summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/uk.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/uk.po')
-rw-r--r--po/uk.po1607
1 files changed, 1559 insertions, 48 deletions
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index d03959594..7855ac569 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: control-center 1.0.6\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-04-19 15:55+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-04-21 15:46-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2002-04-19 18:12+0200\n"
"Last-Translator: Yuriy Syrota <yuri@renome.rovno.ua>\n"
"Language-Team: Ukrainian <uk@li.org>\n"
@@ -35,6 +35,147 @@ msgstr "Клавіатура"
msgid "Keyboard Accessibility Properties"
msgstr "Властивості спеціальних можливостей клавіатури"
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:1
+msgid "&lt;b&gt;Test&lt;/b&gt;"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:2
+msgid "B_eep when modifier is pressed"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:3
+msgid "Beep when an LED is turned on and two beeps when one is turned off."
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:4
+msgid "Beep when:"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:5
+msgid "Enable Slo_w Keys"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:6
+msgid "Enable _Bounce Keys"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:7
+msgid "Enable _Mouse Keys"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:8
+msgid "Enable _Sticky Keys"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:9
+msgid "Enable _Toggle Keys"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:10
+msgid ""
+"Ignore all subsequent presses of the SAME key if they happen within a user "
+"selectable period of time."
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Keyboard Accessibility Configuration (AccessX)"
+msgstr "Властивості спеціальних можливостей клавіатури"
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:12
+msgid "Ma_ximum pointer speed :"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:13
+msgid ""
+"Only accept keys after they have been pressed and held for a user adjustable "
+"amount of time."
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:14
+msgid ""
+"Perform multiple simultaneous key press operations by pressing modifier keys "
+"in sequence."
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:15
+msgid "Start mo_ving this long after keypress :"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:16
+msgid "Time to _accelerate to max speed :"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:17
+msgid "Turn the numeric keypad into a mouse control pad."
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:18
+#, fuzzy
+msgid "_Beep when enabling/disabling keyboard accessibility features"
+msgstr "_Увімкнути спеціальні можливості клавіатури"
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:19
+msgid "_Disable if unused for "
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:20
+msgid "_Ignore keypresses within :"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:21
+#, fuzzy
+msgid "_Import CDE AccessX file"
+msgstr "Вибрати файл CDE AccessX"
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:22
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:26
+#, fuzzy
+msgid "_Keyboard"
+msgstr "Клавіатура"
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:23
+msgid "_Misc"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:24
+msgid "_Only accept keypress after :"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:25
+msgid ""
+"_Turn off Sticky Keys when\n"
+"two keys pressed simultaneously"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:27
+msgid "key is _accepted"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:28
+msgid "key is _pressed"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:29
+msgid "key is _rejected"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:30
+msgid "key is re_jected"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:31
+msgid "msecs"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:32
+msgid "pixels/sec"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:33
+msgid "seconds"
+msgstr ""
+
#: capplets/background/background.desktop.in.h:1
msgid "Background"
msgstr "Тло"
@@ -100,11 +241,88 @@ msgid "Retrieve and store legacy settings"
msgstr ""
#: capplets/background/background-properties-capplet.c:556
+#: capplets/background/background-properties.glade.h:1
msgid "Background Preferences"
msgstr "Властивості тла"
-#: capplets/common/capplet-util.c:239
-#: capplets/common/capplet-util.c:241
+#: capplets/background/background-properties.glade.h:2
+msgid "Bor_der the picture with a:"
+msgstr ""
+
+#: capplets/background/background-properties.glade.h:3
+msgid "E-Mail"
+msgstr ""
+
+#: capplets/background/background-properties.glade.h:4
+msgid "Horizontal gradient"
+msgstr ""
+
+#: capplets/background/background-properties.glade.h:5
+msgid "Pick a color"
+msgstr ""
+
+#: capplets/background/background-properties.glade.h:6
+msgid "Picture Options:"
+msgstr ""
+
+#: capplets/background/background-properties.glade.h:7
+msgid "Primary Color"
+msgstr ""
+
+#: capplets/background/background-properties.glade.h:8
+msgid "Secondary Color"
+msgstr ""
+
+#: capplets/background/background-properties.glade.h:9
+msgid "Solid color"
+msgstr ""
+
+#: capplets/background/background-properties.glade.h:10
+msgid "Vertical gradient"
+msgstr ""
+
+#: capplets/background/background-properties.glade.h:11
+msgid ""
+"You can drag image files\n"
+"into the window to set the \n"
+"background picture."
+msgstr ""
+
+#: capplets/background/background-properties.glade.h:14
+#, fuzzy
+msgid "radiobutton1"
+msgstr "Кнопка перемикання 1"
+
+#: capplets/background/background-properties.glade.h:15
+#, fuzzy
+msgid "radiobutton2"
+msgstr "Кнопка перемикання 2"
+
+#: capplets/background/background-properties.glade.h:16
+#, fuzzy
+msgid "radiobutton3"
+msgstr "Кнопка перемикання 2"
+
+#: capplets/background/background-properties.glade.h:17
+#, fuzzy
+msgid "radiobutton4"
+msgstr "Кнопка перемикання 2"
+
+#: capplets/background/background-properties.glade.h:18
+#, fuzzy
+msgid "radiobutton5"
+msgstr "Кнопка перемикання 2"
+
+#: capplets/common/activate-settings-daemon.c:18
+msgid ""
+"Unable to start the settings manager 'gnome-settings-daemon'.\n"
+"Without the GNOME settings manager running, some preferences may not take "
+"effect. This could indicate a problem with Bonobo, or a non-GNOME (e.g. KDE) "
+"settings manager may already be active and conflicting with the GNOME "
+"settings manager."
+msgstr ""
+
+#: capplets/common/capplet-util.c:239 capplets/common/capplet-util.c:241
msgid "Just apply settings and quit"
msgstr "Лише застосувати налаштування і вийти"
@@ -129,7 +347,8 @@ msgid "Change set"
msgstr ""
#: capplets/common/gconf-property-editor.c:186
-msgid "GConf change set containing data to be forwarded to the gconf client on apply"
+msgid ""
+"GConf change set containing data to be forwarded to the gconf client on apply"
msgstr ""
#: capplets/common/gconf-property-editor.c:191
@@ -137,7 +356,8 @@ msgid "Conversion to widget callback"
msgstr ""
#: capplets/common/gconf-property-editor.c:192
-msgid "Callback to be issued when data are to be converted from GConf to the widget"
+msgid ""
+"Callback to be issued when data are to be converted from GConf to the widget"
msgstr ""
#: capplets/common/gconf-property-editor.c:197
@@ -145,7 +365,8 @@ msgid "Conversion from widget callback"
msgstr ""
#: capplets/common/gconf-property-editor.c:198
-msgid "Callback to be issued when data are to be converted to GConf from the widget"
+msgid ""
+"Callback to be issued when data are to be converted to GConf from the widget"
msgstr ""
#: capplets/common/gconf-property-editor.c:203
@@ -177,7 +398,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"Couldn't find the file '%s'.\n"
"\n"
-"Please make sure it exists and try again, or choose a different background picture."
+"Please make sure it exists and try again, or choose a different background "
+"picture."
msgstr ""
#: capplets/common/gconf-property-editor.c:1392
@@ -193,20 +415,134 @@ msgstr ""
msgid "Please select an image."
msgstr "Виберіть, будь ласка, малюнок."
-#: capplets/common/activate-settings-daemon.c:18
-msgid "Unable to start the settings manager 'gnome-settings-daemon'.\n"
-"Without the GNOME settings manager running, some preferences may not take effect. This could indicate a problem with Bonobo, or a non-GNOME (e.g. KDE) settings manager may already be active and conflicting with the GNOME settings manager."
-msgstr ""
-
#: capplets/default-applications/default-applications.desktop.in.h:1
msgid "Choose the applications used by default"
msgstr "Виберіть програми, що вважатимуться типовими"
#: capplets/default-applications/default-applications.desktop.in.h:2
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:15
msgid "Preferred Applications"
msgstr "Вподобані програми"
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:1
+msgid "Acce_pts URLs"
+msgstr ""
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:2
+msgid "Accepts Line _Number"
+msgstr ""
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:3
+msgid "C_ustom Editor:"
+msgstr ""
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:4
+msgid "C_ustom Help Browser:"
+msgstr ""
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:5
+msgid "C_ustom Terminal:"
+msgstr ""
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:6
+msgid "C_ustom Web Browser:"
+msgstr ""
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:7
+msgid "Co_mmand:"
+msgstr ""
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:8
+msgid "Default Help Browser"
+msgstr ""
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:9
+msgid "Default Terminal"
+msgstr ""
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:10
+msgid "Default Text Editor"
+msgstr ""
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:11
+msgid "Default Web Browser"
+msgstr ""
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:12
+msgid "Default Window Manager"
+msgstr ""
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:13
+msgid "E_xec Flag:"
+msgstr ""
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:14
+msgid "He_lp Browser"
+msgstr ""
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:16
+msgid ""
+"Select the window manager you want. You will need to hit apply, wave the "
+"magic wand, and do a magic dance for it to work."
+msgstr ""
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:17
+msgid "Start in T_erminal"
+msgstr ""
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:18
+msgid "Te_rminal"
+msgstr ""
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:19
+msgid "Understands _Netscape Remote Control"
+msgstr ""
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:20
+msgid "Web _Browser"
+msgstr ""
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:21
+#, fuzzy
+msgid "_Add..."
+msgstr "_Про..."
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:22
+msgid "_Delete"
+msgstr ""
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:23
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:19
+msgid "_Edit..."
+msgstr ""
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:24
+msgid "_Select a Help Browser:"
+msgstr ""
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:25
+#, fuzzy
+msgid "_Select a Terminal:"
+msgstr "Виберіть тему, що встановлюватиметься"
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:26
+msgid "_Select a Web Browser:"
+msgstr ""
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:27
+msgid "_Select an Editor:"
+msgstr ""
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:28
+msgid "_Text Editor"
+msgstr ""
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:29
+msgid "_Window Manager"
+msgstr ""
+
#: capplets/desktop-links/Accessibility.directory.in.in.h:1
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:7
msgid "Accessibility"
msgstr "Спеціальні можливості"
@@ -238,6 +574,124 @@ msgstr "Успадковані додатки"
msgid "Legacy applications settings (grdb)"
msgstr "Параметри успадкованих додатків (grdb)"
+#: capplets/desktop-links/panel.desktop.in.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Global panel properties"
+msgstr "Властивості миші"
+
+#: capplets/desktop-links/panel.desktop.in.in.h:2
+msgid "Panel"
+msgstr ""
+
+#: capplets/desktop-links/Sawfish/appearance-properties.desktop.in.h:1
+msgid "Appearance"
+msgstr ""
+
+#: capplets/desktop-links/Sawfish/appearance-properties.desktop.in.h:2
+msgid "Configure window appearance"
+msgstr ""
+
+#: capplets/desktop-links/Sawfish/bindings-properties.desktop.in.h:1
+msgid "Configure key shortcuts"
+msgstr ""
+
+#: capplets/desktop-links/Sawfish/bindings-properties.desktop.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Shortcuts"
+msgstr "Комбінації клавіш"
+
+#: capplets/desktop-links/Sawfish/focus-properties.desktop.in.h:1
+msgid "Configure window focusing"
+msgstr ""
+
+#: capplets/desktop-links/Sawfish/focus-properties.desktop.in.h:2
+msgid "Focus behavior"
+msgstr ""
+
+#: capplets/desktop-links/Sawfish/match-properties.desktop.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Configure window properties"
+msgstr "Властивості миші"
+
+#: capplets/desktop-links/Sawfish/match-properties.desktop.in.h:2
+msgid "Matched Windows"
+msgstr ""
+
+#: capplets/desktop-links/Sawfish/maximize-properties.desktop.in.h:1
+msgid "Configure window minimization and maximization"
+msgstr ""
+
+#: capplets/desktop-links/Sawfish/maximize-properties.desktop.in.h:2
+msgid "Minimizing and Maximizing"
+msgstr ""
+
+#: capplets/desktop-links/Sawfish/meta-properties.desktop.in.h:1
+msgid "Configure window manager configuration properties"
+msgstr ""
+
+#: capplets/desktop-links/Sawfish/meta-properties.desktop.in.h:2
+msgid "Meta"
+msgstr ""
+
+#: capplets/desktop-links/Sawfish/misc-properties.desktop.in.h:1
+msgid "Configure miscellaneous window features"
+msgstr ""
+
+#: capplets/desktop-links/Sawfish/misc-properties.desktop.in.h:2
+#: capplets/ui-properties/ui-properties.glade.h:45
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr ""
+
+#: capplets/desktop-links/Sawfish/move-properties.desktop.in.h:1
+msgid "Configure window move/resize"
+msgstr ""
+
+#: capplets/desktop-links/Sawfish/move-properties.desktop.in.h:2
+msgid "Moving and Resizing"
+msgstr ""
+
+#: capplets/desktop-links/Sawfish/placement-properties.desktop.in.h:1
+msgid "Configure window placement"
+msgstr ""
+
+#: capplets/desktop-links/Sawfish/placement-properties.desktop.in.h:2
+msgid "Placement"
+msgstr ""
+
+#: capplets/desktop-links/Sawfish/Sawfish.directory.in.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Control Center Menu"
+msgstr "Центр керування GNOME"
+
+#: capplets/desktop-links/Sawfish/Sawfish.directory.in.in.h:2
+msgid "Sawfish window manager"
+msgstr ""
+
+#: capplets/desktop-links/Sawfish/sound-properties.desktop.in.h:1
+msgid "Enable window manager sound events"
+msgstr ""
+
+#: capplets/desktop-links/Sawfish/sound-properties.desktop.in.h:2
+#: capplets/sound/sound.desktop.in.h:2
+msgid "Sound"
+msgstr "Звук"
+
+#: capplets/desktop-links/Sawfish/workspace-properties.desktop.in.h:1
+msgid "Configure workspaces"
+msgstr ""
+
+#: capplets/desktop-links/Sawfish/workspace-properties.desktop.in.h:2
+msgid "Workspaces"
+msgstr ""
+
+#: capplets/desktop-links/session.desktop.in.in.h:1
+msgid "Configure which non-session aware programs are started up"
+msgstr ""
+
+#: capplets/desktop-links/session.desktop.in.in.h:2
+msgid "Startup Programs"
+msgstr ""
+
#.
#. * Translatable strings file
#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
@@ -335,17 +789,124 @@ msgid "Description"
msgstr "Опис"
#: capplets/file-types/file-types-capplet.c:229
+#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:39
msgid "Extensions"
msgstr "Розширення"
+#: capplets/file-types/file-types-capplet.desktop.in.h:1
#: capplets/file-types/file-types.desktop.in.h:1
msgid "File Types and Programs"
msgstr "Типи файлів і програми"
+#: capplets/file-types/file-types-capplet.desktop.in.h:2
#: capplets/file-types/file-types.desktop.in.h:2
msgid "Specify which programs are used to open or view each file type"
msgstr ""
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Actions"
+msgstr "_Дія"
+
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Add _file type..."
+msgstr "Виправити тип файла"
+
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:3
+msgid "Add _service..."
+msgstr ""
+
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:4
+msgid "Default action"
+msgstr ""
+
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:5
+#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:167
+msgid "Edit file type"
+msgstr "Виправити тип файла"
+
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "File types and Internet Services"
+msgstr "Послуги Інтернет"
+
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Filename extensions"
+msgstr "Розширення"
+
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:8
+msgid "Look at content"
+msgstr ""
+
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:9
+msgid "Needs _terminal"
+msgstr ""
+
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:10
+msgid "Program to run"
+msgstr ""
+
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:11
+msgid "Run a program"
+msgstr ""
+
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:12
+msgid "Use category _defaults"
+msgstr ""
+
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:13
+msgid "Use parent category _defaults"
+msgstr ""
+
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:14
+msgid "Viewing component"
+msgstr ""
+
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:15
+msgid "_Add"
+msgstr ""
+
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:16
+#, fuzzy
+msgid "_Category"
+msgstr "Категорія"
+
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:17
+msgid "_Choose..."
+msgstr ""
+
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:18
+#, fuzzy
+msgid "_Description"
+msgstr "Опис"
+
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:20
+msgid "_MIME Type"
+msgstr ""
+
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:21
+msgid "_Name"
+msgstr ""
+
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:22
+msgid "_Program"
+msgstr ""
+
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:23
+msgid "_Program to execute"
+msgstr ""
+
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:24
+#, fuzzy
+msgid "_Protocol name"
+msgstr "Введіть, будь ласка, назву протоколу"
+
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:25
+msgid "_Remove"
+msgstr ""
+
#: capplets/file-types/mime-category-edit-dialog.c:137
msgid "Edit file category"
msgstr "Виправити файлову категорію"
@@ -378,13 +939,10 @@ msgid "Custom"
msgstr ""
#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:164
+#: capplets/mime-type/mime-data.c:385
msgid "Extension"
msgstr "Розширення"
-#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:167
-msgid "Edit file type"
-msgstr "Виправити тип файла"
-
#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:205
msgid "Underlying model to notify when Ok is clicked"
msgstr ""
@@ -411,8 +969,12 @@ msgid "None"
msgstr "Немає"
#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:696
-msgid "Invalid MIME type. Please enter a valid MIME type, or leave the field blank to have one generated for you."
-msgstr "Невірний тип MIME. Будь ласка, введіть тип MIME, або залишіть поле порожнім для його автоматичної ґенерації."
+msgid ""
+"Invalid MIME type. Please enter a valid MIME type, or leave the field blank "
+"to have one generated for you."
+msgstr ""
+"Невірний тип MIME. Будь ласка, введіть тип MIME, або залишіть поле порожнім "
+"для його автоматичної ґенерації."
#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:703
msgid "There already exists a MIME type of that name."
@@ -460,8 +1022,12 @@ msgid "Please enter a protocol name."
msgstr "Введіть, будь ласка, назву протоколу"
#: capplets/file-types/service-edit-dialog.c:504
-msgid "Invalid protocol name. Please enter a protocol name without any spaces or punctuation."
-msgstr "Неправильна назва протоколу. Будь ласка, введіть назву протоколу без пропусків і знаків пунктуації."
+msgid ""
+"Invalid protocol name. Please enter a protocol name without any spaces or "
+"punctuation."
+msgstr ""
+"Неправильна назва протоколу. Будь ласка, введіть назву протоколу без "
+"пропусків і знаків пунктуації."
#: capplets/file-types/service-edit-dialog.c:518
msgid "There is already a protocol by that name."
@@ -503,6 +1069,19 @@ msgstr "Шрифт"
msgid "Select which font to use"
msgstr "Виберіть шрифт, що використовуватметься"
+#: capplets/font/font-properties.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Font properties"
+msgstr "Властивості компакт-диска"
+
+#: capplets/font/font-properties.glade.h:2
+msgid "Font settings only apply to new programs."
+msgstr ""
+
+#: capplets/font/font-properties.glade.h:3
+msgid "Use a custom font."
+msgstr ""
+
#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:152
#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:153
msgid "Accelerator modifiers"
@@ -528,30 +1107,48 @@ msgstr "Введіть нову комбінацію, чи натисніть Ba
msgid "Type a new accelerator"
msgstr "Введіть нову комбінацію"
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:314
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:315
msgid "<Unknown Action>"
msgstr "<Невідома дія>"
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:572
-msgid "Unable to find any keyboard themes. This means your GTK+ installation has been incompletely installed."
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:573
+msgid ""
+"Unable to find any keyboard themes. This means your GTK+ installation has "
+"been incompletely installed."
msgstr ""
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:593
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:594
msgid "_Action"
msgstr "_Дія"
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:605
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:606
msgid "_Shortcut"
msgstr ""
-#: capplets/keybindings/keybinding.desktop.in.h:1
-msgid "Associate keyboard shortcuts with panel actions"
-msgstr ""
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Desktop Shortcuts:"
+msgstr "Комбінації клавіш"
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.glade.h:2
#: capplets/keybindings/keybinding.desktop.in.h:2
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Комбінації клавіш"
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.glade.h:3
+msgid "Keyboard _Navigation scheme for use in applications:"
+msgstr ""
+
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.glade.h:4
+msgid ""
+"To assign a shortcut to an action, click in the shortcut column and press "
+"the key combination you want to associate with it."
+msgstr ""
+
+#: capplets/keybindings/keybinding.desktop.in.h:1
+msgid "Associate keyboard shortcuts with panel actions"
+msgstr ""
+
#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:338
msgid "_Accessibility"
msgstr "_Спеціальні можливості"
@@ -560,65 +1157,485 @@ msgstr "_Спеціальні можливості"
#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:357
#: capplets/sound/sound-properties-capplet.c:144
#: capplets/sound/sound-properties-capplet.c:146
-msgid "Just apply settings and quit (compatibility only; now handled by daemon)"
+msgid ""
+"Just apply settings and quit (compatibility only; now handled by daemon)"
msgstr ""
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:1
+msgid ""
+"&lt;b&gt;Tip:&lt;/b&gt; You can configure the keyboards accessibility "
+"features by bringing up the 'Accessibility Settings' property dialog, or "
+"pressing the button on the right."
+msgstr ""
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:2
+msgid "&lt;i&gt;fast&lt;/i&gt;"
+msgstr ""
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:3
+msgid "&lt;i&gt;loud&lt;/i&gt;"
+msgstr ""
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:4
+msgid "&lt;i&gt;quiet&lt;/i&gt;"
+msgstr ""
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:5
+msgid "&lt;i&gt;slow&lt;/i&gt;"
+msgstr ""
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:6
+msgid "*"
+msgstr ""
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:8
+msgid "Cursor"
+msgstr ""
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:9
+msgid "Key_press makes sound"
+msgstr ""
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Keyboard Bell"
+msgstr "Клавіатура"
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:11
#: capplets/keyboard/keyboard.desktop.in.h:2
msgid "Keyboard Properties"
msgstr "Властивості клавіатури"
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:12
+msgid "Keyboard _repeats when key is held down"
+msgstr ""
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:13
+msgid "Keyboard bell _enabled"
+msgstr ""
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:14
+#, fuzzy
+msgid "Keyboard bell _off"
+msgstr "Клавіатура"
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:15
+msgid "Keyclick Volume"
+msgstr ""
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:16
+msgid "Repeat Rate"
+msgstr ""
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:17
+msgid "Repeat s_peed:"
+msgstr ""
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:18
+msgid "Set the speed the cursor blinks in text fields."
+msgstr ""
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:19
+msgid "Set the volume of the clicking sound made when pressing a key"
+msgstr ""
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:20
+msgid ""
+"The keyboard bell is the &lt;i&gt;beep&lt;/i&gt; sound heard when the system "
+"wants to get your attention. You can select a custom sound file to play "
+"instead of the traditional beeping noise."
+msgstr ""
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:21
+#, fuzzy
+msgid "_Accessibility..."
+msgstr "_Спеціальні можливості"
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:22
+msgid "_Blink speed:"
+msgstr ""
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:23
+msgid "_Cursor blinks in text fields"
+msgstr ""
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:24
+msgid "_Custom keyboard bell:"
+msgstr ""
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:25
+msgid "_Delay before repeating:"
+msgstr ""
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:27
+#, fuzzy
+msgid "_Sound"
+msgstr "_Звуки"
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:28
+msgid "_Volume:"
+msgstr ""
+
+#. icon box
+#: capplets/mime-type/edit-window.c:266
+msgid "Select an icon..."
+msgstr ""
+
+#: capplets/mime-type/edit-window.c:276
+#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:31
+msgid "Mime Type: "
+msgstr ""
+
+#: capplets/mime-type/edit-window.c:306
+msgid "Add"
+msgstr ""
+
+#: capplets/mime-type/edit-window.c:314
+#: capplets/url-properties/url-properties.c:135
+msgid "Remove"
+msgstr ""
+
+#. gtk_container_set_border_width (GTK_CONTAINER (table), GNOME_PAD_SMALL);
+#: capplets/mime-type/edit-window.c:341
+#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:69
+msgid "First Regular Expression: "
+msgstr ""
+
+#: capplets/mime-type/edit-window.c:349
+#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:80
+msgid "Second Regular Expression: "
+msgstr ""
+
+#. Actions box
+#: capplets/mime-type/edit-window.c:356
+msgid "Mime Type Actions"
+msgstr ""
+
+#: capplets/mime-type/edit-window.c:363
+#, c-format
+msgid "Example: emacs %f"
+msgstr ""
+
+#: capplets/mime-type/edit-window.c:368
+msgid "Open"
+msgstr ""
+
+#: capplets/mime-type/edit-window.c:374 capplets/mime-type/edit-window.c:390
+#: capplets/mime-type/edit-window.c:405
+#, fuzzy
+msgid "Select a file..."
+msgstr "Виберіть звуковий файл"
+
+#: capplets/mime-type/edit-window.c:383
+#, fuzzy
+msgid "View"
+msgstr "Відео"
+
+#: capplets/mime-type/edit-window.c:399
+msgid "Edit"
+msgstr ""
+
+#. we initialize everything
+#: capplets/mime-type/edit-window.c:448
+#, c-format
+msgid "Set actions for %s"
+msgstr ""
+
+#: capplets/mime-type/mime-data.c:384
+#, fuzzy
+msgid "Mime Type"
+msgstr "Тип"
+
+#: capplets/mime-type/mime-data.c:493
+msgid "You must enter a mime-type"
+msgstr ""
+
+#: capplets/mime-type/mime-data.c:498
+msgid ""
+"You must add either a regular-expression or\n"
+"a file-name extension"
+msgstr ""
+
+#: capplets/mime-type/mime-data.c:502
+msgid ""
+"Please put your mime-type in the format:\n"
+"CATEGORY/TYPE\n"
+"\n"
+"For Example:\n"
+"image/png"
+msgstr ""
+
+#: capplets/mime-type/mime-data.c:507
+msgid "This mime-type already exists"
+msgstr ""
+
+#: capplets/mime-type/mime-data.c:588 capplets/mime-type/mime-info.c:427
+msgid ""
+"We are unable to create the directory\n"
+"~/.gnome/mime-info\n"
+"\n"
+"We will not be able to save the state."
+msgstr ""
+
+#: capplets/mime-type/mime-data.c:594 capplets/mime-type/mime-info.c:433
+msgid ""
+"We are unable to access the directory\n"
+"~/.gnome/mime-info\n"
+"\n"
+"We will not be able to save the state."
+msgstr ""
+
+#: capplets/mime-type/mime-data.c:605
+msgid ""
+"Cannot create the file\n"
+"~/.gnome/mime-info/user.mime\n"
+"\n"
+"We will not be able to save the state"
+msgstr ""
+
+#: capplets/mime-type/mime-info.c:444
+msgid ""
+"Cannot create the file\n"
+"~/.gnome/mime-info/user.keys.\n"
+"\n"
+"We will not be able to save the state"
+msgstr ""
+
+#: capplets/mime-type/mime-type-capplet.c:83
+#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1161
+msgid "Delete"
+msgstr ""
+
+#: capplets/mime-type/mime-type-capplet.c:93
+#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1151
+msgid "Add..."
+msgstr ""
+
+#: capplets/mime-type/mime-type-capplet.c:97
+#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1156
+msgid "Edit..."
+msgstr ""
+
+#: capplets/mime-type/mime-type.desktop.in.in.h:1
+msgid "Configure how files are associated and started"
+msgstr ""
+
+#: capplets/mime-type/mime-type.desktop.in.in.h:2
+msgid "Mime Types"
+msgstr ""
+
+#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:25
+msgid "Add Mime Type"
+msgstr ""
+
+#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:26
+msgid ""
+"Add a new Mime Type\n"
+"For example: image/tiff; text/x-scheme"
+msgstr ""
+
+#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:43
+msgid ""
+"Type in the extensions for this mime-type.\n"
+"For example: .html, .htm"
+msgstr ""
+
+#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:50
+#, fuzzy
+msgid "Extension:"
+msgstr "Розширення"
+
+#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:55
+msgid "Regular Expressions"
+msgstr ""
+
+#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:59
+msgid ""
+"You can set up two regular expressions here to identify the Mime Type\n"
+"by. These fields are optional."
+msgstr ""
+
#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:420
#, c-format
-msgid "<b>Unknown Cursor</b>\n"
+msgid ""
+"<b>Unknown Cursor</b>\n"
"%s"
-msgstr "<b>Невідомий курсор</b>\n"
+msgstr ""
+"<b>Невідомий курсор</b>\n"
"%s"
#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:518
-msgid "<b>Default Cursor - Current</b>\n"
+msgid ""
+"<b>Default Cursor - Current</b>\n"
"The default cursor that ships with X"
msgstr ""
#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:521
-msgid "<b>Default Cursor</b>\n"
+msgid ""
+"<b>Default Cursor</b>\n"
"The default cursor that ships with X"
msgstr ""
#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:539
-msgid "<b>White Cursor - Current</b>\n"
+msgid ""
+"<b>White Cursor - Current</b>\n"
"The default cursor inverted"
msgstr ""
#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:542
-msgid "<b>White Cursor</b>\n"
+msgid ""
+"<b>White Cursor</b>\n"
"The default cursor inverted"
msgstr ""
#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:560
-msgid "<b>Large Cursor - Current</b>\n"
+msgid ""
+"<b>Large Cursor - Current</b>\n"
"Large version of normal cursor"
msgstr ""
#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:563
-msgid "<b>Large Cursor</b>\n"
+msgid ""
+"<b>Large Cursor</b>\n"
"Large version of normal cursor"
msgstr ""
#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:581
-msgid "<b>Large White Cursor - Current</b>\n"
+msgid ""
+"<b>Large White Cursor - Current</b>\n"
"Large version of white cursor"
msgstr ""
#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:584
-msgid "<b>Large White Cursor</b>\n"
+msgid ""
+"<b>Large White Cursor</b>\n"
"Large version of white cursor"
msgstr ""
#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:718
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:17
#: capplets/mouse/mouse.desktop.in.h:2
msgid "Mouse Properties"
msgstr "Властивості миші"
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:1
+msgid ""
+"&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; You will need to logout and log back in for this "
+"setting to take effect."
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:2
+msgid "&lt;i&gt;Fast&lt;/i&gt;"
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:3
+msgid "&lt;i&gt;High&lt;/i&gt;"
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:4
+msgid "&lt;i&gt;Large&lt;/i&gt;"
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:5
+msgid "&lt;i&gt;Low&lt;/i&gt;"
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:6
+msgid "&lt;i&gt;Slow&lt;/i&gt;"
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:7
+msgid "&lt;i&gt;Small&lt;/i&gt;"
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:8
+msgid ""
+"Animates a quick marker around the cursor when the Control key has been "
+"pressed and released."
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:9
+msgid "C_ursors"
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:10
+msgid "Cursor Theme"
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:11
+msgid "Double-click Delay"
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:12
+msgid "Drag and Drop"
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:13
+msgid ""
+"Left-handed mouse mode switches the left and right buttons on the mouse."
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:14
+msgid "Locate Pointer"
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:15
+msgid ""
+"Maximum time allowed between clicks when double-clicking. Use the box on "
+"the right to test."
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:16
+#, fuzzy
+msgid "Mouse Orientation"
+msgstr "Презентація"
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:18
+msgid "Set the distance you need to move your cursor before dragging an item."
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:19
+msgid "Set the speed of your pointing device."
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:20
+msgid "Speed"
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:21
+#, fuzzy
+msgid "_Acceleration:"
+msgstr "Клавіша"
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:22
+msgid "_Buttons"
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:23
+msgid "_Delay (sec):"
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:24
+msgid "_Left-handed mouse"
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:25
+#, fuzzy
+msgid "_Motion"
+msgstr "_Дія"
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:26
+msgid "_Sensitivity:"
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:27
+msgid "_Show position of cursor when the Control key is pressed"
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:28
+msgid "_Threshold:"
+msgstr ""
+
#: capplets/mouse/mouse.desktop.in.h:1
msgid "Mouse"
msgstr "Миша"
@@ -627,14 +1644,28 @@ msgstr "Миша"
msgid "Configure GNOME's use of sound"
msgstr "Налаштування використання звуку в GNOME"
-#: capplets/sound/sound.desktop.in.h:2
-msgid "Sound"
-msgstr "Звук"
-
#: capplets/sound/sound-properties-capplet.c:178
msgid "Sound preferences"
msgstr "Звукові властивості"
+#: capplets/sound/sound-properties.glade.h:1
+msgid "E_nable sound server startup"
+msgstr ""
+
+#: capplets/sound/sound-properties.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Sound _Events"
+msgstr "_Звуки"
+
+#: capplets/sound/sound-properties.glade.h:3
+msgid "_General"
+msgstr ""
+
+#: capplets/sound/sound-properties.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "_Sounds for events"
+msgstr "Звукові властивості"
+
#: capplets/theme-switcher/control/control.c:18
msgid "Eenie Meenie Mynie Moe Catcha Tiger By Its Toe"
msgstr ""
@@ -661,6 +1692,7 @@ msgid "Submenu"
msgstr "Підменю"
#: capplets/theme-switcher/control/control.c:74
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:2
msgid "Item 1"
msgstr "Елемент 1"
@@ -685,18 +1717,30 @@ msgid "Two"
msgstr "Два"
#: capplets/theme-switcher/gtk-theme-selector.desktop.in.h:1
+#: capplets/theme-switcher/gtk-theme-selector.desktop.in.in.h:1
msgid "Gtk+ Theme Selector"
msgstr "Вібір теми GTK+"
#: capplets/theme-switcher/gtk-theme-selector.desktop.in.h:2
+#: capplets/theme-switcher/gtk-theme-selector.desktop.in.in.h:2
msgid "Select which gtk+ theme to use"
msgstr "Виберіть тему GTK+"
+#: capplets/theme-switcher/gtk-theme-selector.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Gtk+ Theme"
+msgstr "Вібір теми GTK+"
+
+#: capplets/theme-switcher/gtk-theme-selector.glade.h:2
+msgid "Install new theme..."
+msgstr ""
+
#: capplets/theme-switcher/main.c:211
msgid "Select a theme to install"
msgstr "Виберіть тему, що встановлюватиметься"
#: capplets/ui-properties/behavior.desktop.in.h:1
+#: capplets/ui-properties/behavior.desktop.in.in.h:2
msgid "Sets the default behavior of GNOME applications"
msgstr "Встановити типову поведінку додатків GNOME"
@@ -704,6 +1748,471 @@ msgstr "Встановити типову поведінку додатків GN
msgid "Toolbars & Menus"
msgstr "Пенали і меню"
+#: capplets/ui-properties/behavior.desktop.in.in.h:1
+msgid "Behavior"
+msgstr ""
+
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:1
+msgid "Icons and Text"
+msgstr ""
+
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Item 2"
+msgstr "Елемент 1"
+
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Item 3"
+msgstr "Елемент 1"
+
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Menu Item 1"
+msgstr "Елемент 1"
+
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:6
+msgid "Menu Item 2"
+msgstr ""
+
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:7
+msgid "Menu Item 3"
+msgstr ""
+
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:8
+msgid "Menu Item 4"
+msgstr ""
+
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:9
+msgid "Menu Item 5"
+msgstr ""
+
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:10
+msgid "Menu items have _icons"
+msgstr ""
+
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:11
+#: capplets/ui-properties/ui-properties.glade.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Menus"
+msgstr "Миша"
+
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:12
+#, fuzzy
+msgid "New File"
+msgstr "_Файл"
+
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:13
+msgid "Only Icons"
+msgstr ""
+
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:14
+#, fuzzy
+msgid "Only Text"
+msgstr "Простий текст"
+
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:15
+msgid "Open File"
+msgstr ""
+
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:16
+msgid "Sample Menubar"
+msgstr ""
+
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:17
+msgid "Sample Toolbar"
+msgstr ""
+
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:18
+msgid "Save File"
+msgstr ""
+
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:19
+#, fuzzy
+msgid "Toolbar"
+msgstr "Пенали і меню"
+
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:20
+#, fuzzy
+msgid "Toolbar and Menu Properties"
+msgstr "Властивості клавіатури"
+
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:21
+msgid "Toolbars can be _detached and moved around"
+msgstr ""
+
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:22
+msgid "_Menu"
+msgstr ""
+
+#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:23
+#, fuzzy
+msgid "_Toolbars have: "
+msgstr "Пенали і меню"
+
+#.
+#. * Translatable strings file generated by Glade.
+#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
+#. * DO NOT compile it as part of your application.
+#.
+#: capplets/ui-properties/ui-properties.glade.h:7
+msgid "window4"
+msgstr ""
+
+#: capplets/ui-properties/ui-properties.glade.h:9
+msgid "Menu bars are detachable"
+msgstr ""
+
+#: capplets/ui-properties/ui-properties.glade.h:10
+msgid "Menu bars have a border"
+msgstr ""
+
+#: capplets/ui-properties/ui-properties.glade.h:11
+msgid "Menus can be torn off"
+msgstr ""
+
+#: capplets/ui-properties/ui-properties.glade.h:12
+msgid "Menu items have icons"
+msgstr ""
+
+#: capplets/ui-properties/ui-properties.glade.h:13
+msgid "Status Bar"
+msgstr ""
+
+#: capplets/ui-properties/ui-properties.glade.h:14
+msgid "Use status bar instead of dialog when possible"
+msgstr ""
+
+#: capplets/ui-properties/ui-properties.glade.h:15
+msgid "Status bar is interactive when possible"
+msgstr ""
+
+#: capplets/ui-properties/ui-properties.glade.h:16
+msgid "Progress bar is on the left"
+msgstr ""
+
+#: capplets/ui-properties/ui-properties.glade.h:17
+msgid "Progress bar is on the right"
+msgstr ""
+
+#: capplets/ui-properties/ui-properties.glade.h:18
+msgid "Tool Bars"
+msgstr ""
+
+#: capplets/ui-properties/ui-properties.glade.h:19
+msgid "Tool bars have a border"
+msgstr ""
+
+#: capplets/ui-properties/ui-properties.glade.h:20
+msgid "Tool bar buttons pop up on mouse over"
+msgstr ""
+
+#: capplets/ui-properties/ui-properties.glade.h:21
+msgid "Tool bars have line separators"
+msgstr ""
+
+#: capplets/ui-properties/ui-properties.glade.h:22
+msgid "Tool bars are detachable"
+msgstr ""
+
+#: capplets/ui-properties/ui-properties.glade.h:23
+msgid "Tool bar buttons are icons only"
+msgstr ""
+
+#: capplets/ui-properties/ui-properties.glade.h:24
+msgid "Tool bar buttons are text below icons"
+msgstr ""
+
+#: capplets/ui-properties/ui-properties.glade.h:25
+msgid "Interface"
+msgstr ""
+
+#: capplets/ui-properties/ui-properties.glade.h:26
+msgid "Dialogs"
+msgstr ""
+
+#: capplets/ui-properties/ui-properties.glade.h:27
+msgid "Place dialogs over application window when possible"
+msgstr ""
+
+#: capplets/ui-properties/ui-properties.glade.h:28
+msgid "Dialogs open"
+msgstr ""
+
+#: capplets/ui-properties/ui-properties.glade.h:29
+msgid "Wherever the Window Manager places them"
+msgstr ""
+
+#: capplets/ui-properties/ui-properties.glade.h:30
+msgid "At the center of the screen"
+msgstr ""
+
+#: capplets/ui-properties/ui-properties.glade.h:31
+msgid "At the mouse pointer"
+msgstr ""
+
+#: capplets/ui-properties/ui-properties.glade.h:32
+msgid "Dialogs are treated"
+msgstr ""
+
+#: capplets/ui-properties/ui-properties.glade.h:33
+msgid "Like any other window"
+msgstr ""
+
+#: capplets/ui-properties/ui-properties.glade.h:34
+msgid "Specially by the window manager"
+msgstr ""
+
+#: capplets/ui-properties/ui-properties.glade.h:35
+#, fuzzy
+msgid "Multiple Documents"
+msgstr "Документи"
+
+#: capplets/ui-properties/ui-properties.glade.h:36
+msgid "Notebook tabs"
+msgstr ""
+
+#: capplets/ui-properties/ui-properties.glade.h:37
+msgid "Seperate windows"
+msgstr ""
+
+#: capplets/ui-properties/ui-properties.glade.h:38
+msgid "The same window"
+msgstr ""
+
+#: capplets/ui-properties/ui-properties.glade.h:39
+msgid "Left"
+msgstr ""
+
+#: capplets/ui-properties/ui-properties.glade.h:40
+msgid "Right"
+msgstr ""
+
+#: capplets/ui-properties/ui-properties.glade.h:41
+#, fuzzy
+msgid "Top"
+msgstr "Два"
+
+#: capplets/ui-properties/ui-properties.glade.h:42
+#, fuzzy
+msgid "Bottom"
+msgstr "Колір в_низу"
+
+#: capplets/ui-properties/ui-properties.glade.h:43
+msgid "When opening Multiple documents, use"
+msgstr ""
+
+#: capplets/ui-properties/ui-properties.glade.h:44
+msgid "When using Notebook tabs, place the tabs on the"
+msgstr ""
+
+#: capplets/ui-properties/ui-properties.glade.h:46
+msgid "Settings will not take effect until applications restart"
+msgstr ""
+
+#: capplets/url-properties/url-properties.desktop.in.h:1
+#: capplets/url-properties/url.desktop.in.in.h:1
+msgid "Configure which programs are used to display URLs"
+msgstr ""
+
+#: capplets/url-properties/url-properties.c:66
+#: capplets/url-properties/url-properties.desktop.in.h:2
+#: capplets/url-properties/url.desktop.in.in.h:2
+msgid "URL Handlers"
+msgstr ""
+
+#: capplets/url-properties/url-properties.c:64
+msgid "Protocol"
+msgstr ""
+
+#: capplets/url-properties/url-properties.c:64
+msgid "Command"
+msgstr ""
+
+#: capplets/url-properties/url-properties.c:89
+msgid "handler:"
+msgstr ""
+
+#. set some commonly used handlers
+#: capplets/url-properties/url-properties.c:99
+msgid "Netscape"
+msgstr ""
+
+#: capplets/url-properties/url-properties.c:104
+msgid "Netscape (new window)"
+msgstr ""
+
+#: capplets/url-properties/url-properties.c:110
+msgid "Help browser"
+msgstr ""
+
+#: capplets/url-properties/url-properties.c:115
+msgid "Help browser (new window)"
+msgstr ""
+
+#: capplets/url-properties/url-properties.c:127
+msgid "Set"
+msgstr ""
+
+#: capplets/wm-properties/wm-desktops/Enlightenment.desktop.in.in.h:1
+msgid "Enlightenment"
+msgstr ""
+
+#: capplets/wm-properties/wm-desktops/IceWM.desktop.in.in.h:1
+msgid "Ice WM"
+msgstr ""
+
+#: capplets/wm-properties/wm-desktops/Scwm.desktop.in.in.h:1
+msgid "Scwm"
+msgstr ""
+
+#: capplets/wm-properties/wm-desktops/twm.desktop.in.in.h:1
+msgid "twm"
+msgstr ""
+
+#: capplets/wm-properties/wm-desktops/WindowMaker.desktop.in.in.h:1
+msgid "Window Maker"
+msgstr ""
+
+#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:135
+msgid "Initialize session settings"
+msgstr ""
+
+#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:206
+#, c-format
+msgid ""
+"Starting %s\n"
+"(%d seconds left before operation times out)"
+msgstr ""
+
+#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:367
+#, c-format
+msgid "%s (Current)"
+msgstr ""
+
+#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:370
+#, c-format
+msgid "Run Configuration Tool for %s"
+msgstr ""
+
+#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:381
+msgid " (Not found)"
+msgstr ""
+
+#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:420
+msgid ""
+"wm-properties-capplet: Unable to initialize window manager.\n"
+"\tAnother window manager is already running and could not be killed\n"
+msgstr ""
+
+#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:424
+#, c-format
+msgid ""
+"wm-properties-capplet: Unable to initialize window manager.\n"
+"\t'%s' didn't start\n"
+msgstr ""
+
+#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:473
+msgid "Previous window manager did not die\n"
+msgstr ""
+
+#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:506
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not start '%s'.\n"
+"Falling back to previous window manager '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:537
+msgid ""
+"Could not start fallback window manager.\n"
+"Please run a window manager manually. You can\n"
+"do this by selecting \"Run Program\" in the\n"
+"foot menu\n"
+msgstr ""
+
+#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:562
+#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:812
+#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:921
+#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:928
+#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1070
+msgid "OK"
+msgstr ""
+
+#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:580
+msgid ""
+"Your current window manager has been changed. In order for\n"
+"this change to be saved, you will need to save your current\n"
+"session. You can do so immediately by selecting the \"Save session\n"
+"now\" below, or you can save your session later. This can be\n"
+"done either selecting \"Save Current Session\" under \"Settings\"\n"
+"in the main menu, or by turning on \"Save Current Setup\" when\n"
+"you log out.\n"
+msgstr ""
+
+#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:587
+msgid "Save Session Later"
+msgstr ""
+
+#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:587
+msgid "Save Session Now"
+msgstr ""
+
+#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:590
+msgid ""
+"Your current window manager has been changed. In order for\n"
+"this change to be saved, you will need to save your current\n"
+"session. This can be done by either selecting \"Save Current Session\"\n"
+"under \"Settings\" in the main menu, or by turning on\n"
+"\"Save Current Setup\" when you log out.\n"
+msgstr ""
+
+#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:811
+msgid "Add New Window Manager"
+msgstr ""
+
+#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:812
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:824
+msgid "Name:"
+msgstr ""
+
+#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:837
+msgid "Command:"
+msgstr ""
+
+#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:850
+msgid "Configuration Command:"
+msgstr ""
+
+#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:869
+msgid "Window manager is session managed"
+msgstr ""
+
+#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:919
+msgid "Name cannot be empty"
+msgstr ""
+
+#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:926
+msgid "Command cannot be empty"
+msgstr ""
+
+#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:974
+#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1012
+msgid "Edit Window Manager"
+msgstr ""
+
+#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1069
+msgid "You cannot delete the current Window Manager"
+msgstr ""
+
+#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1111
+#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1123
+msgid "Window Manager Selector"
+msgstr ""
+
#: control-center/capplet-dir-view.c:153
msgid "Layout"
msgstr ""
@@ -720,8 +2229,7 @@ msgstr "Об'єкт каталогу каплета"
msgid "Capplet directory that this view is viewing"
msgstr ""
-#: control-center/capplet-dir-view.c:318
-#: control-center/gnomecc.desktop.in.h:1
+#: control-center/capplet-dir-view.c:318 control-center/gnomecc.desktop.in.h:1
msgid "GNOME Control Center"
msgstr "Центр керування GNOME"
@@ -772,7 +2280,9 @@ msgid "Type"
msgstr "Тип"
#: libbackground/applier.c:240
-msgid "Type of bg_applier: BG_APPLIER_ROOT for root window or BG_APPLIER_PREVIEW for preview"
+msgid ""
+"Type of bg_applier: BG_APPLIER_ROOT for root window or BG_APPLIER_PREVIEW "
+"for preview"
msgstr ""
#: libbackground/applier.c:247
@@ -798,7 +2308,9 @@ msgstr "Не вдалося завантажити Pixbuf \"%s\"; шпалери
#: libbackground/preview-file-selection.c:193
msgid "Can't find an hbox, using a normal file selection"
-msgstr "Неможливо знайти горизонтальну панель, використовується звичайний вибір файла."
+msgstr ""
+"Неможливо знайти горизонтальну панель, використовується звичайний вибір "
+"файла."
#: libbackground/preview-file-selection.c:198
msgid "Preview"
@@ -837,4 +2349,3 @@ msgstr "_Відтворити"
#: libsounds/sound-view.c:251
msgid "Select sound file"
msgstr "Виберіть звуковий файл"
-