summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/sr.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/sr.po')
-rw-r--r--po/sr.po2557
1 files changed, 2557 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
new file mode 100644
index 000000000..c3f4a8d5e
--- /dev/null
+++ b/po/sr.po
@@ -0,0 +1,2557 @@
+# Serbian translation of themus
+# Courtesy of Prevod.org team (http://www.prevod.org/) -- 2003.
+#
+# This file is distributed under the same license as the themus package.
+#
+# Maintainer: Bojan Živanović <bojanz@panet.co.yu>
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: themus\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-05-14 10:37+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-05-2 14:23+1\n"
+"Last-Translator: Бојан Живановић <bojanz@panet.co.yu>\n"
+"Language-Team: Serbian (sr) <serbiangnome-lista@nongnu.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
+"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/accessibility-keyboard.c:238
+#, c-format
+msgid "There was an error launching the mouse preferences dialog: %s"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/accessibility-keyboard.c:334
+#: capplets/accessibility/keyboard/accessibility-keyboard.c:392
+#, c-format
+msgid "Unable to import AccessX settings from file '%s'"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/accessibility-keyboard.c:465
+msgid "Select CDE AccessX file"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/accessibility-keyboard.desktop.in.h:1
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:10
+#: capplets/keyboard/keyboard.desktop.in.h:1
+msgid "Keyboard"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/accessibility-keyboard.desktop.in.h:2
+msgid "Set your keyboard accessibility preferences"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.c:60
+msgid ""
+"This system does not seem to have the XKB extension. The keyboard "
+"accessibility features will not operate without it."
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade.h:1
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:1
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:1
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:1
+#: capplets/network/gnome-network-preferences.glade.h:2
+#: capplets/theme-switcher/theme-install.glade.h:1
+#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:1
+msgid "*"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade.h:2
+msgid "<b>Enable Bo_unce Keys</b>"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade.h:3
+msgid "<b>Enable Slo_w Keys</b>"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade.h:4
+msgid "<b>Enable _Mouse Keys</b>"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade.h:5
+msgid "<b>Enable _Repeat Keys</b>"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade.h:6
+msgid "<b>Enable _Sticky Keys</b>"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade.h:7
+msgid "<b>Features</b>"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade.h:8
+msgid "<b>Mouse</b>"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade.h:9
+msgid "<b>Toggle Keys</b>"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade.h:10
+msgid "Basic"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade.h:11
+msgid "Beep if key is re_jected"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade.h:12
+msgid "Beep when _features turned on or off from keyboard"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade.h:13
+msgid "Beep when _modifier is pressed"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade.h:14
+msgid "Beep when an LED is turned on and two beeps when one is turned off."
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade.h:15
+msgid "Beep when key is:"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade.h:16
+msgid "Del_ay:"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade.h:17
+msgid "Delay between keypress and pointer mo_vement:"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade.h:18
+msgid "Disa_ble if two keys pressed together"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade.h:19
+msgid "E_nable Toggle Keys"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade.h:20
+msgid "Filters"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade.h:21
+msgid "I_gnore duplicate keypresses within:"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade.h:22
+msgid ""
+"Ignore all subsequent presses of the SAME key if they happen within a user "
+"selectable period of time."
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade.h:23
+msgid "Keyboard Accessibility Preferences (AccessX)"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade.h:24
+msgid "Ma_ximum pointer speed:"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade.h:25
+#: capplets/mouse/mouse.desktop.in.h:1
+msgid "Mouse"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade.h:26
+msgid "Mouse _Preferences..."
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade.h:27
+msgid ""
+"Only accept keys after they have been pressed and held for a user adjustable "
+"amount of time."
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade.h:28
+msgid ""
+"Perform multiple simultaneous key press operations by pressing modifier keys "
+"in sequence."
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade.h:29
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:16
+msgid "S_peed:"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade.h:30
+msgid "Time to acce_lerate to maximum speed:"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade.h:31
+msgid "Turn the numeric keypad into a mouse control pad."
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade.h:32
+msgid "_Disable if unused for:"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade.h:33
+msgid "_Enable keyboard accessibility features"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade.h:34
+msgid "_Import Feature Settings..."
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade.h:35
+msgid "_Only accept keys held for:"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade.h:36
+msgid "_Type to test settings:"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade.h:37
+msgid "_accepted"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade.h:38
+msgid "_pressed"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade.h:39
+msgid "_rejected"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade.h:40
+msgid "characters/second"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade.h:41
+msgid "milliseconds"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade.h:42
+msgid "pixels/second"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade.h:43
+#: capplets/windows/gnome-window-properties.glade.h:7
+msgid "seconds"
+msgstr ""
+
+#. solid
+#: capplets/background/background-properties-capplet.c:228
+msgid "C_olor:"
+msgstr ""
+
+#. horiz
+#: capplets/background/background-properties-capplet.c:232
+msgid "_Left Color:"
+msgstr ""
+
+#: capplets/background/background-properties-capplet.c:233
+msgid "_Right Color:"
+msgstr ""
+
+#. vert
+#: capplets/background/background-properties-capplet.c:236
+msgid "_Top Color:"
+msgstr ""
+
+#: capplets/background/background-properties-capplet.c:237
+msgid "_Bottom Color:"
+msgstr ""
+
+#: capplets/background/background-properties-capplet.c:398
+msgid "_Wallpaper"
+msgstr ""
+
+#: capplets/background/background-properties-capplet.c:398
+msgid "C_entered"
+msgstr ""
+
+#: capplets/background/background-properties-capplet.c:398
+msgid "_Scaled"
+msgstr ""
+
+#: capplets/background/background-properties-capplet.c:398
+msgid "Stretc_hed"
+msgstr ""
+
+#: capplets/background/background-properties-capplet.c:398
+msgid "_No Picture"
+msgstr ""
+
+#: capplets/background/background-properties-capplet.c:433
+msgid "Select _picture:"
+msgstr ""
+
+#: capplets/background/background-properties-capplet.c:567
+#: capplets/common/capplet-util.c:243
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.c:724
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:290
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:716
+#: capplets/sound/sound-properties-capplet.c:149
+msgid "Retrieve and store legacy settings"
+msgstr ""
+
+#: capplets/background/background-properties-capplet.c:593
+#: capplets/background/background-properties.glade.h:2
+msgid "Background Preferences"
+msgstr ""
+
+#: capplets/background/background-properties.glade.h:1
+msgid "A preview of the background picture."
+msgstr ""
+
+#: capplets/background/background-properties.glade.h:3
+msgid "Background Preview"
+msgstr ""
+
+#: capplets/background/background-properties.glade.h:4
+msgid "Background _Style:"
+msgstr ""
+
+#: capplets/background/background-properties.glade.h:5
+msgid "Horizontal gradient"
+msgstr ""
+
+#: capplets/background/background-properties.glade.h:6
+msgid "Pick a color"
+msgstr ""
+
+#: capplets/background/background-properties.glade.h:7
+msgid "Picture Options:"
+msgstr ""
+
+#: capplets/background/background-properties.glade.h:8
+#: libbackground/preview-file-selection.c:212
+msgid "Preview"
+msgstr ""
+
+#: capplets/background/background-properties.glade.h:9
+msgid "Primary Color"
+msgstr ""
+
+#: capplets/background/background-properties.glade.h:10
+msgid "Secondary Color"
+msgstr ""
+
+#: capplets/background/background-properties.glade.h:11
+msgid "Solid color"
+msgstr ""
+
+#: capplets/background/background-properties.glade.h:12
+msgid "The background picture's file name."
+msgstr ""
+
+#: capplets/background/background-properties.glade.h:13
+msgid "To set the background picture, drop an image or click to browse."
+msgstr ""
+
+#: capplets/background/background-properties.glade.h:14
+msgid "Vertical gradient"
+msgstr ""
+
+#: capplets/background/background-properties.glade.h:15
+msgid ""
+"You can drag image files\n"
+"into the window to set the \n"
+"background picture."
+msgstr ""
+
+#: capplets/background/background.desktop.in.h:1
+msgid "Background"
+msgstr ""
+
+#: capplets/background/background.desktop.in.h:2
+msgid "Customize your desktop background"
+msgstr ""
+
+#: capplets/common/activate-settings-daemon.c:18
+msgid ""
+"Unable to start the settings manager 'gnome-settings-daemon'.\n"
+"Without the GNOME settings manager running, some preferences may not take "
+"effect. This could indicate a problem with Bonobo, or a non-GNOME (e.g. KDE) "
+"settings manager may already be active and conflicting with the GNOME "
+"settings manager."
+msgstr ""
+
+#: capplets/common/capplet-stock-icons.c:94
+#, c-format
+msgid "Unable to load capplet stock icon '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: capplets/common/capplet-util.c:239 capplets/common/capplet-util.c:241
+msgid "Just apply settings and quit"
+msgstr ""
+
+#: capplets/common/capplet-util.c:340
+#, c-format
+msgid "There was an error displaying help: %s"
+msgstr ""
+
+#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:95
+#, c-format
+msgid "%i of %i"
+msgstr ""
+
+#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:119
+#, c-format
+msgid "Transferring: %s"
+msgstr ""
+
+#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:126
+#, c-format
+msgid "From: %s"
+msgstr ""
+
+#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:134
+#, c-format
+msgid "To: %s"
+msgstr ""
+
+#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:185
+msgid "From URI"
+msgstr ""
+
+#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:186
+msgid "URI currently transferring from"
+msgstr ""
+
+#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:193
+msgid "To URI"
+msgstr ""
+
+#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:194
+#, fuzzy
+msgid "URI currently transferring to"
+msgstr "УРИ тренутно приказан"
+
+#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:201
+msgid "Fraction completed"
+msgstr ""
+
+#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:202
+msgid "Fraction of transfer currently completed"
+msgstr ""
+
+#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:209
+msgid "Current URI index"
+msgstr ""
+
+#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:210
+msgid "Current URI index - starts from 1"
+msgstr ""
+
+#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:217
+msgid "Total URIs"
+msgstr ""
+
+#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:218
+msgid "Total number of URIs"
+msgstr ""
+
+#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:372
+#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:374
+msgid "Connecting..."
+msgstr ""
+
+#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:379
+#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:381
+msgid "Downloading..."
+msgstr ""
+
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:172
+msgid "Key"
+msgstr ""
+
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:173
+msgid "GConf key to which this property editor is attached"
+msgstr ""
+
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:179
+msgid "Callback"
+msgstr ""
+
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:180
+msgid "Issue this callback when the value associated with key gets changed"
+msgstr ""
+
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:185
+msgid "Change set"
+msgstr ""
+
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:186
+msgid ""
+"GConf change set containing data to be forwarded to the gconf client on apply"
+msgstr ""
+
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:191
+msgid "Conversion to widget callback"
+msgstr ""
+
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:192
+msgid ""
+"Callback to be issued when data are to be converted from GConf to the widget"
+msgstr ""
+
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:197
+msgid "Conversion from widget callback"
+msgstr ""
+
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:198
+msgid ""
+"Callback to be issued when data are to be converted to GConf from the widget"
+msgstr ""
+
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:203
+#, fuzzy
+msgid "UI Control"
+msgstr "Контролиши тему"
+
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:204
+msgid "Object that controls the property (normally a widget)"
+msgstr ""
+
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:219
+msgid "Property editor object data"
+msgstr ""
+
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:220
+msgid "Custom data required by the specific property editor"
+msgstr ""
+
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:226
+msgid "Property editor data freeing callback"
+msgstr ""
+
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:227
+msgid "Callback to be issued when property editor object data is to be freed"
+msgstr ""
+
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:1486
+#, c-format
+msgid ""
+"Couldn't find the file '%s'.\n"
+"\n"
+"Please make sure it exists and try again, or choose a different background "
+"picture."
+msgstr ""
+
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:1494
+#, c-format
+msgid ""
+"I don't know how to open the file '%s'.\n"
+"Perhaps it's a kind of picture that is not yet supported.\n"
+"\n"
+"Please select a different picture instead."
+msgstr ""
+
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:1585
+msgid "Please select an image."
+msgstr ""
+
+#: capplets/default-applications/default-applications.desktop.in.h:1
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:19
+msgid "Preferred Applications"
+msgstr ""
+
+#: capplets/default-applications/default-applications.desktop.in.h:2
+msgid "Select your default applications"
+msgstr ""
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.c:105
+msgid "Please specify a name and a command for this editor."
+msgstr ""
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:2
+msgid "Acce_pts URLs"
+msgstr ""
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:3
+msgid "Add..."
+msgstr ""
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:4
+msgid "C_ustom Editor"
+msgstr ""
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:5
+msgid "C_ustom Help Browser:"
+msgstr ""
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:6
+msgid "C_ustom Terminal:"
+msgstr ""
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:7
+msgid "C_ustom Web Browser:"
+msgstr ""
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:8
+msgid "Co_mmand:"
+msgstr ""
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:9
+msgid "Custom Editor Properties"
+msgstr ""
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:10
+msgid "Default Help Browser"
+msgstr ""
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:11
+msgid "Default Terminal"
+msgstr ""
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:12
+msgid "Default Text Editor"
+msgstr ""
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:13
+msgid "Default Web Browser"
+msgstr ""
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:14
+msgid "Default Window Manager"
+msgstr ""
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:15
+msgid "Delete"
+msgstr ""
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:16
+msgid "E_xec Flag:"
+msgstr ""
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:17
+msgid "Edit..."
+msgstr ""
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:18
+msgid "Help Browser"
+msgstr ""
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:20
+msgid ""
+"Select the window manager you want. You will need to hit apply, wave the "
+"magic wand, and do a magic dance for it to work."
+msgstr ""
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:21
+msgid "Start in T_erminal"
+msgstr ""
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:22
+msgid "Terminal"
+msgstr ""
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:23
+msgid "Text Editor"
+msgstr ""
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:24
+msgid "This application can open _URIs"
+msgstr ""
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:25
+msgid "This application can open _multiple files"
+msgstr ""
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:26
+msgid "This application needs to be run in a _shell"
+msgstr ""
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:27
+msgid "Understands _Netscape Remote Control"
+msgstr ""
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:28
+msgid "Use this _editor to open text files in the file manager"
+msgstr ""
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:29
+msgid "Web Browser"
+msgstr ""
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:30
+msgid "Window Manager"
+msgstr ""
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:31
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:22
+msgid "_Name:"
+msgstr ""
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:32
+msgid "_Properties..."
+msgstr ""
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:33
+msgid "_Select a Help Browser:"
+msgstr ""
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:34
+msgid "_Select a Terminal:"
+msgstr ""
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:35
+msgid "_Select a Web Browser:"
+msgstr ""
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:36
+msgid "_Select an Editor:"
+msgstr ""
+
+#: capplets/desktop-links/Accessibility.directory.in.in.h:1
+msgid "Accessibility"
+msgstr ""
+
+#: capplets/desktop-links/Accessibility.directory.in.in.h:2
+msgid "Accessibility Settings"
+msgstr ""
+
+#: capplets/desktop-links/Advanced.directory.in.in.h:1
+msgid "Advanced"
+msgstr ""
+
+#: capplets/desktop-links/Advanced.directory.in.in.h:2
+msgid "Advanced Settings"
+msgstr ""
+
+#: capplets/desktop-links/Sawfish/Sawfish.directory.in.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Control Center Menu"
+msgstr "Контролиши тему"
+
+#: capplets/desktop-links/Sawfish/Sawfish.directory.in.in.h:2
+msgid "Sawfish window manager"
+msgstr ""
+
+#: capplets/desktop-links/Sawfish/appearance-properties.desktop.in.h:1
+msgid "Appearance"
+msgstr ""
+
+#: capplets/desktop-links/Sawfish/appearance-properties.desktop.in.h:2
+msgid "Select themes and fonts for your windows"
+msgstr ""
+
+#: capplets/desktop-links/Sawfish/bindings-properties.desktop.in.h:1
+msgid "Customize shortcut keys for your windows"
+msgstr ""
+
+#: capplets/desktop-links/Sawfish/bindings-properties.desktop.in.h:2
+msgid "Shortcuts"
+msgstr ""
+
+#: capplets/desktop-links/Sawfish/focus-properties.desktop.in.h:1
+msgid "Configure how to give focus to windows"
+msgstr ""
+
+#: capplets/desktop-links/Sawfish/focus-properties.desktop.in.h:2
+msgid "Focus behavior"
+msgstr ""
+
+#: capplets/desktop-links/Sawfish/match-properties.desktop.in.h:1
+msgid "Configure matched windows to have particular characteristics"
+msgstr ""
+
+#: capplets/desktop-links/Sawfish/match-properties.desktop.in.h:2
+msgid "Matched Windows"
+msgstr ""
+
+#: capplets/desktop-links/Sawfish/maximize-properties.desktop.in.h:1
+msgid "Configure how to minimize, maximize, and restore windows"
+msgstr ""
+
+#: capplets/desktop-links/Sawfish/maximize-properties.desktop.in.h:2
+msgid "Minimizing and Maximizing"
+msgstr ""
+
+#: capplets/desktop-links/Sawfish/meta-properties.desktop.in.h:1
+#: capplets/windows/gnome-window-properties.c:650
+msgid "Meta"
+msgstr ""
+
+#: capplets/desktop-links/Sawfish/meta-properties.desktop.in.h:2
+msgid "Select your Sawfish user level"
+msgstr ""
+
+#: capplets/desktop-links/Sawfish/misc-properties.desktop.in.h:1
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr ""
+
+#: capplets/desktop-links/Sawfish/misc-properties.desktop.in.h:2
+msgid "Select miscellaneous window options"
+msgstr ""
+
+#: capplets/desktop-links/Sawfish/move-properties.desktop.in.h:1
+msgid "Configure how windows move and resize"
+msgstr ""
+
+#: capplets/desktop-links/Sawfish/move-properties.desktop.in.h:2
+msgid "Moving and Resizing"
+msgstr ""
+
+#: capplets/desktop-links/Sawfish/placement-properties.desktop.in.h:1
+msgid "Configure positioning of windows on the desktop"
+msgstr ""
+
+#: capplets/desktop-links/Sawfish/placement-properties.desktop.in.h:2
+msgid "Placement"
+msgstr ""
+
+#: capplets/desktop-links/Sawfish/sound-properties.desktop.in.h:1
+msgid "Associate sounds with window manager events"
+msgstr ""
+
+#: capplets/desktop-links/Sawfish/sound-properties.desktop.in.h:2
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:17
+#: capplets/sound/sound.desktop.in.h:2
+msgid "Sound"
+msgstr ""
+
+#: capplets/desktop-links/Sawfish/workspace-properties.desktop.in.h:1
+msgid "Configure your workspaces and viewports"
+msgstr ""
+
+#: capplets/desktop-links/Sawfish/workspace-properties.desktop.in.h:2
+msgid "Workspaces"
+msgstr ""
+
+#: capplets/desktop-links/legacy-applications.desktop.in.in.h:1
+msgid "Legacy Applications"
+msgstr ""
+
+#: capplets/desktop-links/legacy-applications.desktop.in.in.h:2
+msgid "Legacy applications settings (grdb)"
+msgstr ""
+
+#: capplets/display/display-properties.desktop.in.h:1
+msgid "Change screen resolution"
+msgstr ""
+
+#: capplets/display/display-properties.desktop.in.h:2
+msgid "Screen Resolution"
+msgstr ""
+
+#: capplets/display/main.c:261
+#, c-format
+msgid "%d Hz"
+msgstr ""
+
+#: capplets/display/main.c:367
+msgid "Resolution:"
+msgstr ""
+
+#: capplets/display/main.c:385
+msgid "Refresh rate:"
+msgstr ""
+
+#: capplets/display/main.c:405
+msgid "Default Settings"
+msgstr ""
+
+#: capplets/display/main.c:407
+#, c-format
+msgid "Screen %d Settings\n"
+msgstr ""
+
+#: capplets/display/main.c:432
+msgid "Screen Resolution Preferences"
+msgstr ""
+
+#: capplets/display/main.c:460
+#, c-format
+msgid "Make default for this _computer (%s) only"
+msgstr ""
+
+#: capplets/display/main.c:478
+msgid "Options"
+msgstr ""
+
+#: capplets/display/main.c:499
+#, c-format
+msgid ""
+"Testing the new settings. If you don't respond in %d seconds the previous "
+"settings will be restored."
+msgstr ""
+
+#: capplets/display/main.c:549
+msgid "Do you want to keep this resolution?"
+msgstr ""
+
+#: capplets/display/main.c:586
+msgid "Use _previous resolution"
+msgstr ""
+
+#: capplets/display/main.c:588
+msgid "_Keep resolution"
+msgstr ""
+
+#: capplets/display/main.c:747
+msgid ""
+"The Xserver doesn't support the XRandR extension, runtime resolution changes "
+"aren't possible."
+msgstr ""
+
+#: capplets/display/main.c:759
+msgid ""
+"The version of the XRandR extension is incompatible with this program, "
+"runtime resolution changes aren't possible."
+msgstr ""
+
+#: capplets/file-types/file-types-capplet.c:196
+#: vfs-methods/themus/themus-properties-view.c:165
+msgid "Description"
+msgstr "Опис"
+
+#: capplets/file-types/file-types-capplet.c:218
+msgid "Extensions"
+msgstr ""
+
+#: capplets/file-types/file-types-capplet.desktop.in.h:1
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:10
+msgid "File Types and Programs"
+msgstr ""
+
+#: capplets/file-types/file-types-capplet.desktop.in.h:2
+msgid "Specify which programs are used to open or view each file type"
+msgstr ""
+
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:2
+msgid "Actions"
+msgstr ""
+
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:3
+msgid "Add _File Type..."
+msgstr ""
+
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:4
+msgid "Add _Service..."
+msgstr ""
+
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:5
+msgid "C_hoose..."
+msgstr ""
+
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:6
+msgid "Cate_gory:"
+msgstr ""
+
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:7
+msgid "D_efault action:"
+msgstr ""
+
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:8
+msgid "Default _action:"
+msgstr ""
+
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:9
+#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:208
+msgid "Edit file type"
+msgstr ""
+
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:11
+msgid "Filename extensions:"
+msgstr ""
+
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:12
+msgid "Look at content"
+msgstr ""
+
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:13
+msgid "P_rogram:"
+msgstr ""
+
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:14
+msgid "Program to Run"
+msgstr ""
+
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:15
+msgid "Run a program"
+msgstr ""
+
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:16
+msgid "Run in _Terminal"
+msgstr ""
+
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:17
+msgid "Use parent category _defaults"
+msgstr ""
+
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:18
+msgid "_Add:"
+msgstr ""
+
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:19
+#, fuzzy
+msgid "_Description:"
+msgstr "Опис"
+
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:20
+msgid "_Edit..."
+msgstr ""
+
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:21
+msgid "_MIME type:"
+msgstr ""
+
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:23
+msgid "_Program to run:"
+msgstr ""
+
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:24
+msgid "_Protocol:"
+msgstr ""
+
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:25
+msgid "_Remove"
+msgstr ""
+
+#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:26
+#, fuzzy
+msgid "_Viewer component:"
+msgstr "Компонента темуса"
+
+#: capplets/file-types/file-types.desktop.in.h:1
+msgid "File types and programs"
+msgstr ""
+
+#: capplets/file-types/file-types.desktop.in.h:2
+msgid "Specify which programs are used to open or view each type of file"
+msgstr ""
+
+#: capplets/file-types/mime-category-edit-dialog.c:138
+msgid "Edit file category"
+msgstr ""
+
+#: capplets/file-types/mime-category-edit-dialog.c:172
+#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:255
+#: capplets/file-types/service-edit-dialog.c:170
+#: capplets/file-types/service-edit-dialog.c:171
+msgid "Model"
+msgstr ""
+
+#: capplets/file-types/mime-category-edit-dialog.c:173
+msgid "GtkTreeModel that contains the category data"
+msgstr ""
+
+#: capplets/file-types/mime-category-edit-dialog.c:178
+msgid "MIME category info"
+msgstr ""
+
+#: capplets/file-types/mime-category-edit-dialog.c:179
+msgid "Structure containing information on the MIME category"
+msgstr ""
+
+#: capplets/file-types/mime-category-edit-dialog.c:344
+#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:491
+#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:595
+#: capplets/file-types/service-edit-dialog.c:358
+#: capplets/file-types/service-edit-dialog.c:407
+msgid "Custom"
+msgstr ""
+
+#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:205
+msgid "Extension"
+msgstr ""
+
+#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:256
+msgid "Underlying model to notify when Ok is clicked"
+msgstr ""
+
+#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:263
+msgid "MIME type information"
+msgstr ""
+
+#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:264
+msgid "Structure with data on the MIME type"
+msgstr ""
+
+#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:270
+msgid "Is add dialog"
+msgstr ""
+
+#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:271
+msgid "True if this dialog is for adding a MIME type"
+msgstr ""
+
+#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:320
+msgid "Add File Type"
+msgstr ""
+
+#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:434
+#: capplets/file-types/mime-type-info.c:674
+msgid "Misc"
+msgstr ""
+
+#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:486
+#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:545
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:855
+msgid ""
+"Please enter a valid MIME type. It should be of the form class/type and may "
+"not contain any spaces."
+msgstr ""
+
+#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:862
+msgid "A MIME type with that name already exists, overwrite ?."
+msgstr ""
+
+#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:927
+msgid "Category"
+msgstr ""
+
+#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:932
+msgid "Choose a file category"
+msgstr ""
+
+#: capplets/file-types/mime-type-info.c:602
+#, c-format
+msgid "View as %s"
+msgstr ""
+
+#: capplets/file-types/mime-type-info.c:668
+msgid "Images"
+msgstr ""
+
+#: capplets/file-types/mime-type-info.c:670
+msgid "Video"
+msgstr ""
+
+#: capplets/file-types/mime-type-info.c:672
+msgid "Audio"
+msgstr ""
+
+#: capplets/file-types/mime-types-model.c:167
+#: capplets/file-types/mime-types-model.c:168
+msgid "Model for categories only"
+msgstr ""
+
+#: capplets/file-types/mime-types-model.c:422
+msgid "Internet Services"
+msgstr ""
+
+#: capplets/file-types/service-edit-dialog.c:135
+msgid "Edit service information"
+msgstr ""
+
+#: capplets/file-types/service-edit-dialog.c:178
+msgid "Service info"
+msgstr ""
+
+#: capplets/file-types/service-edit-dialog.c:179
+msgid "Structure containing service information"
+msgstr ""
+
+#: capplets/file-types/service-edit-dialog.c:185
+msgid "Is add"
+msgstr ""
+
+#: capplets/file-types/service-edit-dialog.c:186
+msgid "TRUE if this is an add service dialog"
+msgstr ""
+
+#: capplets/file-types/service-edit-dialog.c:225
+msgid "Add Service"
+msgstr ""
+
+#: capplets/file-types/service-edit-dialog.c:497
+msgid "Please enter a protocol name."
+msgstr ""
+
+#: capplets/file-types/service-edit-dialog.c:509
+msgid ""
+"Invalid protocol name. Please enter a protocol name without any spaces or "
+"punctuation."
+msgstr ""
+
+#: capplets/file-types/service-edit-dialog.c:523
+msgid "There is already a protocol by that name."
+msgstr ""
+
+#: capplets/file-types/service-info.c:44
+msgid "Unknown service types"
+msgstr ""
+
+#: capplets/file-types/service-info.c:45
+msgid "World wide web"
+msgstr ""
+
+#: capplets/file-types/service-info.c:46
+msgid "File transfer protocol"
+msgstr ""
+
+#: capplets/file-types/service-info.c:47
+msgid "Detailed documentation"
+msgstr ""
+
+#: capplets/file-types/service-info.c:48
+msgid "Manual pages"
+msgstr ""
+
+#: capplets/file-types/service-info.c:49
+msgid "Electronic mail transmission"
+msgstr ""
+
+#: capplets/file-types/service-info.c:50
+msgid "Gnome documentation"
+msgstr ""
+
+#: capplets/font/font-properties.desktop.in.h:1
+msgid "Font"
+msgstr ""
+
+#: capplets/font/font-properties.desktop.in.h:2
+msgid "Select fonts for the desktop"
+msgstr ""
+
+#: capplets/font/font-properties.glade.h:1
+msgid "Best _shapes"
+msgstr ""
+
+#: capplets/font/font-properties.glade.h:2
+msgid "Best co_ntrast"
+msgstr ""
+
+#: capplets/font/font-properties.glade.h:3
+msgid "De_tails..."
+msgstr ""
+
+#: capplets/font/font-properties.glade.h:4
+msgid "Font Preferences"
+msgstr ""
+
+#: capplets/font/font-properties.glade.h:5
+msgid "Font Rendering"
+msgstr ""
+
+#: capplets/font/font-properties.glade.h:6
+msgid "Font Rendering Details"
+msgstr ""
+
+#: capplets/font/font-properties.glade.h:7
+msgid "G_rayscale"
+msgstr ""
+
+#: capplets/font/font-properties.glade.h:8
+msgid "Go to font folder"
+msgstr ""
+
+#: capplets/font/font-properties.glade.h:9
+msgid "Hinting:"
+msgstr ""
+
+#: capplets/font/font-properties.glade.h:10
+msgid "N_one"
+msgstr ""
+
+#: capplets/font/font-properties.glade.h:11
+msgid "Resolution (_dots per inch):"
+msgstr ""
+
+#: capplets/font/font-properties.glade.h:12
+msgid "Set the font for applications"
+msgstr ""
+
+#: capplets/font/font-properties.glade.h:13
+msgid "Set the font for the icons on the desktop"
+msgstr ""
+
+#: capplets/font/font-properties.glade.h:14
+msgid "Set the monospace font for terminals and similar applications"
+msgstr ""
+
+#: capplets/font/font-properties.glade.h:15
+msgid "Smoothing:"
+msgstr ""
+
+#: capplets/font/font-properties.glade.h:16
+msgid "Sub_pixel (LCDs)"
+msgstr ""
+
+#: capplets/font/font-properties.glade.h:17
+msgid "Sub_pixel smoothing (LCDs)"
+msgstr ""
+
+#: capplets/font/font-properties.glade.h:18
+msgid "Subpixel order:"
+msgstr ""
+
+#: capplets/font/font-properties.glade.h:19
+msgid "VB_GR"
+msgstr ""
+
+#: capplets/font/font-properties.glade.h:20
+msgid "_Application font:"
+msgstr ""
+
+#: capplets/font/font-properties.glade.h:21
+msgid "_BGR"
+msgstr ""
+
+#: capplets/font/font-properties.glade.h:22
+msgid "_Desktop font:"
+msgstr ""
+
+#: capplets/font/font-properties.glade.h:23
+msgid "_Full"
+msgstr ""
+
+#: capplets/font/font-properties.glade.h:24
+msgid "_Medium"
+msgstr ""
+
+#: capplets/font/font-properties.glade.h:25
+msgid "_Monochrome"
+msgstr ""
+
+#: capplets/font/font-properties.glade.h:26
+msgid "_None"
+msgstr ""
+
+#: capplets/font/font-properties.glade.h:27
+msgid "_RGB"
+msgstr ""
+
+#: capplets/font/font-properties.glade.h:28
+msgid "_Slight"
+msgstr ""
+
+#: capplets/font/font-properties.glade.h:29
+msgid "_Terminal font:"
+msgstr ""
+
+#: capplets/font/font-properties.glade.h:30
+msgid "_VRGB"
+msgstr ""
+
+#: capplets/font/font-properties.glade.h:31
+msgid "_Window title font:"
+msgstr ""
+
+#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:160
+#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:161
+msgid "Accelerator key"
+msgstr ""
+
+#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:170
+#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:171
+msgid "Accelerator modifiers"
+msgstr ""
+
+#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:180
+msgid "Accel Mode"
+msgstr ""
+
+#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:181
+msgid "The type of accelerator."
+msgstr ""
+
+#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:219
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:204
+#: libbackground/applier.c:588
+msgid "Disabled"
+msgstr ""
+
+#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:330
+#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:563
+msgid "Type a new accelerator, or press Backspace to clear"
+msgstr ""
+
+#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:566
+msgid "Type a new accelerator"
+msgstr ""
+
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:172
+msgid "GNOME Default"
+msgstr ""
+
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:540
+msgid "<Unknown Action>"
+msgstr ""
+
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:559
+msgid "Desktop"
+msgstr ""
+
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:563
+msgid "Window Management"
+msgstr ""
+
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:698
+#, c-format
+msgid ""
+"The shortcut \"%s\" is already used for:\n"
+" \"%s\"\n"
+msgstr ""
+
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:729
+#, c-format
+msgid "Error setting new accelerator in configuration database: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:880
+msgid ""
+"Unable to find any keyboard themes. This means your GTK+ installation has "
+"been incompletely installed."
+msgstr ""
+
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:902
+msgid "Action"
+msgstr ""
+
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:921
+msgid "Shortcut"
+msgstr ""
+
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.glade.h:1
+msgid "Click for a list of keyboard navigation schemes."
+msgstr ""
+
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.glade.h:2
+#: capplets/keybindings/keybinding.desktop.in.h:2
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr ""
+
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.glade.h:3
+msgid "_Desktop shortcuts:"
+msgstr ""
+
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.glade.h:4
+msgid "_Text editing shortcuts:"
+msgstr ""
+
+#: capplets/keybindings/keybinding.desktop.in.h:1
+msgid "Assign shortcut keys to commands"
+msgstr ""
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:162
+#, c-format
+msgid "There was an error launching the keyboard capplet : %s"
+msgstr ""
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:269
+msgid "_Accessibility"
+msgstr ""
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:286
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:288
+#: capplets/sound/sound-properties-capplet.c:145
+#: capplets/sound/sound-properties-capplet.c:147
+msgid ""
+"Just apply settings and quit (compatibility only; now handled by daemon)"
+msgstr ""
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:2
+msgid "<small><i>Fast</i></small>"
+msgstr ""
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:3
+msgid "<small><i>Long</i></small>"
+msgstr ""
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:4
+msgid "<small><i>Short</i></small>"
+msgstr ""
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:5
+msgid "<small><i>Slow</i></small>"
+msgstr ""
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:6
+msgid "Bee_p"
+msgstr ""
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:7
+msgid "C_ustom:"
+msgstr ""
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:8
+msgid "Clic_k on keypress"
+msgstr ""
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:9
+msgid "Cursor Blinks"
+msgstr ""
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:11
+msgid "Keyboard Bell"
+msgstr ""
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:12
+msgid "Keyboard Preferences"
+msgstr ""
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:13
+msgid "Keyboard _repeats when key is held down"
+msgstr ""
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:14
+msgid "Keypress Click"
+msgstr ""
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:15
+msgid "Repeat Keys"
+msgstr ""
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:18
+msgid "_Accessibility..."
+msgstr ""
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:19
+msgid "_Blinks in text boxes and fields"
+msgstr ""
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:20
+msgid "_Delay:"
+msgstr ""
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:21
+msgid "_Off"
+msgstr ""
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:22
+msgid "_Speed:"
+msgstr ""
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:23
+msgid "_Volume:"
+msgstr ""
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:24
+msgid "loud"
+msgstr ""
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:25
+msgid "quiet"
+msgstr ""
+
+#: capplets/keyboard/keyboard.desktop.in.h:2
+msgid "Set your keyboard preferences"
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:439
+#, c-format
+msgid ""
+"<b>Unknown Cursor</b>\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:541
+msgid ""
+"<b>Default Cursor - Current</b>\n"
+"The default cursor that ships with X"
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:544
+msgid ""
+"<b>Default Cursor</b>\n"
+"The default cursor that ships with X"
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:562
+msgid ""
+"<b>White Cursor - Current</b>\n"
+"The default cursor inverted"
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:565
+msgid ""
+"<b>White Cursor</b>\n"
+"The default cursor inverted"
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:583
+msgid ""
+"<b>Large Cursor - Current</b>\n"
+"Large version of normal cursor"
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:586
+msgid ""
+"<b>Large Cursor</b>\n"
+"Large version of normal cursor"
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:604
+msgid ""
+"<b>Large White Cursor - Current</b>\n"
+"Large version of white cursor"
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:607
+msgid ""
+"<b>Large White Cursor</b>\n"
+"Large version of white cursor"
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:1
+msgid ""
+"<b>Note:</b> You will need to logout and log back in for this setting to "
+"take effect."
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:2
+msgid "<i>Fast</i>"
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:3
+msgid "<i>High</i>"
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:4
+msgid "<i>Large</i>"
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:5
+msgid "<i>Low</i>"
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:6
+msgid "<i>Slow</i>"
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:7
+msgid "<i>Small</i>"
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:8
+msgid ""
+"Animates a quick marker around the cursor when the Control key has been "
+"pressed and released."
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:9
+msgid "Buttons"
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Cursor Theme"
+msgstr "Контролиши тему"
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:11
+msgid "Cursors"
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:12
+msgid "Double-click Delay"
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:13
+msgid "Drag and Drop"
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:14
+msgid ""
+"Left-handed mouse mode switches the left and right buttons on the mouse."
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:15
+msgid "Locate Pointer"
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:16
+msgid ""
+"Maximum time allowed between clicks when double-clicking. Use the box on "
+"the right to test."
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:17
+msgid "Motion"
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:18
+msgid "Mouse Orientation"
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:19
+msgid "Mouse Preferences"
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:20
+msgid "Set the distance you need to move your cursor before dragging an item."
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:21
+msgid "Set the speed of your pointing device."
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:22
+msgid "Speed"
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:23
+msgid "_Acceleration:"
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:24
+msgid "_Delay (sec):"
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:25
+msgid "_Left-handed mouse"
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:26
+msgid "_Sensitivity:"
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:27
+msgid "_Show position of cursor when the Control key is pressed"
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:28
+msgid "_Threshold:"
+msgstr ""
+
+#: capplets/mouse/mouse.desktop.in.h:2
+msgid "Set your mouse preferences"
+msgstr ""
+
+#: capplets/network/gnome-network-preferences.desktop.in.h:1
+msgid "Network proxy"
+msgstr ""
+
+#: capplets/network/gnome-network-preferences.desktop.in.h:2
+msgid "Network proxy preferences"
+msgstr ""
+
+#: capplets/network/gnome-network-preferences.glade.h:1
+msgid " "
+msgstr ""
+
+#: capplets/network/gnome-network-preferences.glade.h:3
+msgid "<b>_Automatic proxy configuration</b>"
+msgstr ""
+
+#: capplets/network/gnome-network-preferences.glade.h:4
+msgid "<b>_Direct internet connection</b>"
+msgstr ""
+
+#: capplets/network/gnome-network-preferences.glade.h:5
+msgid "<b>_Manual proxy configuration</b>"
+msgstr ""
+
+#: capplets/network/gnome-network-preferences.glade.h:6
+msgid "<b>_Use authentication</b>"
+msgstr ""
+
+#: capplets/network/gnome-network-preferences.glade.h:7
+msgid "Autoconfiguration _URL:"
+msgstr ""
+
+#: capplets/network/gnome-network-preferences.glade.h:8
+msgid "HTTP Proxy Details"
+msgstr ""
+
+#: capplets/network/gnome-network-preferences.glade.h:9
+msgid "Network Proxy Configuration"
+msgstr ""
+
+#: capplets/network/gnome-network-preferences.glade.h:10
+msgid "Port:"
+msgstr ""
+
+#: capplets/network/gnome-network-preferences.glade.h:11
+msgid "S_ocks host:"
+msgstr ""
+
+#: capplets/network/gnome-network-preferences.glade.h:12
+msgid "_Details"
+msgstr ""
+
+#: capplets/network/gnome-network-preferences.glade.h:13
+msgid "_FTP proxy:"
+msgstr ""
+
+#: capplets/network/gnome-network-preferences.glade.h:14
+msgid "_HTTP proxy:"
+msgstr ""
+
+#: capplets/network/gnome-network-preferences.glade.h:15
+msgid "_Password:"
+msgstr ""
+
+#: capplets/network/gnome-network-preferences.glade.h:16
+msgid "_Secure HTTP proxy:"
+msgstr ""
+
+#: capplets/network/gnome-network-preferences.glade.h:17
+msgid "_Username:"
+msgstr ""
+
+#: capplets/sound/sound-properties-capplet.c:175
+msgid "Sound preferences"
+msgstr ""
+
+#: capplets/sound/sound-properties.glade.h:1
+msgid "E_nable sound server startup"
+msgstr ""
+
+#: capplets/sound/sound-properties.glade.h:2
+msgid "General"
+msgstr ""
+
+#: capplets/sound/sound-properties.glade.h:3
+msgid "Sound Events"
+msgstr ""
+
+#: capplets/sound/sound-properties.glade.h:4
+msgid "Sound Preferences"
+msgstr ""
+
+#: capplets/sound/sound-properties.glade.h:5
+msgid "_Sounds for events"
+msgstr ""
+
+#: capplets/sound/sound.desktop.in.h:1
+msgid "Enable sound and associate sounds with events"
+msgstr ""
+
+#: capplets/theme-switcher/control/control.c:18
+msgid "Eenie Meenie Mynie Moe Catcha Tiger By Its Toe"
+msgstr ""
+
+#: capplets/theme-switcher/control/control.c:43
+msgid "Selected themes from above will be tested by previewing here."
+msgstr ""
+
+#. column one
+#: capplets/theme-switcher/control/control.c:48
+msgid "Sample Button"
+msgstr ""
+
+#: capplets/theme-switcher/control/control.c:52
+msgid "Sample Check Button"
+msgstr ""
+
+#: capplets/theme-switcher/control/control.c:58
+msgid "Sample Text Entry Field"
+msgstr ""
+
+#: capplets/theme-switcher/control/control.c:69
+msgid "Submenu"
+msgstr ""
+
+#: capplets/theme-switcher/control/control.c:74
+msgid "Item 1"
+msgstr ""
+
+#: capplets/theme-switcher/control/control.c:76
+msgid "Another item"
+msgstr ""
+
+#: capplets/theme-switcher/control/control.c:80
+msgid "Radio Button 1"
+msgstr ""
+
+#: capplets/theme-switcher/control/control.c:86
+msgid "Radio Button 2"
+msgstr ""
+
+#: capplets/theme-switcher/control/control.c:107
+msgid "One"
+msgstr ""
+
+#: capplets/theme-switcher/control/control.c:113
+msgid "Two"
+msgstr ""
+
+#: capplets/theme-switcher/gnome-theme-details.c:372
+#: capplets/theme-switcher/gnome-theme-manager.c:590
+msgid ""
+"No themes could be found on your system. This probably means that your "
+"\"Theme Preferences\" dialog was improperly installed, or you haven't "
+"installed the \"gnome-themes\" package."
+msgstr ""
+
+#: capplets/theme-switcher/gnome-theme-manager.c:646
+#: capplets/theme-switcher/gnome-theme-manager.c:706
+#, fuzzy
+msgid "Custom theme"
+msgstr "Контролиши тему"
+
+#: capplets/theme-switcher/gnome-theme-manager.c:646
+#: capplets/theme-switcher/gnome-theme-manager.c:706
+msgid "You can save this theme by pressing the Save Theme button."
+msgstr ""
+
+#: capplets/theme-switcher/gnome-theme-manager.c:1399
+msgid ""
+"The default theme schemas could not be found on your system. This means "
+"that you probably don't have metacity installed, or that your gconf is "
+"configured incorrectly."
+msgstr ""
+
+#: capplets/theme-switcher/gnome-theme-save.c:72
+msgid "Theme name must be present"
+msgstr ""
+
+#: capplets/theme-switcher/gtk-theme-selector.desktop.in.h:1
+msgid "Select themes for various parts of the desktop"
+msgstr ""
+
+#: capplets/theme-switcher/gtk-theme-selector.desktop.in.h:2
+#: vfs-methods/themus/Themus_Properties_View.server.in.in.h:1
+msgid "Theme"
+msgstr "Тема"
+
+#: capplets/theme-switcher/theme-install.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Install new theme"
+msgstr "Инсталирана Гном тема за радну површину"
+
+#: capplets/theme-switcher/theme-install.glade.h:3
+msgid "_Install"
+msgstr ""
+
+#: capplets/theme-switcher/theme-install.glade.h:4
+msgid "_Location of new theme:"
+msgstr ""
+
+#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:2
+msgid "<span size=\"larger\" weight=\"bold\">Save theme to disk</span>"
+msgstr ""
+
+#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:3
+msgid "Apply _Background"
+msgstr ""
+
+#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:4
+msgid "Apply _Font"
+msgstr ""
+
+#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Controls"
+msgstr "Контролиши тему"
+
+#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:6
+msgid "Icons"
+msgstr ""
+
+#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:7
+msgid "New themes can also be installed by dragging them into the window."
+msgstr ""
+
+#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Short _Description:"
+msgstr "Опис"
+
+#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Theme Details"
+msgstr "Теме"
+
+#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:10
+msgid "Theme Preferences"
+msgstr ""
+
+#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:11
+msgid ""
+"This theme suggests a\n"
+"background:"
+msgstr ""
+
+#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:13
+msgid ""
+"This theme suggests a\n"
+"font and background:"
+msgstr ""
+
+#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:15
+msgid ""
+"This theme suggests a\n"
+"font:"
+msgstr ""
+
+#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:17
+#, fuzzy
+msgid "Window Border"
+msgstr "Тема за оквире прозора"
+
+#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:18
+msgid "_Details..."
+msgstr ""
+
+#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:19
+msgid "_Go to theme folder"
+msgstr ""
+
+#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:20
+#, fuzzy
+msgid "_Install theme..."
+msgstr "Примени тему..."
+
+#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:21
+msgid "_Save theme"
+msgstr ""
+
+#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:22
+msgid "_Theme name:"
+msgstr ""
+
+#: capplets/ui-properties/behavior.desktop.in.h:1
+msgid "Customize the appearance of toolbars and menubars in applications"
+msgstr ""
+
+#: capplets/ui-properties/behavior.desktop.in.h:2
+msgid "Menus & Toolbars"
+msgstr ""
+
+#: capplets/ui-properties/behavior.desktop.in.in.h:1
+msgid "Behavior"
+msgstr ""
+
+#: capplets/ui-properties/behavior.desktop.in.in.h:2
+msgid "Sets the default behavior of GNOME applications"
+msgstr ""
+
+#: capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:1
+msgid "A preview of what a menubar looks like with these settings."
+msgstr ""
+
+#: capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:2
+msgid "A preview of what a toolbar looks like with these settings."
+msgstr ""
+
+#: capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:3
+msgid "C_ut"
+msgstr ""
+
+#: capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:4
+msgid "Icons Only"
+msgstr ""
+
+#: capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:5
+msgid "Menu and Toolbar Preferences"
+msgstr ""
+
+#: capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:6
+msgid "Menus"
+msgstr ""
+
+#: capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:7
+msgid "New File"
+msgstr ""
+
+#: capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:8
+msgid "Open File"
+msgstr ""
+
+#: capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:9
+msgid "Sample menubar:"
+msgstr ""
+
+#: capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:10
+msgid "Sample toolbar:"
+msgstr ""
+
+#: capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:11
+msgid "Save File"
+msgstr ""
+
+#: capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:12
+msgid "Select the toolbar style."
+msgstr ""
+
+#: capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:13
+msgid "Show _icons in menus"
+msgstr ""
+
+#: capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:14
+msgid "Text Below Icons"
+msgstr ""
+
+#: capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:15
+msgid "Text Beside Icons"
+msgstr ""
+
+#: capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:16
+msgid "Text Only"
+msgstr ""
+
+#: capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:17
+msgid "Toolbar"
+msgstr ""
+
+#: capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:18
+msgid "Toolbars can be _detached and moved around"
+msgstr ""
+
+#: capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:19
+msgid "_Button Labels: "
+msgstr ""
+
+#: capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:20
+msgid "_Copy"
+msgstr ""
+
+#: capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:21
+msgid "_Edit"
+msgstr ""
+
+#: capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:22
+#: control-center/gnomecc-ui.xml.h:5
+msgid "_File"
+msgstr ""
+
+#: capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:23
+msgid "_New"
+msgstr ""
+
+#: capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:24
+msgid "_Open"
+msgstr ""
+
+#: capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:25
+msgid "_Paste"
+msgstr ""
+
+#: capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:26
+msgid "_Print"
+msgstr ""
+
+#: capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:27
+msgid "_Quit"
+msgstr ""
+
+#: capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:28
+msgid "_Save"
+msgstr ""
+
+#: capplets/windows/gnome-window-properties.c:378
+#, c-format
+msgid ""
+"<b>Cannot start the preferences application for your window manager</b>\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: capplets/windows/gnome-window-properties.c:625
+#, fuzzy
+msgid "Control"
+msgstr "Контролиши тему"
+
+#: capplets/windows/gnome-window-properties.c:630
+msgid "Alt"
+msgstr ""
+
+#: capplets/windows/gnome-window-properties.c:636
+msgid "Hyper"
+msgstr ""
+
+#: capplets/windows/gnome-window-properties.c:643
+msgid "Super (or \"Windows logo\")"
+msgstr ""
+
+#: capplets/windows/gnome-window-properties.glade.h:1
+msgid "To _move a window, press-and-hold this key then grab the window:"
+msgstr ""
+
+#: capplets/windows/gnome-window-properties.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Window Preferences"
+msgstr "Тема за оквире прозора"
+
+#: capplets/windows/gnome-window-properties.glade.h:3
+msgid "_Double-click titlebar to perform this action:"
+msgstr ""
+
+#: capplets/windows/gnome-window-properties.glade.h:4
+msgid "_Interval before raising:"
+msgstr ""
+
+#: capplets/windows/gnome-window-properties.glade.h:5
+msgid "_Raise selected windows after an interval"
+msgstr ""
+
+#: capplets/windows/gnome-window-properties.glade.h:6
+msgid "_Select windows when the mouse moves over them"
+msgstr ""
+
+#: capplets/windows/window-properties.desktop.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Window Properties"
+msgstr "Тема за оквире прозора"
+
+#: capplets/windows/window-properties.desktop.in.h:2
+msgid "Windows"
+msgstr ""
+
+#: control-center/capplet-dir-view-list.c:324
+#, c-format
+msgid "GNOME Control Center: %s"
+msgstr ""
+
+#: control-center/capplet-dir-view.c:158
+msgid "Layout"
+msgstr ""
+
+#: control-center/capplet-dir-view.c:159
+msgid "Layout to use for this view of the capplets"
+msgstr ""
+
+#: control-center/capplet-dir-view.c:165
+msgid "Capplet directory object"
+msgstr ""
+
+#: control-center/capplet-dir-view.c:166
+msgid "Capplet directory that this view is viewing"
+msgstr ""
+
+#: control-center/capplet-dir-view.c:348
+msgid "translator_credits"
+msgstr ""
+
+#: control-center/capplet-dir-view.c:357 control-center/gnomecc.desktop.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "GNOME Control Center"
+msgstr "Контролиши тему"
+
+#: control-center/capplet-dir-view.c:360
+msgid "Desktop properties manager."
+msgstr ""
+
+#: control-center/capplet-dir-view.c:498
+#, c-format
+msgid "Gnome Control Center : %s"
+msgstr ""
+
+#: control-center/gnomecc-ui.xml.h:1
+msgid "About this application"
+msgstr ""
+
+#: control-center/gnomecc-ui.xml.h:2
+msgid "Overview of the control center"
+msgstr ""
+
+#: control-center/gnomecc-ui.xml.h:3
+msgid "_About"
+msgstr ""
+
+#: control-center/gnomecc-ui.xml.h:4
+msgid "_Contents"
+msgstr ""
+
+#: control-center/gnomecc-ui.xml.h:6
+msgid "_Help"
+msgstr ""
+
+#: control-center/gnomecc.desktop.in.h:2
+msgid "The GNOME configuration tool"
+msgstr ""
+
+#: control-center/main.c:43
+msgid "Use shell even if nautilus is running."
+msgstr ""
+
+#: gnome-settings-daemon/factory.c:32
+msgid "Could not initialize Bonobo"
+msgstr ""
+
+#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-font.c:102
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot create the directory \"%s\".\n"
+"This is needed to allow changing cursors."
+msgstr ""
+
+#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-keybindings.c:146
+#, c-format
+msgid "Key Binding (%s) has its action defined multiple times\n"
+msgstr ""
+
+#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-keybindings.c:159
+#, c-format
+msgid "Key Binding (%s) has its binding defined multiple times\n"
+msgstr ""
+
+#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-keybindings.c:165
+#, c-format
+msgid "Key Binding (%s) is incomplete\n"
+msgstr ""
+
+#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-keybindings.c:193
+#, c-format
+msgid "Key Binding (%s) is invalid\n"
+msgstr ""
+
+#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-keybindings.c:281
+#, c-format
+msgid "Key Binding (%s) is already in use\n"
+msgstr ""
+
+#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-keybindings.c:357
+#, c-format
+msgid ""
+"Error while trying to run (%s)\n"
+"which is linked to the key (%s)"
+msgstr ""
+
+#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-screensaver.c:92
+#, c-format
+msgid ""
+"There was an error starting up the screensaver:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Screensaver functionality will not work in this session."
+msgstr ""
+
+#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-screensaver.c:102
+msgid "_Do not show this message again"
+msgstr ""
+
+#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-sound.c:128
+#, c-format
+msgid "Couldn't load sound file %s as sample %s"
+msgstr ""
+
+#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-xrdb.c:212
+#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-xrdb.c:259
+msgid "Cannot determine user's home directory"
+msgstr ""
+
+#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-xsettings.c:179
+#, c-format
+msgid "GConf key %s set to type %s but its expected type was %s\n"
+msgstr ""
+
+#: libbackground/applier.c:254
+msgid "Type"
+msgstr ""
+
+#: libbackground/applier.c:255
+msgid ""
+"Type of bg_applier: BG_APPLIER_ROOT for root window or BG_APPLIER_PREVIEW "
+"for preview"
+msgstr ""
+
+#: libbackground/applier.c:262
+msgid "Preview Width"
+msgstr ""
+
+#: libbackground/applier.c:263
+msgid "Width if applier is a preview: Defaults to 64."
+msgstr ""
+
+#: libbackground/applier.c:270
+msgid "Preview Height"
+msgstr ""
+
+#: libbackground/applier.c:271
+msgid "Height if applier is a preview: Defaults to 48."
+msgstr ""
+
+#: libbackground/applier.c:279
+msgid "Screen"
+msgstr ""
+
+#: libbackground/applier.c:280
+msgid "Screen on which BGApplier is to draw"
+msgstr ""
+
+#: libbackground/preview-file-selection.c:207
+msgid "Can't find an hbox, using a normal file selection"
+msgstr ""
+
+#: libsounds/sound-view.c:128
+msgid "The sound file for this event does not exist."
+msgstr ""
+
+#: libsounds/sound-view.c:130
+msgid ""
+"The sound file for this event does not exist.\n"
+"You may want to install the gnome-audio package\n"
+"for a set of default sounds."
+msgstr ""
+
+#: libsounds/sound-view.c:222
+msgid "Event"
+msgstr ""
+
+#: libsounds/sound-view.c:229
+msgid "File to play"
+msgstr ""
+
+#: libsounds/sound-view.c:244
+msgid "_Sounds"
+msgstr ""
+
+#: libsounds/sound-view.c:258
+msgid "_Play"
+msgstr ""
+
+#: libsounds/sound-view.c:264
+msgid "Select sound file"
+msgstr ""
+
+#: libwindow-settings/gnome-wm-manager.c:320
+#, c-format
+msgid "Window manager \"%s\" has not registered a configuration tool\n"
+msgstr ""
+
+#: libwindow-settings/metacity-window-manager.c:378
+msgid "Maximize"
+msgstr ""
+
+#: libwindow-settings/metacity-window-manager.c:379
+msgid "Roll up"
+msgstr ""
+
+#: schemas/apps_gnome_settings_daemon_default_editor.schemas.in.h:1
+msgid ""
+"If true, the mime handlers for text/plain and text/* will be kept in sync"
+msgstr ""
+
+#: schemas/apps_gnome_settings_daemon_default_editor.schemas.in.h:2
+msgid "Sync text/plain and text/* handlers"
+msgstr ""
+
+#: schemas/apps_gnome_settings_daemon_screensaver.schemas.in.h:1
+msgid "Display a dialog when there are errors running XScreenSaver"
+msgstr ""
+
+#: schemas/apps_gnome_settings_daemon_screensaver.schemas.in.h:2
+msgid "Run XScreenSaver at login"
+msgstr ""
+
+#: schemas/apps_gnome_settings_daemon_screensaver.schemas.in.h:3
+msgid "Show Startup Errors"
+msgstr ""
+
+#: schemas/apps_gnome_settings_daemon_screensaver.schemas.in.h:4
+msgid "Start XScreenSaver"
+msgstr ""
+
+#: schemas/desktop_gnome_font_rendering.schemas.in.h:1
+msgid "Antialiasing"
+msgstr ""
+
+#: schemas/desktop_gnome_font_rendering.schemas.in.h:2
+msgid "DPI"
+msgstr ""
+
+#: schemas/desktop_gnome_font_rendering.schemas.in.h:3
+msgid "Hinting"
+msgstr ""
+
+#: schemas/desktop_gnome_font_rendering.schemas.in.h:4
+msgid "RGBA Order"
+msgstr ""
+
+#: schemas/desktop_gnome_font_rendering.schemas.in.h:5
+msgid ""
+"Resolution used for converting font sizes to pixel sizes, in dots per inch"
+msgstr ""
+
+#: schemas/desktop_gnome_font_rendering.schemas.in.h:6
+msgid ""
+"The order of subpixel elements on an LCD screen; only used when antialiasing "
+"is set to \"rgba\". Possible values are: \"rgb\" - red on left, most common. "
+"\"bgr\" - blue on left. \"vrgb\" - red on top. \"vbgr\" - red on bottom."
+msgstr ""
+
+#: schemas/desktop_gnome_font_rendering.schemas.in.h:7
+msgid ""
+"The type of antialiasing to use when rendering fonts. Possible values are: "
+"\"none\" - no antialiasing. \"grayscale\" - standard grayscale antialiasing. "
+"\"rgba\" - subpixel antialiasing. (LCD screens only)."
+msgstr ""
+
+#: schemas/desktop_gnome_font_rendering.schemas.in.h:8
+msgid ""
+"The type of hinting to use when rendering fonts. Possible values are: \"none"
+"\" - no hinting, \"slight\", \"medium\", and \"full\" - as much hinting as "
+"possible; may cause distortion of letter forms."
+msgstr ""
+
+#: vfs-methods/themus/theme-method.c:513
+msgid "Themes"
+msgstr "Теме"
+
+#: vfs-methods/themus/themus-properties-view.c:170
+msgid "Control theme"
+msgstr "Контролиши тему"
+
+#: vfs-methods/themus/themus-properties-view.c:174
+msgid "Window border theme"
+msgstr "Тема за оквире прозора"
+
+#: vfs-methods/themus/themus-properties-view.c:178
+msgid "Icon theme"
+msgstr "Тема за иконе"
+
+#: vfs-methods/themus/themus-properties-view.c:217
+msgid "URI currently displayed"
+msgstr "УРИ тренутно приказан"
+
+#: vfs-methods/themus/themus.schemas.in.h:1
+msgid "If set to true, then installed themes will be thumbnailed."
+msgstr ""
+"Ако се намести као тачно,онда ће се за инсталиране теме користити умањени "
+"приказ"
+
+#: vfs-methods/themus/themus.schemas.in.h:2
+msgid "If set to true, then themes will be thumbnailed."
+msgstr "Ако се намести као тачно,онда ће се за теме користити умањени приказ"
+
+#: vfs-methods/themus/themus.schemas.in.h:3
+msgid ""
+"Set this key to the command used to create thumbnails for installed themes."
+msgstr ""
+"Додели овај тастер команди,која ће се користити за прављење умањеног приказа "
+"код инсталираних тема."
+
+#: vfs-methods/themus/themus.schemas.in.h:4
+msgid "Set this key to the command used to create thumbnails for themes."
+msgstr ""
+"Додели овај тастер команди,која ће се користити за прављење умањеног приказа "
+"код тема."
+
+#: vfs-methods/themus/themus.schemas.in.h:5
+msgid "Thumbnail command for installed themes"
+msgstr "Команда за умањени приказ код инсталираних тема"
+
+#: vfs-methods/themus/themus.schemas.in.h:6
+msgid "Thumbnail command for themes"
+msgstr "Команда за умањени приказ код тема"
+
+#: vfs-methods/themus/themus.schemas.in.h:7
+msgid "Whether to thumbnail installed themes"
+msgstr "Да ли да користим умањени приказ инсталираних тема"
+
+#: vfs-methods/themus/themus.schemas.in.h:8
+msgid "Whether to thumbnail themes"
+msgstr "Да ли да користим умањени приказ тема"
+
+#: vfs-methods/themus/Themus_Properties_View.server.in.in.h:2
+msgid "Theme Properties content view component"
+msgstr "Компонента помоћног прегледа особина тема"
+
+#: vfs-methods/themus/Themus_Properties_View.server.in.in.h:3
+msgid "Themus Theme Properties view"
+msgstr "Темус преглед особина тема"
+
+#: vfs-methods/themus/Themus_Component.server.in.in.h:1
+msgid "Apply theme..."
+msgstr "Примени тему..."
+
+#: vfs-methods/themus/Themus_Component.server.in.in.h:2
+msgid "Themus component"
+msgstr "Компонента темуса"
+
+#: vfs-methods/themus/Themus_Component.server.in.in.h:3
+msgid "Themus component apply theme operations"
+msgstr "Темус компонента примени операције везане за тему"
+
+#~ msgid "GNOME desktop theme"
+#~ msgstr "Гном тема за радну површину"
+
+#~ msgid "User Interface"
+#~ msgstr "Кориснични интерфејс"