summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/sk.po
diff options
context:
space:
mode:
authorDušan Kazik <prescott66@gmail.com>2020-02-04 15:52:15 +0000
committerGNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org>2020-02-04 15:52:15 +0000
commit578ce5444f3ff9c2d9f466a8d4e8f9718aa4b6cd (patch)
tree3c6964f28f7da95d68a291795159897fecd12f6c /po/sk.po
parentf61da46ffc6f11c9ea8351250507a1fd1c756a9f (diff)
downloadgnome-control-center-578ce5444f3ff9c2d9f466a8d4e8f9718aa4b6cd.tar.gz
Update Slovak translation
Diffstat (limited to 'po/sk.po')
-rw-r--r--po/sk.po234
1 files changed, 119 insertions, 115 deletions
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index ce89f6559..fbdbc3fdd 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-control-center\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-control-center/"
"issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-30 08:07+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-02-01 23:23+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-02-02 15:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-02-04 11:09+0100\n"
"Last-Translator: Dušan Kazik <prescott66@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovak <gnome-sk-list@gnome.org>\n"
"Language: sk\n"
@@ -25,78 +25,78 @@ msgstr ""
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-10-06 09:48+0000\n"
"X-Generator: Poedit 2.2.4\n"
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:708
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:739
msgid "System Bus"
msgstr "Zbernica systému"
# GtkLabel
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:708
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:710
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:723
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:728
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:739
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:741
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:754
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:759
msgid "Full access"
msgstr "Plný prístup"
# DK: zaznam v historii relacie
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:710
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:741
msgid "Session Bus"
msgstr "Zbernica relácie"
# label
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:714
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:745
#: panels/power/cc-power-panel.c:2470 panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:466
#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:525
msgid "Devices"
msgstr "Zariadenia"
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:714
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:745
msgid "Full access to /dev"
msgstr "Plný prístup k adresáru /dev"
# desktop entry name
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:718
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:749
#: panels/network/gnome-network-panel.desktop.in.in:3
#: panels/network/network-mobile.ui:252
msgid "Network"
msgstr "Sieť"
# GtkLabel label
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:718
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:749
#: panels/applications/cc-snap-row.c:109
msgid "Has network access"
msgstr "Má prístup k sieti"
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:723
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:725
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:754
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:756
#: panels/search/cc-search-locations-dialog.c:361
msgid "Home"
msgstr "Domov"
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:725
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:730
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:756
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:761
msgid "Read-only"
msgstr "Iba na čítanie"
# Overenie totožnosti
# GtkListStore item
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:728
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:730
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:759
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:761
msgid "File System"
msgstr "Systém súborov"
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:734
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:765
#: panels/keyboard/01-launchers.xml.in:6 shell/cc-window.c:281
#: shell/cc-window.c:964 shell/cc-window.ui:125
#: shell/gnome-control-center.desktop.in.in:3
msgid "Settings"
msgstr "Nastavenia"
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:734
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:765
#: panels/applications/cc-snap-row.c:73
msgid "Can change settings"
msgstr "Môže meniť nastavenia"
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:736
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:767
#, c-format
msgid ""
"%s has the following permissions built-in. These cannot be altered. If you "
@@ -106,75 +106,75 @@ msgstr ""
"zmenené. Ak vás tieto oprávnenia znepokojujú, zvážte odstránenie tejto "
"aplikácie."
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:891
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:928
msgid "Web Links"
msgstr "Webové odkazy"
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:901
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:938
msgid "Git Links"
msgstr "Odkazy Git"
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:907
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:944
#, c-format
msgid "%s Links"
msgstr "Odkazy %s"
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:915
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:951
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:952
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:988
msgid "Unset"
msgstr "Zrušiť nastavenie"
# GtkLabel label
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1006
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1043
msgid "Links"
msgstr "Odkazy"
# button
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1014
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1051
msgid "Hypertext Files"
msgstr "Hypertextové súbory"
# button
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1028
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1065
msgid "Text Files"
msgstr "Textové súbory"
# button
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1042
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1079
msgid "Image Files"
msgstr "Súbory obrázkov"
# button
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1058
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1095
msgid "Font Files"
msgstr "Súbory písiem"
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1119
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1156
msgid "Archive Files"
msgstr "Súbory archívov"
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1139
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1176
msgid "Package Files"
msgstr "Súbory balíkov"
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1162
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1199
msgid "Audio Files"
msgstr "Zvukové súbory"
# button
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1179
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1216
msgid "Video Files"
msgstr "Video súbory"
# button
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1187
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1224
msgid "Other Files"
msgstr "Ostatné súbory"
# tab
#. List of applications.
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1529
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:412
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1566
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:418
#: panels/applications/gnome-applications-panel.desktop.in.in:3
#: panels/notifications/cc-notifications-panel.ui:167
msgid "Applications"
@@ -216,7 +216,7 @@ msgstr "Kamera"
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:145
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:157
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:237
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:261
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:267
#: panels/keyboard/cc-keyboard-option.c:259
#: panels/keyboard/cc-keyboard-option.c:378
#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:96
@@ -239,7 +239,7 @@ msgid "Location Services"
msgstr "Služby umiestnenia"
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:162
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:495
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:501
msgid "Built-in Permissions"
msgstr "Zabudované oprávnenia"
@@ -279,56 +279,60 @@ msgstr "Oznámenia"
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:248
msgid "Run in background"
-msgstr "Spustiť na pozadí"
+msgstr "Spustenie na pozadí"
-# desktop entry name
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:254
+msgid "Set Desktop Background"
+msgstr "Nastavenie pozadia pracovnej plochy"
+
+# desktop entry name
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:260
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:266
msgid "Sounds"
msgstr "Zvuky"
# GtkLabel label
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:293
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:299
msgid "Default Handlers"
msgstr "Predvolené obslužné programy"
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:305
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:311
msgid "Types of files and links that this application opens."
msgstr "Typy súborov a odkazov, ktoré otvára táto aplikácia."
# GtkListStore item; page
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:321
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:327
msgid "Reset"
msgstr "Vrátiť pôvodné"
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:357
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:363
msgid "Usage"
msgstr "Využitie"
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:369
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:375
msgid "How much resources this application is using."
msgstr "Koľko prostriedkov táto aplikácia využíva."
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:384
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:531
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:390
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:537
msgid "Storage"
msgstr "Úložisko"
# GtkLabel label
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:419
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:425
msgid "Open in Software"
msgstr "Otvoriť v aplikácii Softvér"
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:469 shell/cc-panel-list.ui:121
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:475 shell/cc-panel-list.ui:121
msgid "No results found"
msgstr "Nenašli sa žiadne výsledky"
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:480
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:486
#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:188 shell/cc-panel-list.ui:132
msgid "Try a different search"
msgstr "Skúste vyhľadať niečo iné"
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:548
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:554
msgid ""
"How much disk space this application is occupying with app data and caches."
msgstr ""
@@ -336,23 +340,23 @@ msgstr ""
"vyrovnávacími pamäťami."
# tab
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:557
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:563
msgid "Application"
msgstr "Aplikácia"
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:563
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:569
msgid "Data"
msgstr "Údaje"
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:569
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:575
msgid "Cache"
msgstr "Vyrovnávacia pamäť"
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:575
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:581
msgid "<b>Total</b>"
msgstr "<b>Celkom</b>"
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:592
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:598
msgid "Clear Cache…"
msgstr "Vymazať vyrovnávaciu pamäť…"
@@ -460,7 +464,7 @@ msgstr "Používanie a nastavovanie modemov"
#: panels/applications/cc-snap-row.c:105
msgid "Read system mount information and disk quotas"
-msgstr ""
+msgstr "Čítanie informácií o pripojenom systéme a diskových kvótach"
#: panels/applications/cc-snap-row.c:107
msgid "Control music and video players"
@@ -544,7 +548,7 @@ msgstr "Inštalácia, odstránenie a nastavenie softvéru"
#: panels/applications/cc-snap-row.c:147
msgid "Access Storage Framework service"
-msgstr ""
+msgstr "Prístup k službe rozhrania úložiska"
#: panels/applications/cc-snap-row.c:149
msgid "Read process and system information"
@@ -1005,7 +1009,7 @@ msgstr "Podporované profily ICC"
#. TRANSLATORS: filter name on the file->open dialog
#: panels/color/cc-color-panel.c:260
-#: panels/network/wireless-security/eap-method-fast.c:309
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-fast.c:356
msgid "All files"
msgstr "Všetky súbory"
@@ -3373,8 +3377,8 @@ msgid "802.1x _Security"
msgstr "_Zabezpečenie 802.1x"
#  1.2. page; 3. 4. GtkLabel label
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-8021x-security.c:114
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:406
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-8021x-security.c:112
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:404
#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:90
msgid "Security"
msgstr "Zabezpečenie"
@@ -3603,39 +3607,39 @@ msgid "IPv6"
msgstr "IPv6"
# GtkListStore item
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:262
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:260
msgctxt "Wi-Fi/Ethernet security"
msgid "None"
msgstr "Žiadne"
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:285
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:283
msgid "WEP 40/128-bit Key (Hex or ASCII)"
msgstr "WEP 40/128 bitový kľúč (šestnástkový alebo ASCII)"
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:295
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:293
msgid "WEP 128-bit Passphrase"
msgstr "WEP 128 bitové heslo"
# liststore item
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:308
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:306
#: panels/network/wireless-security/ws-dynamic-wep.ui:20
#: panels/network/wireless-security/ws-wpa-eap.ui:25
msgid "LEAP"
msgstr "LEAP"
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:321
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:319
msgid "Dynamic WEP (802.1x)"
msgstr "Dynamické WEP (802.1x)"
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:335
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:333
msgid "WPA & WPA2 Personal"
msgstr "Osobný WPA a WPA2"
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:349
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:347
msgid "WPA & WPA2 Enterprise"
msgstr "Podnikový WPA a WPA 2"
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:363
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:361
msgid "WPA3 Personal"
msgstr "Osobný WPA3"
@@ -4482,36 +4486,36 @@ msgstr "Kábel odpojený"
msgid "undefined error in 802.1X security (wpa-eap)"
msgstr "nedefinovaná chyba v zabezpečení protokolu 802.1X (wpa-eap)"
-#: panels/network/wireless-security/eap-method.c:153
+#: panels/network/wireless-security/eap-method.c:195
msgid "no file selected"
msgstr "Nebol vybratý žiadny súbor"
-#: panels/network/wireless-security/eap-method.c:180
+#: panels/network/wireless-security/eap-method.c:222
msgid "unspecified error validating eap-method file"
msgstr "nešpecifikovaná chyba pri overovaní súboru metódy protokolu eap"
# PK: pkcs#12 je zauzivane
# file filter
-#: panels/network/wireless-security/eap-method.c:355
+#: panels/network/wireless-security/eap-method.c:397
msgid "DER, PEM, or PKCS#12 private keys (*.der, *.pem, *.p12, *.key)"
msgstr ""
"Súkromné kľúče typu DER, PEM alebo PKCS#12 (*.der, *.pem, *.p12, *.key)"
# file filter
-#: panels/network/wireless-security/eap-method.c:358
+#: panels/network/wireless-security/eap-method.c:400
msgid "DER or PEM certificates (*.der, *.pem, *.crt, *.cer)"
msgstr "Certifikáty typu DER alebo PEM (*.der, *.pem, *.crt, *.cer)"
-#: panels/network/wireless-security/eap-method-fast.c:90
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-fast.c:87
msgid "missing EAP-FAST PAC file"
msgstr "chýba súbor PAC protokolu EAP-FAST"
# DK:dialog title
-#: panels/network/wireless-security/eap-method-fast.c:300
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-fast.c:347
msgid "Choose a PAC file"
msgstr "Výber súboru PAC"
-#: panels/network/wireless-security/eap-method-fast.c:305
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-fast.c:352
msgid "PAC files (*.pac)"
msgstr "Súbory PAC (*.pac)"
@@ -4570,11 +4574,11 @@ msgstr "_Vnútorné overenie totožnosti"
msgid "Allow automatic PAC pro_visioning"
msgstr "Umožniť automatické zaobstarávanie PAC"
-#: panels/network/wireless-security/eap-method-leap.c:69
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-leap.c:64
msgid "missing EAP-LEAP username"
msgstr "chýba používateľské meno protokolu EAP-LEAP"
-#: panels/network/wireless-security/eap-method-leap.c:78
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-leap.c:73
msgid "missing EAP-LEAP password"
msgstr "chýba heslo protokolu EAP-LEAP"
@@ -4608,19 +4612,19 @@ msgstr "_Heslo"
msgid "Sho_w password"
msgstr "_Zobraziť heslo"
-#: panels/network/wireless-security/eap-method-peap.c:90
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-peap.c:87
#, c-format
msgid "invalid EAP-PEAP CA certificate: %s"
msgstr "neplatný certifikát protokolu EAP-PEAP CA: %s"
-#: panels/network/wireless-security/eap-method-peap.c:99
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-peap.c:96
msgid "invalid EAP-PEAP CA certificate: no certificate specified"
msgstr "neplatný certifikát protokolu EAP-PEAP CA: certifikát nebol určený"
# DK:všetko dialog title
-#: panels/network/wireless-security/eap-method-peap.c:281
-#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:496
-#: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.c:289
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-peap.c:328
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:507
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.c:336
msgid "Choose a Certificate Authority certificate"
msgstr "Výber certifikátu certifikačnej autority"
@@ -4662,44 +4666,44 @@ msgstr "Nie je vyžadovaný žiadny certifikát CA"
msgid "PEAP _version"
msgstr "_Verzia PEAP"
-#: panels/network/wireless-security/eap-method-simple.c:80
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-simple.c:78
msgid "missing EAP username"
msgstr "chýba používateľské meno protokolu EAP"
# DK:dialog title
-#: panels/network/wireless-security/eap-method-simple.c:93
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-simple.c:91
msgid "missing EAP password"
msgstr "chýba heslo EAP"
-#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:81
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:91
msgid "missing EAP-TLS identity"
msgstr "chýba identita protokolu EAP-TLS"
-#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:91
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:101
#, c-format
msgid "invalid EAP-TLS CA certificate: %s"
msgstr "Neplatný certifikát protokolu EAP-TLS CA: %s"
-#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:100
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:111
msgid "invalid EAP-TLS CA certificate: no certificate specified"
msgstr "neplatný certifikát protokolu EAP-TLS CA: certifikát nebol určený"
-#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:113
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:125
#, c-format
msgid "invalid EAP-TLS private-key: %s"
msgstr "neplatný súkromný kľúč protokolu EAP-TLS: %s"
-#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:123
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:135
#, c-format
msgid "invalid EAP-TLS user-certificate: %s"
msgstr "neplatný certifikát používateľa protokolu EAP-TLS: %s"
# gtkdialog title
-#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:279
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:266
msgid "Unencrypted private keys are insecure"
msgstr "Nezašifrované súkromné kľúče nie sú bezpečné"
-#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:282
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:269
msgid ""
"The selected private key does not appear to be protected by a password. This "
"could allow your security credentials to be compromised. Please select a "
@@ -4714,12 +4718,12 @@ msgstr ""
"(Váš súkromný kľúč môžete opatriť heslom pomocou nástroja openssl)"
# DK:button
-#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:489
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:500
msgid "Choose your personal certificate"
msgstr "Vybrať váš osobný certifikát"
# DK:button
-#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:503
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:514
msgid "Choose your private key"
msgstr "Vybrať váš súkromný kľúč"
@@ -4743,12 +4747,12 @@ msgstr "Súkromný _kľúč"
msgid "_Private key password"
msgstr "_Heslo súkromného kľúča"
-#: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.c:101
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.c:98
#, c-format
msgid "invalid EAP-TTLS CA certificate: %s"
msgstr "neplatný certifikát protokolu EAP-TTLS CA: %s"
-#: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.c:109
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.c:106
msgid "invalid EAP-TTLS CA certificate: no certificate specified"
msgstr "neplatný certifikát protokolu EAP-TTLS CA: certifikát nebol určený"
@@ -4779,7 +4783,7 @@ msgstr "CHAP"
msgid "_Domain"
msgstr "_Doména"
-#: panels/network/wireless-security/wireless-security.c:107
+#: panels/network/wireless-security/wireless-security.c:71
msgid "Unknown error validating 802.1X security"
msgstr "Neznáma chyba pri overovaní bezpečnosti štandardu 802.1X"
@@ -4819,26 +4823,26 @@ msgstr "Chránený EAP (PEAP)"
msgid "Au_thentication"
msgstr "_Overenie totožnosti"
-#: panels/network/wireless-security/ws-leap.c:84
+#: panels/network/wireless-security/ws-leap.c:65
msgid "missing leap-username"
msgstr "chýba používateľské meno protokolu leap"
-#: panels/network/wireless-security/ws-leap.c:93
+#: panels/network/wireless-security/ws-leap.c:74
msgid "missing leap-password"
msgstr "chýba heslo protokolu leap"
-#: panels/network/wireless-security/ws-wep-key.c:117
+#: panels/network/wireless-security/ws-wep-key.c:107
msgid "missing wep-key"
msgstr "chýba kľúč zabezpečenia wep"
-#: panels/network/wireless-security/ws-wep-key.c:126
+#: panels/network/wireless-security/ws-wep-key.c:116
#, c-format
msgid "invalid wep-key: key with a length of %zu must contain only hex-digits"
msgstr ""
"neplatný kľúč zabezpečenia wep: kľúč o dĺžke %zu musí obsahovať iba "
"hexadecimálne čísla"
-#: panels/network/wireless-security/ws-wep-key.c:134
+#: panels/network/wireless-security/ws-wep-key.c:124
#, c-format
msgid ""
"invalid wep-key: key with a length of %zu must contain only ascii characters"
@@ -4846,7 +4850,7 @@ msgstr ""
"neplatný kľúč zabezpečenia wep: kľúč o dĺžke %zu musí obsahovať iba znaky v "
"kódovaní ascii"
-#: panels/network/wireless-security/ws-wep-key.c:140
+#: panels/network/wireless-security/ws-wep-key.c:130
#, c-format
msgid ""
"invalid wep-key: wrong key length %zu. A key must be either of length 5/13 "
@@ -4855,11 +4859,11 @@ msgstr ""
"neplatný kľúč zabezpečenia wep: nesprávna dĺžka kľúča %zu. Kľúč musí byť o "
"dĺžke buď 5/13 (ascii) alebo 10/26 (hexadecimálne)"
-#: panels/network/wireless-security/ws-wep-key.c:147
+#: panels/network/wireless-security/ws-wep-key.c:137
msgid "invalid wep-key: passphrase must be non-empty"
msgstr "neplatný kľúč zabezpečenia wep: heslo nemôže byť prázdne"
-#: panels/network/wireless-security/ws-wep-key.c:149
+#: panels/network/wireless-security/ws-wep-key.c:139
msgid "invalid wep-key: passphrase must be shorter than 64 characters"
msgstr "neplatný kľúč zabezpečenia wep: heslo musí byť kratšie ako 64 znakov"
@@ -4896,7 +4900,7 @@ msgstr "_Zobraziť kľúč"
msgid "WEP inde_x"
msgstr "WEP inde_x"
-#: panels/network/wireless-security/ws-wpa-psk.c:89
+#: panels/network/wireless-security/ws-wpa-psk.c:70
#, c-format
msgid ""
"invalid wpa-psk: invalid key-length %zu. Must be [8,63] bytes or 64 hex "
@@ -4905,7 +4909,7 @@ msgstr ""
"neplatné zabezpečenie wpa-psk: neplatná dĺžka kľúča %zu. Musí byť o dĺžke "
"[8,63] bajtov alebo 64 hexadecimálnych čísel"
-#: panels/network/wireless-security/ws-wpa-psk.c:98
+#: panels/network/wireless-security/ws-wpa-psk.c:79
msgid "invalid wpa-psk: cannot interpret key with 64 bytes as hex"
msgstr ""
"neplatné zabezpečenie wpa-psk: nedá sa interpretovať 64 bajtový kľúč ako "
@@ -5041,7 +5045,7 @@ msgstr ""
"email;pošta;kontakt;ownCloud;Kerberos;IMAP;SMTP;Pocket;ReadItLater;"
#. Translators: This is the button which allows undoing the removal of the printer.
-#: panels/online-accounts/online-accounts.ui:38 panels/printers/printers.ui:71
+#: panels/online-accounts/online-accounts.ui:38 panels/printers/printers.ui:54
msgid "Undo"
msgstr "Vrátiť späť"
@@ -5534,7 +5538,7 @@ msgid "Failed to add new printer."
msgstr "Pridávanie novej tlačiarne zlyhalo."
#. Translators: The XML file containing user interface can not be loaded
-#: panels/printers/cc-printers-panel.c:1242
+#: panels/printers/cc-printers-panel.c:1239
#, c-format
msgid "Could not load ui: %s"
msgstr "Nepodarilo sa načítať súbor používateľského rozhrania: %s"
@@ -6180,23 +6184,23 @@ msgid "Restart"
msgstr "Reštartovať"
#. Translators: This button adds new printer.
-#: panels/printers/printers.ui:20
+#: panels/printers/printers.ui:8
msgid "Add…"
msgstr "Pridať…"
# desktop entry name
-#: panels/printers/printers.ui:186
+#: panels/printers/printers.ui:174
msgid "No printers"
msgstr "Žiadne tlačiarne"
# GtkToolButton label
#. Translators: This button adds new printer.
-#: panels/printers/printers.ui:200
+#: panels/printers/printers.ui:188
msgid "Add a Printer…"
msgstr "Pridať tlačiareň…"
#. Translators: The CUPS server is not running (we can not connect to it).
-#: panels/printers/printers.ui:232
+#: panels/printers/printers.ui:220
msgid ""
"Sorry! The system printing service\n"
"doesn’t seem to be available."