.glade.h:4 +msgid "Horizontal gradient" +msgstr "" + +#: capplets/background/background-properties.glade.h:5 +msgid "Pick a color" +msgstr "" + +#: capplets/background/background-properties.glade.h:6 +msgid "Picture Options:" +msgstr "" + +#: capplets/background/background-properties.glade.h:7 +msgid "Primary Color" +msgstr "" + +#: capplets/background/background-properties.glade.h:8 +msgid "Secondary Color" +msgstr "" + +#: capplets/background/background-properties.glade.h:9 +msgid "Solid color" +msgstr "" + +#: capplets/background/background-properties.glade.h:10 +msgid "Vertical gradient" +msgstr "" + +#: capplets/background/background-properties.glade.h:11 +msgid "" +"You can drag image files\n" +"into the window to set the \n" +"background picture." +msgstr "" + +#: capplets/background/background-properties.glade.h:14 +#, fuzzy +msgid "radiobutton1" +msgstr "Кнопка перемикання 1" + +#: capplets/background/background-properties.glade.h:15 +#, fuzzy +msgid "radiobutton2" +msgstr "Кнопка перемикання 2" + +#: capplets/background/background-properties.glade.h:16 +#, fuzzy +msgid "radiobutton3" +msgstr "Кнопка перемикання 2" + +#: capplets/background/background-properties.glade.h:17 +#, fuzzy +msgid "radiobutton4" +msgstr "Кнопка перемикання 2" + +#: capplets/background/background-properties.glade.h:18 +#, fuzzy +msgid "radiobutton5" +msgstr "Кнопка перемикання 2" + +#: capplets/common/activate-settings-daemon.c:18 +msgid "" +"Unable to start the settings manager 'gnome-settings-daemon'.\n" +"Without the GNOME settings manager running, some preferences may not take " +"effect. This could indicate a problem with Bonobo, or a non-GNOME (e.g. KDE) " +"settings manager may already be active and conflicting with the GNOME " +"settings manager." +msgstr "" + +#: capplets/common/capplet-util.c:239 capplets/common/capplet-util.c:241 msgid "Just apply settings and quit" msgstr "Лише застосувати налаштування і вийти" @@ -129,7 +347,8 @@ msgid "Change set" msgstr "" #: capplets/common/gconf-property-editor.c:186 -msgid "GConf change set containing data to be forwarded to the gconf client on apply" +msgid "" +"GConf change set containing data to be forwarded to the gconf client on apply" msgstr "" #: capplets/common/gconf-property-editor.c:191 @@ -137,7 +356,8 @@ msgid "Conversion to widget callback" msgstr "" #: capplets/common/gconf-property-editor.c:192 -msgid "Callback to be issued when data are to be converted from GConf to the widget" +msgid "" +"Callback to be issued when data are to be converted from GConf to the widget" msgstr "" #: capplets/common/gconf-property-editor.c:197 @@ -145,7 +365,8 @@ msgid "Conversion from widget callback" msgstr "" #: capplets/common/gconf-property-editor.c:198 -msgid "Callback to be issued when data are to be converted to GConf from the widget" +msgid "" +"Callback to be issued when data are to be converted to GConf from the widget" msgstr "" #: capplets/common/gconf-property-editor.c:203 @@ -177,7 +398,8 @@ msgstr "" msgid "" "Couldn't find the file '%s'.\n" "\n" -"Please make sure it exists and try again, or choose a different background picture." +"Please make sure it exists and try again, or choose a different background " +"picture." msgstr "" #: capplets/common/gconf-property-editor.c:1392 @@ -193,20 +415,134 @@ msgstr "" msgid "Please select an image." msgstr "Виберіть, будь ласка, малюнок." -#: capplets/common/activate-settings-daemon.c:18 -msgid "Unable to start the settings manager 'gnome-settings-daemon'.\n" -"Without the GNOME settings manager running, some preferences may not take effect. This could indicate a problem with Bonobo, or a non-GNOME (e.g. KDE) settings manager may already be active and conflicting with the GNOME settings manager." -msgstr "" - #: capplets/default-applications/default-applications.desktop.in.h:1 msgid "Choose the applications used by default" msgstr "Виберіть програми, що вважатимуться типовими" #: capplets/default-applications/default-applications.desktop.in.h:2 +#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:15 msgid "Preferred Applications" msgstr "Вподобані програми" +#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:1 +msgid "Acce_pts URLs" +msgstr "" + +#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:2 +msgid "Accepts Line _Number" +msgstr "" + +#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:3 +msgid "C_ustom Editor:" +msgstr "" + +#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:4 +msgid "C_ustom Help Browser:" +msgstr "" + +#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:5 +msgid "C_ustom Terminal:" +msgstr "" + +#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:6 +msgid "C_ustom Web Browser:" +msgstr "" + +#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:7 +msgid "Co_mmand:" +msgstr "" + +#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:8 +msgid "Default Help Browser" +msgstr "" + +#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:9 +msgid "Default Terminal" +msgstr "" + +#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:10 +msgid "Default Text Editor" +msgstr "" + +#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:11 +msgid "Default Web Browser" +msgstr "" + +#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:12 +msgid "Default Window Manager" +msgstr "" + +#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:13 +msgid "E_xec Flag:" +msgstr "" + +#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:14 +msgid "He_lp Browser" +msgstr "" + +#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:16 +msgid "" +"Select the window manager you want. You will need to hit apply, wave the " +"magic wand, and do a magic dance for it to work." +msgstr "" + +#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:17 +msgid "Start in T_erminal" +msgstr "" + +#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:18 +msgid "Te_rminal" +msgstr "" + +#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:19 +msgid "Understands _Netscape Remote Control" +msgstr "" + +#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:20 +msgid "Web _Browser" +msgstr "" + +#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:21 +#, fuzzy +msgid "_Add..." +msgstr "_Про..." + +#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:22 +msgid "_Delete" +msgstr "" + +#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:23 +#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:19 +msgid "_Edit..." +msgstr "" + +#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:24 +msgid "_Select a Help Browser:" +msgstr "" + +#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:25 +#, fuzzy +msgid "_Select a Terminal:" +msgstr "Виберіть тему, що встановлюватиметься" + +#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:26 +msgid "_Select a Web Browser:" +msgstr "" + +#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:27 +msgid "_Select an Editor:" +msgstr "" + +#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:28 +msgid "_Text Editor" +msgstr "" + +#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:29 +msgid "_Window Manager" +msgstr "" + #: capplets/desktop-links/Accessibility.directory.in.in.h:1 +#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:7 msgid "Accessibility" msgstr "Спеціальні можливості" @@ -238,6 +574,124 @@ msgstr "Успадковані додатки" msgid "Legacy applications settings (grdb)" msgstr "Параметри успадкованих додатків (grdb)" +#: capplets/desktop-links/panel.desktop.in.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Global panel properties" +msgstr "Властивості миші" + +#: capplets/desktop-links/panel.desktop.in.in.h:2 +msgid "Panel" +msgstr "" + +#: capplets/desktop-links/Sawfish/appearance-properties.desktop.in.h:1 +msgid "Appearance" +msgstr "" + +#: capplets/desktop-links/Sawfish/appearance-properties.desktop.in.h:2 +msgid "Configure window appearance" +msgstr "" + +#: capplets/desktop-links/Sawfish/bindings-properties.desktop.in.h:1 +msgid "Configure key shortcuts" +msgstr "" + +#: capplets/desktop-links/Sawfish/bindings-properties.desktop.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Shortcuts" +msgstr "Комбінації клавіш" + +#: capplets/desktop-links/Sawfish/focus-properties.desktop.in.h:1 +msgid "Configure window focusing" +msgstr "" + +#: capplets/desktop-links/Sawfish/focus-properties.desktop.in.h:2 +msgid "Focus behavior" +msgstr "" + +#: capplets/desktop-links/Sawfish/match-properties.desktop.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Configure window properties" +msgstr "Властивості миші" + +#: capplets/desktop-links/Sawfish/match-properties.desktop.in.h:2 +msgid "Matched Windows" +msgstr "" + +#: capplets/desktop-links/Sawfish/maximize-properties.desktop.in.h:1 +msgid "Configure window minimization and maximization" +msgstr "" + +#: capplets/desktop-links/Sawfish/maximize-properties.desktop.in.h:2 +msgid "Minimizing and Maximizing" +msgstr "" + +#: capplets/desktop-links/Sawfish/meta-properties.desktop.in.h:1 +msgid "Configure window manager configuration properties" +msgstr "" + +#: capplets/desktop-links/Sawfish/meta-properties.desktop.in.h:2 +msgid "Meta" +msgstr "" + +#: capplets/desktop-links/Sawfish/misc-properties.desktop.in.h:1 +msgid "Configure miscellaneous window features" +msgstr "" + +#: capplets/desktop-links/Sawfish/misc-properties.desktop.in.h:2 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.glade.h:45 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "" + +#: capplets/desktop-links/Sawfish/move-properties.desktop.in.h:1 +msgid "Configure window move/resize" +msgstr "" + +#: capplets/desktop-links/Sawfish/move-properties.desktop.in.h:2 +msgid "Moving and Resizing" +msgstr "" + +#: capplets/desktop-links/Sawfish/placement-properties.desktop.in.h:1 +msgid "Configure window placement" +msgstr "" + +#: capplets/desktop-links/Sawfish/placement-properties.desktop.in.h:2 +msgid "Placement" +msgstr "" + +#: capplets/desktop-links/Sawfish/Sawfish.directory.in.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Control Center Menu" +msgstr "Центр керування GNOME" + +#: capplets/desktop-links/Sawfish/Sawfish.directory.in.in.h:2 +msgid "Sawfish window manager" +msgstr "" + +#: capplets/desktop-links/Sawfish/sound-properties.desktop.in.h:1 +msgid "Enable window manager sound events" +msgstr "" + +#: capplets/desktop-links/Sawfish/sound-properties.desktop.in.h:2 +#: capplets/sound/sound.desktop.in.h:2 +msgid "Sound" +msgstr "Звук" + +#: capplets/desktop-links/Sawfish/workspace-properties.desktop.in.h:1 +msgid "Configure workspaces" +msgstr "" + +#: capplets/desktop-links/Sawfish/workspace-properties.desktop.in.h:2 +msgid "Workspaces" +msgstr "" + +#: capplets/desktop-links/session.desktop.in.in.h:1 +msgid "Configure which non-session aware programs are started up" +msgstr "" + +#: capplets/desktop-links/session.desktop.in.in.h:2 +msgid "Startup Programs" +msgstr "" + #. #. * Translatable strings file #. * Add this file to your project's POTFILES.in. @@ -335,17 +789,124 @@ msgid "Description" msgstr "Опис" #: capplets/file-types/file-types-capplet.c:229 +#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:39 msgid "Extensions" msgstr "Розширення" +#: capplets/file-types/file-types-capplet.desktop.in.h:1 #: capplets/file-types/file-types.desktop.in.h:1 msgid "File Types and Programs" msgstr "Типи файлів і програми" +#: capplets/file-types/file-types-capplet.desktop.in.h:2 #: capplets/file-types/file-types.desktop.in.h:2 msgid "Specify which programs are used to open or view each file type" msgstr "" +#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:1 +#, fuzzy +msgid "Actions" +msgstr "_Дія" + +#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:2 +#, fuzzy +msgid "Add _file type..." +msgstr "Виправити тип файла" + +#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:3 +msgid "Add _service..." +msgstr "" + +#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:4 +msgid "Default action" +msgstr "" + +#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:5 +#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:167 +msgid "Edit file type" +msgstr "Виправити тип файла" + +#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:6 +#, fuzzy +msgid "File types and Internet Services" +msgstr "Послуги Інтернет" + +#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:7 +#, fuzzy +msgid "Filename extensions" +msgstr "Розширення" + +#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:8 +msgid "Look at content" +msgstr "" + +#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:9 +msgid "Needs _terminal" +msgstr "" + +#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:10 +msgid "Program to run" +msgstr "" + +#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:11 +msgid "Run a program" +msgstr "" + +#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:12 +msgid "Use category _defaults" +msgstr "" + +#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:13 +msgid "Use parent category _defaults" +msgstr "" + +#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:14 +msgid "Viewing component" +msgstr "" + +#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:15 +msgid "_Add" +msgstr "" + +#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:16 +#, fuzzy +msgid "_Category" +msgstr "Категорія" + +#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:17 +msgid "_Choose..." +msgstr "" + +#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:18 +#, fuzzy +msgid "_Description" +msgstr "Опис" + +#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:20 +msgid "_MIME Type" +msgstr "" + +#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:21 +msgid "_Name" +msgstr "" + +#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:22 +msgid "_Program" +msgstr "" + +#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:23 +msgid "_Program to execute" +msgstr "" + +#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:24 +#, fuzzy +msgid "_Protocol name" +msgstr "Введіть, будь ласка, назву протоколу" + +#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:25 +msgid "_Remove" +msgstr "" + #: capplets/file-types/mime-category-edit-dialog.c:137 msgid "Edit file category" msgstr "Виправити файлову категорію" @@ -378,13 +939,10 @@ msgid "Custom" msgstr "" #: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:164 +#: capplets/mime-type/mime-data.c:385 msgid "Extension" msgstr "Розширення" -#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:167 -msgid "Edit file type" -msgstr "Виправити тип файла" - #: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:205 msgid "Underlying model to notify when Ok is clicked" msgstr "" @@ -411,8 +969,12 @@ msgid "None" msgstr "Немає" #: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:696 -msgid "Invalid MIME type. Please enter a valid MIME type, or leave the field blank to have one generated for you." -msgstr "Невірний тип MIME. Будь ласка, введіть тип MIME, або залишіть поле порожнім для його автоматичної ґенерації." +msgid "" +"Invalid MIME type. Please enter a valid MIME type, or leave the field blank " +"to have one generated for you." +msgstr "" +"Невірний тип MIME. Будь ласка, введіть тип MIME, або залишіть поле порожнім " +"для його автоматичної ґенерації." #: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:703 msgid "There already exists a MIME type of that name." @@ -460,8 +1022,12 @@ msgid "Please enter a protocol name." msgstr "Введіть, будь ласка, назву протоколу" #: capplets/file-types/service-edit-dialog.c:504 -msgid "Invalid protocol name. Please enter a protocol name without any spaces or punctuation." -msgstr "Неправильна назва протоколу. Будь ласка, введіть назву протоколу без пропусків і знаків пунктуації." +msgid "" +"Invalid protocol name. Please enter a protocol name without any spaces or " +"punctuation." +msgstr "" +"Неправильна назва протоколу. Будь ласка, введіть назву протоколу без " +"пропусків і знаків пунктуації." #: capplets/file-types/service-edit-dialog.c:518 msgid "There is already a protocol by that name." @@ -503,6 +1069,19 @@ msgstr "Шрифт" msgid "Select which font to use" msgstr "Виберіть шрифт, що використовуватметься" +#: capplets/font/font-properties.glade.h:1 +#, fuzzy +msgid "Font properties" +msgstr "Властивості компакт-диска" + +#: capplets/font/font-properties.glade.h:2 +msgid "Font settings only apply to new programs." +msgstr "" + +#: capplets/font/font-properties.glade.h:3 +msgid "Use a custom font." +msgstr "" + #: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:152 #: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:153 msgid "Accelerator modifiers" @@ -528,30 +1107,48 @@ msgstr "Введіть нову комбінацію, чи натисніть Ba msgid "Type a new accelerator" msgstr "Введіть нову комбінацію" -#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:314 +#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:315 msgid "<Unknown Action>" msgstr "<Невідома дія>" -#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:572 -msgid "Unable to find any keyboard themes. This means your GTK+ installation has been incompletely installed." +#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:573 +msgid "" +"Unable to find any keyboard themes. This means your GTK+ installation has " +"been incompletely installed." msgstr "" -#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:593 +#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:594 msgid "_Action" msgstr "_Дія" -#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:605 +#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:606 msgid "_Shortcut" msgstr "" -#: capplets/keybindings/keybinding.desktop.in.h:1 -msgid "Associate keyboard shortcuts with panel actions" -msgstr "" +#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.glade.h:1 +#, fuzzy +msgid "Desktop Shortcuts:" +msgstr "Комбінації клавіш" +#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.glade.h:2 #: capplets/keybindings/keybinding.desktop.in.h:2 msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "Комбінації клавіш" +#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.glade.h:3 +msgid "Keyboard _Navigation scheme for use in applications:" +msgstr "" + +#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.glade.h:4 +msgid "" +"To assign a shortcut to an action, click in the shortcut column and press " +"the key combination you want to associate with it." +msgstr "" + +#: capplets/keybindings/keybinding.desktop.in.h:1 +msgid "Associate keyboard shortcuts with panel actions" +msgstr "" + #: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:338 msgid "_Accessibility" msgstr "_Спеціальні можливості" @@ -560,65 +1157,485 @@ msgstr "_Спеціальні можливості" #: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:357 #: capplets/sound/sound-properties-capplet.c:144 #: capplets/sound/sound-properties-capplet.c:146 -msgid "Just apply settings and quit (compatibility only; now handled by daemon)" +msgid "" +"Just apply settings and quit (compatibility only; now handled by daemon)" msgstr "" +#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:1 +msgid "" +"<b>Tip:</b> You can configure the keyboards accessibility " +"features by bringing up the 'Accessibility Settings' property dialog, or " +"pressing the button on the right." +msgstr "" + +#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:2 +msgid "<i>fast</i>" +msgstr "" + +#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:3 +msgid "<i>loud</i>" +msgstr "" + +#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:4 +msgid "<i>quiet</i>" +msgstr "" + +#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:5 +msgid "<i>slow</i>" +msgstr "" + +#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:6 +msgid "*" +msgstr "" + +#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:8 +msgid "Cursor" +msgstr "" + +#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:9 +msgid "Key_press makes sound" +msgstr "" + +#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:10 +#, fuzzy +msgid "Keyboard Bell" +msgstr "Клавіатура" + +#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:11 #: capplets/keyboard/keyboard.desktop.in.h:2 msgid "Keyboard Properties" msgstr "Властивості клавіатури" +#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:12 +msgid "Keyboard _repeats when key is held down" +msgstr "" + +#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:13 +msgid "Keyboard bell _enabled" +msgstr "" + +#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:14 +#, fuzzy +msgid "Keyboard bell _off" +msgstr "Клавіатура" + +#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:15 +msgid "Keyclick Volume" +msgstr "" + +#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:16 +msgid "Repeat Rate" +msgstr "" + +#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:17 +msgid "Repeat s_peed:" +msgstr "" + +#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:18 +msgid "Set the speed the cursor blinks in text fields." +msgstr "" + +#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:19 +msgid "Set the volume of the clicking sound made when pressing a key" +msgstr "" + +#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:20 +msgid "" +"The keyboard bell is the <i>beep</i> sound heard when the system " +"wants to get your attention. You can select a custom sound file to play " +"instead of the traditional beeping noise." +msgstr "" + +#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:21 +#, fuzzy +msgid "_Accessibility..." +msgstr "_Спеціальні можливості" + +#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:22 +msgid "_Blink speed:" +msgstr "" + +#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:23 +msgid "_Cursor blinks in text fields" +msgstr "" + +#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:24 +msgid "_Custom keyboard bell:" +msgstr "" + +#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:25 +msgid "_Delay before repeating:" +msgstr "" + +#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:27 +#, fuzzy +msgid "_Sound" +msgstr "_Звуки" + +#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:28 +msgid "_Volume:" +msgstr "" + +#. icon box +#: capplets/mime-type/edit-window.c:266 +msgid "Select an icon..." +msgstr "" + +#: capplets/mime-type/edit-window.c:276 +#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:31 +msgid "Mime Type: " +msgstr "" + +#: capplets/mime-type/edit-window.c:306 +msgid "Add" +msgstr "" + +#: capplets/mime-type/edit-window.c:314 +#: capplets/url-properties/url-properties.c:135 +msgid "Remove" +msgstr "" + +#. gtk_container_set_border_width (GTK_CONTAINER (table), GNOME_PAD_SMALL); +#: capplets/mime-type/edit-window.c:341 +#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:69 +msgid "First Regular Expression: " +msgstr "" + +#: capplets/mime-type/edit-window.c:349 +#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:80 +msgid "Second Regular Expression: " +msgstr "" + +#. Actions box +#: capplets/mime-type/edit-window.c:356 +msgid "Mime Type Actions" +msgstr "" + +#: capplets/mime-type/edit-window.c:363 +#, c-format +msgid "Example: emacs %f" +msgstr "" + +#: capplets/mime-type/edit-window.c:368 +msgid "Open" +msgstr "" + +#: capplets/mime-type/edit-window.c:374 capplets/mime-type/edit-window.c:390 +#: capplets/mime-type/edit-window.c:405 +#, fuzzy +msgid "Select a file..." +msgstr "Виберіть звуковий файл" + +#: capplets/mime-type/edit-window.c:383 +#, fuzzy +msgid "View" +msgstr "Відео" + +#: capplets/mime-type/edit-window.c:399 +msgid "Edit" +msgstr "" + +#. we initialize everything +#: capplets/mime-type/edit-window.c:448 +#, c-format +msgid "Set actions for %s" +msgstr "" + +#: capplets/mime-type/mime-data.c:384 +#, fuzzy +msgid "Mime Type" +msgstr "Тип" + +#: capplets/mime-type/mime-data.c:493 +msgid "You must enter a mime-type" +msgstr "" + +#: capplets/mime-type/mime-data.c:498 +msgid "" +"You must add either a regular-expression or\n" +"a file-name extension" +msgstr "" + +#: capplets/mime-type/mime-data.c:502 +msgid "" +"Please put your mime-type in the format:\n" +"CATEGORY/TYPE\n" +"\n" +"For Example:\n" +"image/png" +msgstr "" + +#: capplets/mime-type/mime-data.c:507 +msgid "This mime-type already exists" +msgstr "" + +#: capplets/mime-type/mime-data.c:588 capplets/mime-type/mime-info.c:427 +msgid "" +"We are unable to create the directory\n" +"~/.gnome/mime-info\n" +"\n" +"We will not be able to save the state." +msgstr "" + +#: capplets/mime-type/mime-data.c:594 capplets/mime-type/mime-info.c:433 +msgid "" +"We are unable to access the directory\n" +"~/.gnome/mime-info\n" +"\n" +"We will not be able to save the state." +msgstr "" + +#: capplets/mime-type/mime-data.c:605 +msgid "" +"Cannot create the file\n" +"~/.gnome/mime-info/user.mime\n" +"\n" +"We will not be able to save the state" +msgstr "" + +#: capplets/mime-type/mime-info.c:444 +msgid "" +"Cannot create the file\n" +"~/.gnome/mime-info/user.keys.\n" +"\n" +"We will not be able to save the state" +msgstr "" + +#: capplets/mime-type/mime-type-capplet.c:83 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1161 +msgid "Delete" +msgstr "" + +#: capplets/mime-type/mime-type-capplet.c:93 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1151 +msgid "Add..." +msgstr "" + +#: capplets/mime-type/mime-type-capplet.c:97 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1156 +msgid "Edit..." +msgstr "" + +#: capplets/mime-type/mime-type.desktop.in.in.h:1 +msgid "Configure how files are associated and started" +msgstr "" + +#: capplets/mime-type/mime-type.desktop.in.in.h:2 +msgid "Mime Types" +msgstr "" + +#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:25 +msgid "Add Mime Type" +msgstr "" + +#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:26 +msgid "" +"Add a new Mime Type\n" +"For example: image/tiff; text/x-scheme" +msgstr "" + +#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:43 +msgid "" +"Type in the extensions for this mime-type.\n" +"For example: .html, .htm" +msgstr "" + +#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:50 +#, fuzzy +msgid "Extension:" +msgstr "Розширення" + +#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:55 +msgid "Regular Expressions" +msgstr "" + +#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:59 +msgid "" +"You can set up two regular expressions here to identify the Mime Type\n" +"by. These fields are optional." +msgstr "" + #: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:420 #, c-format -msgid "<b>Unknown Cursor</b>\n" +msgid "" +"<b>Unknown Cursor</b>\n" "%s" -msgstr "<b>Невідомий курсор</b>\n" +msgstr "" +"<b>Невідомий курсор</b>\n" "%s" #: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:518 -msgid "<b>Default Cursor - Current</b>\n" +msgid "" +"<b>Default Cursor - Current</b>\n" "The default cursor that ships with X" msgstr "" #: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:521 -msgid "<b>Default Cursor</b>\n" +msgid "" +"<b>Default Cursor</b>\n" "The default cursor that ships with X" msgstr "" #: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:539 -msgid "<b>White Cursor - Current</b>\n" +msgid "" +"<b>White Cursor - Current</b>\n" "The default cursor inverted" msgstr "" #: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:542 -msgid "<b>White Cursor</b>\n" +msgid "" +"<b>White Cursor</b>\n" "The default cursor inverted" msgstr "" #: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:560 -msgid "<b>Large Cursor - Current</b>\n" +msgid "" +"<b>Large Cursor - Current</b>\n" "Large version of normal cursor" msgstr "" #: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:563 -msgid "<b>Large Cursor</b>\n" +msgid "" +"<b>Large Cursor</b>\n" "Large version of normal cursor" msgstr "" #: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:581 -msgid "<b>Large White Cursor - Current</b>\n" +msgid "" +"<b>Large White Cursor - Current</b>\n" "Large version of white cursor" msgstr "" #: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:584 -msgid "<b>Large White Cursor</b>\n" +msgid "" +"<b>Large White Cursor</b>\n" "Large version of white cursor" msgstr "" #: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:718 +#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:17 #: capplets/mouse/mouse.desktop.in.h:2 msgid "Mouse Properties" msgstr "Властивості миші" +#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:1 +msgid "" +"<b>Note:</b> You will need to logout and log back in for this " +"setting to take effect." +msgstr "" + +#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:2 +msgid "<i>Fast</i>" +msgstr "" + +#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:3 +msgid "<i>High</i>" +msgstr "" + +#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:4 +msgid "<i>Large</i>" +msgstr "" + +#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:5 +msgid "<i>Low</i>" +msgstr "" + +#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:6 +msgid "<i>Slow</i>" +msgstr "" + +#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:7 +msgid "<i>Small</i>" +msgstr "" + +#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:8 +msgid "" +"Animates a quick marker around the cursor when the Control key has been " +"pressed and released." +msgstr "" + +#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:9 +msgid "C_ursors" +msgstr "" + +#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:10 +msgid "Cursor Theme" +msgstr "" + +#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:11 +msgid "Double-click Delay" +msgstr "" + +#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:12 +msgid "Drag and Drop" +msgstr "" + +#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:13 +msgid "" +"Left-handed mouse mode switches the left and right buttons on the mouse." +msgstr "" + +#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:14 +msgid "Locate Pointer" +msgstr "" + +#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:15 +msgid "" +"Maximum time allowed between clicks when double-clicking. Use the box on " +"the right to test." +msgstr "" + +#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:16 +#, fuzzy +msgid "Mouse Orientation" +msgstr "Презентація" + +#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:18 +msgid "Set the distance you need to move your cursor before dragging an item." +msgstr "" + +#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:19 +msgid "Set the speed of your pointing device." +msgstr "" + +#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:20 +msgid "Speed" +msgstr "" + +#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:21 +#, fuzzy +msgid "_Acceleration:" +msgstr "Клавіша" + +#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:22 +msgid "_Buttons" +msgstr "" + +#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:23 +msgid "_Delay (sec):" +msgstr "" + +#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:24 +msgid "_Left-handed mouse" +msgstr "" + +#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:25 +#, fuzzy +msgid "_Motion" +msgstr "_Дія" + +#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:26 +msgid "_Sensitivity:" +msgstr "" + +#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:27 +msgid "_Show position of cursor when the Control key is pressed" +msgstr "" + +#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:28 +msgid "_Threshold:" +msgstr "" + #: capplets/mouse/mouse.desktop.in.h:1 msgid "Mouse" msgstr "Миша" @@ -627,14 +1644,28 @@ msgstr "Миша" msgid "Configure GNOME's use of sound" msgstr "Налаштування використання звуку в GNOME" -#: capplets/sound/sound.desktop.in.h:2 -msgid "Sound" -msgstr "Звук" - #: capplets/sound/sound-properties-capplet.c:178 msgid "Sound preferences" msgstr "Звукові властивості" +#: capplets/sound/sound-properties.glade.h:1 +msgid "E_nable sound server startup" +msgstr "" + +#: capplets/sound/sound-properties.glade.h:2 +#, fuzzy +msgid "Sound _Events" +msgstr "_Звуки" + +#: capplets/sound/sound-properties.glade.h:3 +msgid "_General" +msgstr "" + +#: capplets/sound/sound-properties.glade.h:4 +#, fuzzy +msgid "_Sounds for events" +msgstr "Звукові властивості" + #: capplets/theme-switcher/control/control.c:18 msgid "Eenie Meenie Mynie Moe Catcha Tiger By Its Toe" msgstr "" @@ -661,6 +1692,7 @@ msgid "Submenu" msgstr "Підменю" #: capplets/theme-switcher/control/control.c:74 +#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:2 msgid "Item 1" msgstr "Елемент 1" @@ -685,18 +1717,30 @@ msgid "Two" msgstr "Два" #: capplets/theme-switcher/gtk-theme-selector.desktop.in.h:1 +#: capplets/theme-switcher/gtk-theme-selector.desktop.in.in.h:1 msgid "Gtk+ Theme Selector" msgstr "Вібір теми GTK+" #: capplets/theme-switcher/gtk-theme-selector.desktop.in.h:2 +#: capplets/theme-switcher/gtk-theme-selector.desktop.in.in.h:2 msgid "Select which gtk+ theme to use" msgstr "Виберіть тему GTK+" +#: capplets/theme-switcher/gtk-theme-selector.glade.h:1 +#, fuzzy +msgid "Gtk+ Theme" +msgstr "Вібір теми GTK+" + +#: capplets/theme-switcher/gtk-theme-selector.glade.h:2 +msgid "Install new theme..." +msgstr "" + #: capplets/theme-switcher/main.c:211 msgid "Select a theme to install" msgstr "Виберіть тему, що встановлюватиметься" #: capplets/ui-properties/behavior.desktop.in.h:1 +#: capplets/ui-properties/behavior.desktop.in.in.h:2 msgid "Sets the default behavior of GNOME applications" msgstr "Встановити типову поведінку додатків GNOME" @@ -704,6 +1748,471 @@ msgstr "Встановити типову поведінку додатків GN msgid "Toolbars & Menus" msgstr "Пенали і меню" +#: capplets/ui-properties/behavior.desktop.in.in.h:1 +msgid "Behavior" +msgstr "" + +#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:1 +msgid "Icons and Text" +msgstr "" + +#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:3 +#, fuzzy +msgid "Item 2" +msgstr "Елемент 1" + +#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:4 +#, fuzzy +msgid "Item 3" +msgstr "Елемент 1" + +#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:5 +#, fuzzy +msgid "Menu Item 1" +msgstr "Елемент 1" + +#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:6 +msgid "Menu Item 2" +msgstr "" + +#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:7 +msgid "Menu Item 3" +msgstr "" + +#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:8 +msgid "Menu Item 4" +msgstr "" + +#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:9 +msgid "Menu Item 5" +msgstr "" + +#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:10 +msgid "Menu items have _icons" +msgstr "" + +#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:11 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.glade.h:8 +#, fuzzy +msgid "Menus" +msgstr "Миша" + +#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:12 +#, fuzzy +msgid "New File" +msgstr "_Файл" + +#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:13 +msgid "Only Icons" +msgstr "" + +#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:14 +#, fuzzy +msgid "Only Text" +msgstr "Простий текст" + +#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:15 +msgid "Open File" +msgstr "" + +#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:16 +msgid "Sample Menubar" +msgstr "" + +#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:17 +msgid "Sample Toolbar" +msgstr "" + +#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:18 +msgid "Save File" +msgstr "" + +#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:19 +#, fuzzy +msgid "Toolbar" +msgstr "Пенали і меню" + +#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:20 +#, fuzzy +msgid "Toolbar and Menu Properties" +msgstr "Властивості клавіатури" + +#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:21 +msgid "Toolbars can be _detached and moved around" +msgstr "" + +#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:22 +msgid "_Menu" +msgstr "" + +#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:23 +#, fuzzy +msgid "_Toolbars have: " +msgstr "Пенали і меню" + +#. +#. * Translatable strings file generated by Glade. +#. * Add this file to your project's POTFILES.in. +#. * DO NOT compile it as part of your application. +#. +#: capplets/ui-properties/ui-properties.glade.h:7 +msgid "window4" +msgstr "" + +#: capplets/ui-properties/ui-properties.glade.h:9 +msgid "Menu bars are detachable" +msgstr "" + +#: capplets/ui-properties/ui-properties.glade.h:10 +msgid "Menu bars have a border" +msgstr "" + +#: capplets/ui-properties/ui-properties.glade.h:11 +msgid "Menus can be torn off" +msgstr "" + +#: capplets/ui-properties/ui-properties.glade.h:12 +msgid "Menu items have icons" +msgstr "" + +#: capplets/ui-properties/ui-properties.glade.h:13 +msgid "Status Bar" +msgstr "" + +#: capplets/ui-properties/ui-properties.glade.h:14 +msgid "Use status bar instead of dialog when possible" +msgstr "" + +#: capplets/ui-properties/ui-properties.glade.h:15 +msgid "Status bar is interactive when possible" +msgstr "" + +#: capplets/ui-properties/ui-properties.glade.h:16 +msgid "Progress bar is on the left" +msgstr "" + +#: capplets/ui-properties/ui-properties.glade.h:17 +msgid "Progress bar is on the right" +msgstr "" + +#: capplets/ui-properties/ui-properties.glade.h:18 +msgid "Tool Bars" +msgstr "" + +#: capplets/ui-properties/ui-properties.glade.h:19 +msgid "Tool bars have a border" +msgstr "" + +#: capplets/ui-properties/ui-properties.glade.h:20 +msgid "Tool bar buttons pop up on mouse over" +msgstr "" + +#: capplets/ui-properties/ui-properties.glade.h:21 +msgid "Tool bars have line separators" +msgstr "" + +#: capplets/ui-properties/ui-properties.glade.h:22 +msgid "Tool bars are detachable" +msgstr "" + +#: capplets/ui-properties/ui-properties.glade.h:23 +msgid "Tool bar buttons are icons only" +msgstr "" + +#: capplets/ui-properties/ui-properties.glade.h:24 +msgid "Tool bar buttons are text below icons" +msgstr "" + +#: capplets/ui-properties/ui-properties.glade.h:25 +msgid "Interface" +msgstr "" + +#: capplets/ui-properties/ui-properties.glade.h:26 +msgid "Dialogs" +msgstr "" + +#: capplets/ui-properties/ui-properties.glade.h:27 +msgid "Place dialogs over application window when possible" +msgstr "" + +#: capplets/ui-properties/ui-properties.glade.h:28 +msgid "Dialogs open" +msgstr "" + +#: capplets/ui-properties/ui-properties.glade.h:29 +msgid "Wherever the Window Manager places them" +msgstr "" + +#: capplets/ui-properties/ui-properties.glade.h:30 +msgid "At the center of the screen" +msgstr "" + +#: capplets/ui-properties/ui-properties.glade.h:31 +msgid "At the mouse pointer" +msgstr "" + +#: capplets/ui-properties/ui-properties.glade.h:32 +msgid "Dialogs are treated" +msgstr "" + +#: capplets/ui-properties/ui-properties.glade.h:33 +msgid "Like any other window" +msgstr "" + +#: capplets/ui-properties/ui-properties.glade.h:34 +msgid "Specially by the window manager" +msgstr "" + +#: capplets/ui-properties/ui-properties.glade.h:35 +#, fuzzy +msgid "Multiple Documents" +msgstr "Документи" + +#: capplets/ui-properties/ui-properties.glade.h:36 +msgid "Notebook tabs" +msgstr "" + +#: capplets/ui-properties/ui-properties.glade.h:37 +msgid "Seperate windows" +msgstr "" + +#: capplets/ui-properties/ui-properties.glade.h:38 +msgid "The same window" +msgstr "" + +#: capplets/ui-properties/ui-properties.glade.h:39 +msgid "Left" +msgstr "" + +#: capplets/ui-properties/ui-properties.glade.h:40 +msgid "Right" +msgstr "" + +#: capplets/ui-properties/ui-properties.glade.h:41 +#, fuzzy +msgid "Top" +msgstr "Два" + +#: capplets/ui-properties/ui-properties.glade.h:42 +#, fuzzy +msgid "Bottom" +msgstr "Колір в_низу" + +#: capplets/ui-properties/ui-properties.glade.h:43 +msgid "When opening Multiple documents, use" +msgstr "" + +#: capplets/ui-properties/ui-properties.glade.h:44 +msgid "When using Notebook tabs, place the tabs on the" +msgstr "" + +#: capplets/ui-properties/ui-properties.glade.h:46 +msgid "Settings will not take effect until applications restart" +msgstr "" + +#: capplets/url-properties/url-properties.desktop.in.h:1 +#: capplets/url-properties/url.desktop.in.in.h:1 +msgid "Configure which programs are used to display URLs" +msgstr "" + +#: capplets/url-properties/url-properties.c:66 +#: capplets/url-properties/url-properties.desktop.in.h:2 +#: capplets/url-properties/url.desktop.in.in.h:2 +msgid "URL Handlers" +msgstr "" + +#: capplets/url-properties/url-properties.c:64 +msgid "Protocol" +msgstr "" + +#: capplets/url-properties/url-properties.c:64 +msgid "Command" +msgstr "" + +#: capplets/url-properties/url-properties.c:89 +msgid "handler:" +msgstr "" + +#. set some commonly used handlers +#: capplets/url-properties/url-properties.c:99 +msgid "Netscape" +msgstr "" + +#: capplets/url-properties/url-properties.c:104 +msgid "Netscape (new window)" +msgstr "" + +#: capplets/url-properties/url-properties.c:110 +msgid "Help browser" +msgstr "" + +#: capplets/url-properties/url-properties.c:115 +msgid "Help browser (new window)" +msgstr "" + +#: capplets/url-properties/url-properties.c:127 +msgid "Set" +msgstr "" + +#: capplets/wm-properties/wm-desktops/Enlightenment.desktop.in.in.h:1 +msgid "Enlightenment" +msgstr "" + +#: capplets/wm-properties/wm-desktops/IceWM.desktop.in.in.h:1 +msgid "Ice WM" +msgstr "" + +#: capplets/wm-properties/wm-desktops/Scwm.desktop.in.in.h:1 +msgid "Scwm" +msgstr "" + +#: capplets/wm-properties/wm-desktops/twm.desktop.in.in.h:1 +msgid "twm" +msgstr "" + +#: capplets/wm-properties/wm-desktops/WindowMaker.desktop.in.in.h:1 +msgid "Window Maker" +msgstr "" + +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:135 +msgid "Initialize session settings" +msgstr "" + +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:206 +#, c-format +msgid "" +"Starting %s\n" +"(%d seconds left before operation times out)" +msgstr "" + +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:367 +#, c-format +msgid "%s (Current)" +msgstr "" + +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:370 +#, c-format +msgid "Run Configuration Tool for %s" +msgstr "" + +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:381 +msgid " (Not found)" +msgstr "" + +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:420 +msgid "" +"wm-properties-capplet: Unable to initialize window manager.\n" +"\tAnother window manager is already running and could not be killed\n" +msgstr "" + +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:424 +#, c-format +msgid "" +"wm-properties-capplet: Unable to initialize window manager.\n" +"\t'%s' didn't start\n" +msgstr "" + +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:473 +msgid "Previous window manager did not die\n" +msgstr "" + +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:506 +#, c-format +msgid "" +"Could not start '%s'.\n" +"Falling back to previous window manager '%s'\n" +msgstr "" + +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:537 +msgid "" +"Could not start fallback window manager.\n" +"Please run a window manager manually. You can\n" +"do this by selecting \"Run Program\" in the\n" +"foot menu\n" +msgstr "" + +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:562 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:812 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:921 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:928 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1070 +msgid "OK" +msgstr "" + +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:580 +msgid "" +"Your current window manager has been changed. In order for\n" +"this change to be saved, you will need to save your current\n" +"session. You can do so immediately by selecting the \"Save session\n" +"now\" below, or you can save your session later. This can be\n" +"done either selecting \"Save Current Session\" under \"Settings\"\n" +"in the main menu, or by turning on \"Save Current Setup\" when\n" +"you log out.\n" +msgstr "" + +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:587 +msgid "Save Session Later" +msgstr "" + +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:587 +msgid "Save Session Now" +msgstr "" + +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:590 +msgid "" +"Your current window manager has been changed. In order for\n" +"this change to be saved, you will need to save your current\n" +"session. This can be done by either selecting \"Save Current Session\"\n" +"under \"Settings\" in the main menu, or by turning on\n" +"\"Save Current Setup\" when you log out.\n" +msgstr "" + +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:811 +msgid "Add New Window Manager" +msgstr "" + +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:812 +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:824 +msgid "Name:" +msgstr "" + +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:837 +msgid "Command:" +msgstr "" + +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:850 +msgid "Configuration Command:" +msgstr "" + +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:869 +msgid "Window manager is session managed" +msgstr "" + +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:919 +msgid "Name cannot be empty" +msgstr "" + +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:926 +msgid "Command cannot be empty" +msgstr "" + +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:974 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1012 +msgid "Edit Window Manager" +msgstr "" + +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1069 +msgid "You cannot delete the current Window Manager" +msgstr "" + +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1111 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1123 +msgid "Window Manager Selector" +msgstr "" + #: control-center/capplet-dir-view.c:153 msgid "Layout" msgstr "" @@ -720,8 +2229,7 @@ msgstr "Об'єкт каталогу каплета" msgid "Capplet directory that this view is viewing" msgstr "" -#: control-center/capplet-dir-view.c:318 -#: control-center/gnomecc.desktop.in.h:1 +#: control-center/capplet-dir-view.c:318 control-center/gnomecc.desktop.in.h:1 msgid "GNOME Control Center" msgstr "Центр керування GNOME" @@ -772,7 +2280,9 @@ msgid "Type" msgstr "Тип" #: libbackground/applier.c:240 -msgid "Type of bg_applier: BG_APPLIER_ROOT for root window or BG_APPLIER_PREVIEW for preview" +msgid "" +"Type of bg_applier: BG_APPLIER_ROOT for root window or BG_APPLIER_PREVIEW " +"for preview" msgstr "" #: libbackground/applier.c:247 @@ -798,7 +2308,9 @@ msgstr "Не вдалося завантажити Pixbuf \"%s\"; шпалери #: libbackground/preview-file-selection.c:193 msgid "Can't find an hbox, using a normal file selection" -msgstr "Неможливо знайти горизонтальну панель, використовується звичайний вибір файла." +msgstr "" +"Неможливо знайти горизонтальну панель, використовується звичайний вибір " +"файла." #: libbackground/preview-file-selection.c:198 msgid "Preview" @@ -837,4 +2349,3 @@ msgstr "_Відтворити" #: libsounds/sound-view.c:251 msgid "Select sound file" msgstr "Виберіть звуковий файл" - |