diff options
author | Fabio Tomat <f.t.public@gmail.com> | 2019-10-17 12:45:06 +0000 |
---|---|---|
committer | GNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org> | 2019-10-17 12:45:06 +0000 |
commit | ab0969be7285abebe85b546528e277ba11491354 (patch) | |
tree | 5e84c6dd4a2909b2cf95065c2e47cb0550ad140c /po/fur.po | |
parent | c35a6ef12479592f836c02dcb59ecc209c04ccd2 (diff) | |
download | gnome-control-center-ab0969be7285abebe85b546528e277ba11491354.tar.gz |
Update Friulian translation
Diffstat (limited to 'po/fur.po')
-rw-r--r-- | po/fur.po | 1828 |
1 files changed, 931 insertions, 897 deletions
@@ -9,8 +9,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-control-center master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-control-center/" "issues\n" -"POT-Creation-Date: 2019-09-22 10:55+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2019-09-26 16:22+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-10-03 20:10+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-10-17 14:43+0200\n" "Last-Translator: Fabio Tomat <f.t.public@gmail.com>\n" "Language-Team: Friulian <f.t.public@gmail.com>\n" "Language: fur\n" @@ -18,63 +18,63 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Poedit 2.2.3\n" +"X-Generator: Poedit 2.2.4\n" -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:561 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:565 msgid "System Bus" msgstr "Bus di sisteme" -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:561 -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:563 -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:579 -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:584 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:565 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:567 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:580 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:585 msgid "Full access" msgstr "Acès complet" -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:563 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:567 msgid "Session Bus" msgstr "Bus di session" -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:568 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:571 #: panels/power/cc-power-panel.c:2477 panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:466 #: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:525 shell/cc-panel-list.ui:45 -#: shell/cc-window.c:273 +#: shell/cc-window.c:281 msgid "Devices" msgstr "Dispositîfs" -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:568 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:571 msgid "Full access to /dev" msgstr "Acès complet a /dev" -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:573 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:575 #: panels/network/gnome-network-panel.desktop.in.in:3 #: panels/network/network-mobile.ui:241 msgid "Network" msgstr "Rêt" -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:573 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:575 msgid "Has network access" msgstr "Al à acès ae rêt" -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:579 -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:581 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:580 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:582 #: panels/search/cc-search-locations-dialog.c:293 msgid "Home" msgstr "Cjase" -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:581 -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:586 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:582 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:587 msgid "Read-only" msgstr "Dome leture" -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:584 -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:586 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:585 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:587 msgid "File System" msgstr "File System" #: panels/applications/cc-applications-panel.c:591 -#: panels/keyboard/01-launchers.xml.in:6 shell/cc-window.c:277 -#: shell/cc-window.c:975 shell/cc-window.ui:132 +#: panels/keyboard/01-launchers.xml.in:6 shell/cc-window.c:285 +#: shell/cc-window.c:965 shell/cc-window.ui:125 #: shell/gnome-control-center.desktop.in.in:3 msgid "Settings" msgstr "Impostazions" @@ -83,7 +83,7 @@ msgstr "Impostazions" msgid "Can change settings" msgstr "Al pues cambiâ lis impostazions" -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:596 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:595 #, c-format msgid "" "%s has the following permissions built-in. These cannot be altered. If you " @@ -92,66 +92,66 @@ msgstr "" "%s al à i permès integrâts chi daurman e no si puedin modificâ. Se chest ti " "preocupe, considere la opzion di gjavâ cheste aplicazion." -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:738 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:737 msgid "Web Links" msgstr "Colegaments Web" -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:748 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:747 msgid "Git Links" msgstr "Colegaments Git" -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:754 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:753 #, c-format msgid "%s Links" msgstr "Colegaments %s" -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:762 -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:798 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:761 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:797 msgid "Unset" msgstr "No assegnâ" -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:853 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:852 msgid "Links" msgstr "Colegaments" -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:861 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:860 msgid "Hypertext Files" msgstr "File di ipertest" -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:875 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:874 msgid "Text Files" msgstr "File di test" -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:889 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:888 msgid "Image Files" msgstr "File di imagjin" -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:905 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:904 msgid "Font Files" msgstr "File di caratar" -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:966 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:965 msgid "Archive Files" msgstr "File di archivi" -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:986 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:985 msgid "Package Files" msgstr "File di pachet" -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1009 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1008 msgid "Audio Files" msgstr "File di sun" -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1026 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1025 msgid "Video Files" msgstr "File di video" -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1034 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1033 msgid "Other Files" msgstr "Altris file" #. List of applications. -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1376 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1371 #: panels/applications/cc-applications-panel.ui:406 #: panels/applications/gnome-applications-panel.desktop.in.in:3 #: panels/notifications/cc-notifications-panel.ui:167 @@ -181,7 +181,7 @@ msgstr "" #: panels/applications/cc-applications-panel.ui:126 #: panels/applications/cc-applications-panel.ui:132 -#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:908 panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:745 +#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:827 panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:745 msgid "Camera" msgstr "Fotocjamare" @@ -197,9 +197,9 @@ msgstr "Fotocjamare" #: panels/applications/cc-applications-panel.ui:255 #: panels/keyboard/cc-keyboard-option.c:259 #: panels/keyboard/cc-keyboard-option.c:378 -#: panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:425 -#: panels/keyboard/shortcut-editor.ui:96 panels/network/network-proxy.ui:123 -#: panels/network/network-wifi.ui:781 panels/network/network-wifi.ui:1058 +#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:96 +#: panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:425 panels/network/network-proxy.ui:126 +#: panels/network/network-wifi.ui:760 panels/network/network-wifi.ui:1026 #: panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:211 #: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1876 msgid "Disabled" @@ -207,13 +207,13 @@ msgstr "Disativât" #: panels/applications/cc-applications-panel.ui:138 #: panels/applications/cc-applications-panel.ui:144 -#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:941 panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:850 +#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:860 panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:850 msgid "Microphone" msgstr "Microfon" #: panels/applications/cc-applications-panel.ui:150 #: panels/applications/cc-applications-panel.ui:156 -#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:850 panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:955 +#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:769 panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:955 msgid "Location Services" msgstr "Servizis su la posizion" @@ -245,7 +245,7 @@ msgstr "Funzionalitâts di sisteme dopradis di cheste aplicazion." #: panels/applications/cc-applications-panel.ui:230 #: panels/applications/cc-applications-panel.ui:236 #: panels/keyboard/01-launchers.xml.in:16 -#: panels/search/gnome-search-panel.desktop.in.in:3 shell/cc-window.ui:162 +#: panels/search/gnome-search-panel.desktop.in.in:3 shell/cc-window.ui:155 msgid "Search" msgstr "Cîr" @@ -339,18 +339,18 @@ msgid "Select a picture" msgstr "Selezione un imagjin" #: panels/background/cc-background-chooser.c:351 -#: panels/color/cc-color-panel.c:241 panels/color/cc-color-panel.c:894 -#: panels/color/cc-color-panel.ui:657 panels/color/color-calibrate.ui:25 +#: panels/color/cc-color-calibrate.ui:25 panels/color/cc-color-panel.c:241 +#: panels/color/cc-color-panel.c:894 panels/color/cc-color-panel.ui:657 #: panels/common/cc-language-chooser.ui:24 #: panels/display/cc-display-panel.c:950 +#: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.ui:122 #: panels/network/connection-editor/connection-editor.ui:17 -#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:181 -#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:310 -#: panels/network/net-device-wifi.c:1260 panels/network/net-device-wifi.c:1340 -#: panels/network/net-device-wifi.c:1561 panels/network/network-wifi.ui:24 -#: panels/printers/new-printer-dialog.ui:45 -#: panels/printers/pp-details-dialog.c:313 -#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1137 panels/region/cc-format-chooser.ui:24 +#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:176 +#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:299 +#: panels/network/net-device-wifi.c:1078 panels/network/net-device-wifi.c:1292 +#: panels/network/network-wifi.ui:24 panels/printers/new-printer-dialog.ui:45 +#: panels/printers/pp-details-dialog.c:252 +#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1056 panels/region/cc-format-chooser.ui:24 #: panels/region/cc-input-chooser.ui:11 #: panels/search/cc-search-locations-dialog.c:614 #: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:428 @@ -366,8 +366,8 @@ msgid "_Cancel" msgstr "_Anule" #: panels/background/cc-background-chooser.c:352 -#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:182 -#: panels/printers/pp-details-dialog.c:314 +#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:177 +#: panels/printers/pp-details-dialog.c:253 #: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:429 #: panels/user-accounts/cc-avatar-chooser.c:236 msgid "_Open" @@ -429,45 +429,45 @@ msgstr "Cambie la tô imagjin di fonts cuntun rivestiment o une foto" msgid "Wallpaper;Screen;Desktop;" msgstr "Rivestiment;Fonts;Scrivanie;Desktop;" -#: panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:309 +#: panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.ui:31 msgid "No Bluetooth Found" msgstr "Nissun Bluetooth cjatât" -#: panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:310 +#: panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.ui:42 msgid "Plug in a dongle to use Bluetooth." msgstr "Tache une clâf par doprâ il Bluetooth." -#: panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:313 +#: panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.ui:69 msgid "Bluetooth Turned Off" msgstr "Bluetooth distudât" -#: panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:314 +#: panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.ui:80 msgid "Turn on to connect devices and receive file transfers." msgstr "Impie par coneti dispositîfs e ricevi trasferiments file." -#: panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:317 +#: panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.ui:107 msgid "Airplane Mode is on" msgstr "Modalitât Avion impiade" -#: panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:318 +#: panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.ui:118 msgid "Bluetooth is disabled when airplane mode is on." msgstr "Il Bluetooth nol è abilitât cuant che la modalitât avion e je impiade." -#: panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:321 +#: panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.ui:124 +msgid "Turn Off Airplane Mode" +msgstr "Distude Modalitât Avion" + +#: panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.ui:154 msgid "Hardware Airplane Mode is on" msgstr "Modalitât avion hardware impiade" -#: panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:322 +#: panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.ui:165 msgid "Turn off the Airplane mode switch to enable Bluetooth." msgstr "Distude il cric de modalitât Avion par abilitâ il Bluetooth." -#: panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:324 -msgid "Turn Off Airplane Mode" -msgstr "Distude Modalitât Avion" - #. Translators: The found device is a printer connected via Bluetooth #: panels/bluetooth/gnome-bluetooth-panel.desktop.in.in:3 -#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1697 +#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1700 msgid "Bluetooth" msgstr "Bluetooth" @@ -560,6 +560,25 @@ msgstr "Al è pussibil gjavâ il dispositîf di calibrazion." msgid "Do not disturb the calibration device while in progress" msgstr "No sta disturbâ il dispositîf di calibrazion intant che al lavore" +#: panels/color/cc-color-calibrate.ui:7 +msgid "Display Calibration" +msgstr "Calibrazion visôr" + +#. This starts the calibration process +#: panels/color/cc-color-calibrate.ui:40 +msgid "_Start" +msgstr "_Tache" + +#. This resumes the calibration process +#: panels/color/cc-color-calibrate.ui:54 +msgid "_Resume" +msgstr "_Ripie" + +#. This button returns the user back to the color control panel +#: panels/color/cc-color-calibrate.ui:67 panels/region/cc-format-chooser.ui:13 +msgid "_Done" +msgstr "_Fat" + #. TRANSLATORS: This refers to the TFT display on a laptop #: panels/color/cc-color-common.c:41 msgid "Laptop Screen" @@ -650,7 +669,7 @@ msgstr "Profîi ICC supuartâts" #. TRANSLATORS: filter name on the file->open dialog #: panels/color/cc-color-panel.c:260 -#: panels/network/wireless-security/eap-method-fast.c:417 +#: panels/network/wireless-security/eap-method-fast.c:409 msgid "All files" msgstr "Ducj i file" @@ -690,7 +709,7 @@ msgid "Save Profile" msgstr "Salve Profîl" #: panels/color/cc-color-panel.c:895 -#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:311 +#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:300 msgid "_Save" msgstr "_Salve" @@ -860,7 +879,7 @@ msgid "_Import File…" msgstr "_Impuarte file…" #: panels/color/cc-color-panel.ui:672 -#: panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:497 +#: panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:489 #: panels/printers/new-printer-dialog.ui:80 #: panels/region/cc-input-chooser.ui:20 #: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:47 @@ -1089,25 +1108,6 @@ msgstr "Cun chest profîl nol è pussibil la corezion dal visôr a plen schermi" msgid "This profile may no longer be accurate" msgstr "Chest profîl al podarès no jessi plui precîs" -#: panels/color/color-calibrate.ui:7 -msgid "Display Calibration" -msgstr "Calibrazion visôr" - -#. This starts the calibration process -#: panels/color/color-calibrate.ui:40 -msgid "_Start" -msgstr "_Tache" - -#. This resumes the calibration process -#: panels/color/color-calibrate.ui:54 -msgid "_Resume" -msgstr "_Ripie" - -#. This button returns the user back to the color control panel -#: panels/color/color-calibrate.ui:67 panels/region/cc-format-chooser.ui:13 -msgid "_Done" -msgstr "_Fat" - #: panels/color/gnome-color-panel.desktop.in.in:3 msgid "Color" msgstr "Colôr" @@ -1127,12 +1127,12 @@ msgstr "Colôr;ICC;Profîll;Calibrazion;Stampant;Visôr;Schermi;" msgid "Other…" msgstr "Altri…" -#: panels/common/cc-language-chooser.c:125 +#: panels/common/cc-language-chooser.c:127 #: panels/region/cc-format-chooser.c:296 panels/region/cc-input-chooser.c:178 msgid "More…" msgstr "Plui…" -#: panels/common/cc-language-chooser.c:142 +#: panels/common/cc-language-chooser.c:144 msgid "No languages found" msgstr "Nissune lenghe cjatade" @@ -1145,12 +1145,12 @@ msgid "_Select" msgstr "_Selezione" #: panels/common/cc-util.c:127 -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:106 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:107 msgid "Today" msgstr "Vuê" #: panels/common/cc-util.c:131 -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:108 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:109 msgid "Yesterday" msgstr "Îr" @@ -1366,6 +1366,44 @@ msgid "To change time or date settings, you need to authenticate." msgstr "" "Par cambiâ lis impostazions de ore e de date al è necessari autenticâsi." +#: panels/default-apps/cc-default-apps-panel.ui:31 +msgid "_Web" +msgstr "_Web" + +#: panels/default-apps/cc-default-apps-panel.ui:43 +msgid "_Mail" +msgstr "E_mail" + +#: panels/default-apps/cc-default-apps-panel.ui:59 +msgid "_Calendar" +msgstr "_Calendari" + +#: panels/default-apps/cc-default-apps-panel.ui:75 +msgid "M_usic" +msgstr "M_usiche" + +#: panels/default-apps/cc-default-apps-panel.ui:91 +msgid "_Video" +msgstr "_Video" + +#: panels/default-apps/cc-default-apps-panel.ui:162 +#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.ui:162 +msgid "_Photos" +msgstr "_Fotografiis" + +#: panels/default-apps/gnome-default-apps-panel.desktop.in.in:3 +msgid "Default Applications" +msgstr "Aplicazions predefinidis" + +#: panels/default-apps/gnome-default-apps-panel.desktop.in.in:4 +msgid "Configure Default Applications" +msgstr "Configure lis aplicazions predefinidis" + +#. Translators: Search terms to find the Default Applications panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: panels/default-apps/gnome-default-apps-panel.desktop.in.in:19 +msgid "default;application;preferred;media;" +msgstr "predefinît;aplicazion;preferît;multimedia;" + #: panels/display/cc-display-panel.c:961 #: panels/network/connection-editor/connection-editor.ui:27 #: panels/network/network-wifi.ui:38 @@ -1401,6 +1439,14 @@ msgstr "Duplicât" msgid "Display Mode" msgstr "Modalitât visôr" +#: panels/display/cc-display-panel.ui:222 +msgid "Contains top bar and Activities" +msgstr "Al conten la sbare superiôr e lis Ativitâts" + +#: panels/display/cc-display-panel.ui:223 +msgid "Primary Display" +msgstr "Visôr primari" + #: panels/display/cc-display-panel.ui:245 msgid "" "Drag displays to match your physical display setup. Select a display to " @@ -1413,6 +1459,10 @@ msgstr "" msgid "Display Arrangement" msgstr "Disposizion dai visôrs" +#: panels/display/cc-display-panel.ui:387 +msgid "Active Display" +msgstr "Visôr atîf" + #: panels/display/cc-display-panel.ui:434 msgid "Display Configuration" msgstr "Configurazion visôr" @@ -1561,37 +1611,11 @@ msgstr "" "Panel;Proietôr;xrandr;Schermi;Risoluzion;Refresh;Visôr;Gnot;Lûs;Blu;inrossâ;" "colôr;tramont;cricâ;" -#: panels/info/cc-info-default-apps-panel.ui:31 -msgid "_Web" -msgstr "_Web" - -#: panels/info/cc-info-default-apps-panel.ui:43 -msgid "_Mail" -msgstr "E_mail" - -#: panels/info/cc-info-default-apps-panel.ui:59 -msgid "_Calendar" -msgstr "_Calendari" - -#: panels/info/cc-info-default-apps-panel.ui:75 -msgid "M_usic" -msgstr "M_usiche" - -#: panels/info/cc-info-default-apps-panel.ui:91 -msgid "_Video" -msgstr "_Video" - -#: panels/info/cc-info-default-apps-panel.ui:162 -#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.ui:162 -msgid "_Photos" -msgstr "_Fotografiis" - -#. TRANSLATORS: AP type -#: panels/info/cc-info-overview-panel.c:369 -#: panels/info/cc-info-overview-panel.c:440 -#: panels/info/cc-info-overview-panel.c:452 -#: panels/info/cc-info-overview-panel.c:497 -#: panels/info/cc-info-overview-panel.c:527 panels/network/panel-common.c:123 +#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:342 +#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:356 +#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:368 +#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:416 +#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:446 msgid "Unknown" msgstr "No cognossût" @@ -1599,217 +1623,75 @@ msgstr "No cognossût" #. * example: #. * "Fedora 25 (Workstation Edition); Build ID: xyz" or #. * "Ubuntu 16.04 LTS; Build ID: jki" -#: panels/info/cc-info-overview-panel.c:460 +#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:376 #, c-format msgid "%s; Build ID: %s" msgstr "%s; ID di costruzion: %s" #. translators: This is the type of architecture for the OS -#: panels/info/cc-info-overview-panel.c:477 +#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:391 #, c-format msgid "64-bit" msgstr "64-bit" #. translators: This is the type of architecture for the OS -#: panels/info/cc-info-overview-panel.c:480 +#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:394 #, c-format msgid "32-bit" msgstr "32-bit" -#: panels/info/cc-info-overview-panel.c:710 +#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:609 #, c-format msgid "Version %s" msgstr "Version %s" -#: panels/info/cc-info-overview-panel.ui:70 +#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:70 msgid "Device name" msgstr "Non dispositîf" -#: panels/info/cc-info-overview-panel.ui:86 +#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:86 msgid "Memory" msgstr "Memorie" -#: panels/info/cc-info-overview-panel.ui:102 +#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:102 msgid "Processor" msgstr "Procesôr" -#: panels/info/cc-info-overview-panel.ui:118 +#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:118 msgid "Graphics" msgstr "Grafiche" #. To translators: this field contains the distro name and version -#: panels/info/cc-info-overview-panel.ui:133 +#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:133 msgid "OS name" msgstr "Non SO" #. To translators: this field contains the distro type -#: panels/info/cc-info-overview-panel.ui:149 +#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:149 msgid "OS type" msgstr "Gjenar di SO" -#: panels/info/cc-info-overview-panel.ui:165 +#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:165 msgid "Virtualization" msgstr "Virtualizazion" -#: panels/info/cc-info-overview-panel.ui:181 +#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:181 msgid "Disk" msgstr "Disc" -#: panels/info/cc-info-overview-panel.ui:293 +#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:293 msgid "Calculating…" msgstr "Calcul…" -#: panels/info/cc-info-overview-panel.ui:333 +#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:333 msgid "Check for updates" msgstr "Controle inzornaments" -#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:307 -msgid "Ask what to do" -msgstr "Domande ce fâ" - -#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:311 -msgid "Do nothing" -msgstr "No sta fâ nie" - -#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:315 -msgid "Open folder" -msgstr "Vierç cartele" - -#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:401 -msgid "Other Media" -msgstr "Vierç supuart" - -#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:434 -msgid "Select an application for audio CDs" -msgstr "Sielç une aplicazion par i CD audio" - -#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:435 -msgid "Select an application for video DVDs" -msgstr "Sielç une aplicazion par i DVD video" - -#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:436 -msgid "Select an application to run when a music player is connected" -msgstr "Sielç une aplicazion di eseguî cuant che al ven tacât un letôr musicâl" - -#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:437 -msgid "Select an application to run when a camera is connected" -msgstr "Sielç une aplicazion di eseguî cuant che e ven tacade une fotocjamare" - -#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:438 -msgid "Select an application for software CDs" -msgstr "Sielç une aplicazion par i CD di software" - -#. translators: these strings are duplicates of shared-mime-info -#. * strings, just here to fix capitalization of the English originals. -#. * If the shared-mime-info translation works for your language, -#. * simply leave these untranslated. -#. -#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:450 -msgid "audio DVD" -msgstr "DVD audio" - -#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:451 -msgid "blank Blu-ray disc" -msgstr "disc Blu-ray vueit" - -#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:452 -msgid "blank CD disc" -msgstr "disc CD vueit" - -#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:453 -msgid "blank DVD disc" -msgstr "disc DVD vueit" - -#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:454 -msgid "blank HD DVD disc" -msgstr "disc HD DVD vueit" - -#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:455 -msgid "Blu-ray video disc" -msgstr "Disc video Blu-ray" - -#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:456 -msgid "e-book reader" -msgstr "letôr e-book" - -#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:457 -msgid "HD DVD video disc" -msgstr "Disc video HD DVD" - -#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:458 -msgid "Picture CD" -msgstr "Picture CD" - -#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:459 -msgid "Super Video CD" -msgstr "Super Video CD" - -#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:460 -msgid "Video CD" -msgstr "Video CD" - -#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:461 -msgid "Windows software" -msgstr "Software Windows" - -#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.ui:44 -msgid "Select how media should be handled" -msgstr "Selezione la modalitât di gjestion dai supuarts" - -#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.ui:75 -msgid "CD _audio" -msgstr "CD _audio" - -#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.ui:92 -msgid "_DVD video" -msgstr "_DVD video" - -#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.ui:133 -msgid "_Music player" -msgstr "Letôr _musicâl" - -#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.ui:191 -msgid "_Software" -msgstr "_Software" - -#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.ui:229 -msgid "_Other Media…" -msgstr "_Altris supuarts…" - -#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.ui:287 -msgid "_Never prompt or start programs on media insertion" -msgstr "_No sta domandâ o inviâ programs cuant che si inserissin supuarts" - -#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.ui:339 -msgid "Select how other media should be handled" -msgstr "Selezione ce mût gjestî altris supuarts" - -#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.ui:378 -msgid "_Action:" -msgstr "_Azion:" - -#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.ui:401 -msgid "_Type:" -msgstr "_Gjenar:" - -#: panels/info/gnome-default-apps-panel.desktop.in.in:3 -msgid "Default Applications" -msgstr "Aplicazions predefinidis" - -#: panels/info/gnome-default-apps-panel.desktop.in.in:4 -msgid "Configure Default Applications" -msgstr "Configure lis aplicazions predefinidis" - -#. Translators: Search terms to find the Default Applications panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: panels/info/gnome-default-apps-panel.desktop.in.in:19 -msgid "default;application;preferred;media;" -msgstr "predefinît;aplicazion;preferît;multimedia;" - -#: panels/info/gnome-info-overview-panel.desktop.in.in:3 +#: panels/info-overview/gnome-info-overview-panel.desktop.in.in:3 msgid "About" msgstr "Informazions" -#: panels/info/gnome-info-overview-panel.desktop.in.in:4 +#: panels/info-overview/gnome-info-overview-panel.desktop.in.in:4 msgid "View information about your system" msgstr "Mostre informazions su chest sisteme" @@ -1818,7 +1700,7 @@ msgstr "Mostre informazions su chest sisteme" #. The list MUST also end with a semicolon! #. "Preferred Applications" is the old name for the preference, so make #. sure that you use the same "translation" for those keywords -#: panels/info/gnome-info-overview-panel.desktop.in.in:23 +#: panels/info-overview/gnome-info-overview-panel.desktop.in.in:23 msgid "" "device;system;information;memory;processor;version;default;application;" "preferred;cd;dvd;usb;audio;video;disc;removable;media;autorun;" @@ -1827,23 +1709,6 @@ msgstr "" "aplicazion;preferide;cd;dvd;usb;audio;video;disc;removibil;multimedie;" "esecuzion;autorun;" -#: panels/info/gnome-removable-media-panel.desktop.in.in:3 -msgid "Removable Media" -msgstr "Dispositîfs estraibii" - -#: panels/info/gnome-removable-media-panel.desktop.in.in:4 -msgid "Configure Removable Media settings" -msgstr "Configure lis impostazions dai dispositîfs estraibils" - -#. Translators: Search terms to find the Removable Media panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: panels/info/gnome-removable-media-panel.desktop.in.in:19 -msgid "" -"device;system;default;application;preferred;cd;dvd;usb;audio;video;disc;" -"removable;media;autorun;" -msgstr "" -"dispositîf;sisteme;predefinît;preferît;preferide;cd;dvd;usb;audio;video;disc;" -"estraibil;multimedia;esecuzion;autorun;" - #: panels/keyboard/00-multimedia.xml.in:2 msgid "Sound and Media" msgstr "Audio e Media" @@ -2054,7 +1919,7 @@ msgstr "" "Cheste operazion no pues jessi anulade." #: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:187 -#: panels/keyboard/shortcut-editor.ui:346 +#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:346 #: panels/printers/authentication-dialog.ui:29 #: panels/printers/ppd-selection-dialog.ui:27 msgid "Cancel" @@ -2107,225 +1972,212 @@ msgstr "Inserìs la gnove scurte di cambiâ <b>%s</b>." msgid "Add Custom Shortcut" msgstr "Zonte scurte personalizade" -#: panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.desktop.in.in:3 -#: panels/region/cc-region-panel.ui:394 shell/cc-window.ui:340 -msgid "Keyboard Shortcuts" -msgstr "Scurte di tastiere" - -#: panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.desktop.in.in:4 -msgid "View and change keyboard shortcuts and set your typing preferences" -msgstr "" -"Viôt e cambie la scurte di tastiere e stabilìs lis preferencis di digjitazion" - -#. Translators: Search terms to find the Keyboard panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.desktop.in.in:19 -msgid "" -"Shortcut;Workspace;Window;Resize;Zoom;Contrast;Input;Source;Lock;Volume;" -msgstr "" -"Scurte;Spazi di lavôr;Barcon;Ridimensione;Cambiâ dimension;Ingrandiment;" -"Contrast;Inpunt;Jentrade;Sorzint;Bloche;Volum;" - -#: panels/keyboard/shortcut-editor.ui:68 panels/keyboard/shortcut-editor.ui:318 +#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:68 +#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:318 msgid "Press Esc to cancel or Backspace to disable the keyboard shortcut." msgstr "Frache Esc par anulâ o Backspace par disabilitâ la scurte di tastiere." -#: panels/keyboard/shortcut-editor.ui:156 panels/printers/details-dialog.ui:38 +#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:156 +#: panels/printers/pp-details-dialog.ui:40 msgid "Name" msgstr "Non" -#: panels/keyboard/shortcut-editor.ui:168 +#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:168 msgid "Command" msgstr "Comant" -#: panels/keyboard/shortcut-editor.ui:180 +#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:180 msgid "Shortcut" msgstr "Scurte" -#: panels/keyboard/shortcut-editor.ui:259 +#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:259 msgid "Set Shortcut…" msgstr "Met la scurte…" -#: panels/keyboard/shortcut-editor.ui:272 panels/network/network-wifi.ui:593 +#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:272 +#: panels/network/network-wifi.ui:583 msgid "None" msgstr "Nissun" -#: panels/keyboard/shortcut-editor.ui:303 +#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:303 msgid "Enter the new shortcut" msgstr "Inserìs la gnove scurte" -#: panels/keyboard/shortcut-editor.ui:357 +#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:357 msgid "Remove" msgstr "Gjave" -#: panels/keyboard/shortcut-editor.ui:367 +#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:367 msgid "Add" msgstr "Zonte" -#: panels/keyboard/shortcut-editor.ui:382 +#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:382 msgid "Replace" msgstr "Rimplace" -#: panels/keyboard/shortcut-editor.ui:395 +#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:395 msgid "Set" msgstr "Met" -#: panels/mouse/cc-mouse-panel.c:80 panels/wacom/cc-wacom-panel.c:463 -msgid "Test Your _Settings" -msgstr "Prove lis _impostazions" - -#: panels/mouse/gnome-mouse-panel.desktop.in.in:3 -msgid "Mouse & Touchpad" -msgstr "Mouse e Touchpad" +#: panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.desktop.in.in:3 +#: panels/region/cc-region-panel.ui:394 shell/cc-window.ui:327 +msgid "Keyboard Shortcuts" +msgstr "Scurte di tastiere" -#: panels/mouse/gnome-mouse-panel.desktop.in.in:4 -msgid "" -"Change your mouse or touchpad sensitivity and select right or left-handed" +#: panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.desktop.in.in:4 +msgid "View and change keyboard shortcuts and set your typing preferences" msgstr "" -"Cambie la sensibilitât di mouse e touchpad e selezione se par man diestre o " -"çampe" +"Viôt e cambie la scurte di tastiere e stabilìs lis preferencis di digjitazion" -#. Translators: Search terms to find the Mouse and Touchpad panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: panels/mouse/gnome-mouse-panel.desktop.in.in:19 -msgid "Trackpad;Pointer;Click;Tap;Double;Button;Trackball;Scroll;" +#. Translators: Search terms to find the Keyboard panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.desktop.in.in:19 +msgid "" +"Shortcut;Workspace;Window;Resize;Zoom;Contrast;Input;Source;Lock;Volume;" msgstr "" -"Trackpad;Cursôr;Cursôr;Clic;Tap;Dopli;Boton;Trackball;Cursôr;Scroll;" -"Scoriment;" +"Scurte;Spazi di lavôr;Barcon;Ridimensione;Cambiâ dimension;Ingrandiment;" +"Contrast;Inpunt;Jentrade;Sorzint;Bloche;Volum;" -#: panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui:50 +#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:37 msgid "General" msgstr "Gjenerâl" -#: panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui:88 +#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:75 msgid "Primary Button" msgstr "Boton primari" -#: panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui:107 +#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:94 msgid "Sets the order of physical buttons on mice and touchpads." msgstr "Stabilìs l'ordin dai botons fisics sui mouse e touchpad." -#: panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui:136 -#: panels/sound/cc-balance-slider.ui:13 +#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:123 panels/sound/cc-balance-slider.ui:13 msgid "Left" msgstr "Çampe" -#: panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui:146 -#: panels/sound/cc-balance-slider.ui:15 +#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:133 panels/sound/cc-balance-slider.ui:15 msgid "Right" msgstr "Drete" -#: panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui:182 +#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:169 msgid "Mouse" msgstr "Mouse" -#: panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui:221 +#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:208 msgid "Mouse Speed" msgstr "Velocitât Mouse" -#: panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui:243 -#: panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui:535 +#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:230 panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:522 msgid "Double-click timeout" msgstr "Timp util pal dopli-clic" #. Translators: This switch reverses the scrolling direction for mices. The term used comes from OS X so use the same translation if possible. #. Translators: This switch reverses the scrolling direction for touchpads. The term used comes from OS X so use the same translation if possible. -#: panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui:280 -#: panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui:443 +#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:267 panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:430 msgid "Natural Scrolling" msgstr "Scoriment naturâl" -#: panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui:296 -#: panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui:459 +#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:283 panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:446 msgid "Scrolling moves the content, not the view." msgstr "Il scori al sposte il contignût, no la viodude." -#: panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui:346 -#: panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui:391 +#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:333 panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:378 msgid "Touchpad" msgstr "Touchpad" -#: panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui:514 +#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:501 msgid "Touchpad Speed" msgstr "Velocitât Touchpad" -#: panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui:573 +#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:560 msgid "Tap to Click" msgstr "Tap par fâ clic" -#: panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui:625 +#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:612 msgid "Two-finger Scrolling" msgstr "Scoriment a doi dêts" -#: panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui:678 +#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:665 msgid "Edge Scrolling" msgstr "Scor tal ôr" -#: panels/mouse/gnome-mouse-test.c:132 panels/mouse/gnome-mouse-test.ui:25 +#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:719 panels/wacom/cc-wacom-panel.c:438 +msgid "Test Your _Settings" +msgstr "Prove lis _impostazions" + +#: panels/mouse/cc-mouse-test.c:132 panels/mouse/cc-mouse-test.ui:25 msgid "Try clicking, double clicking, scrolling" msgstr "Prove a fâ clic, dopli-clic o scori" -#: panels/mouse/gnome-mouse-test.c:137 +#: panels/mouse/cc-mouse-test.c:137 msgid "Five clicks, GEGL time!" msgstr "Cinc clic, e je ore di GEGL!" -#: panels/mouse/gnome-mouse-test.c:142 +#: panels/mouse/cc-mouse-test.c:142 msgid "Double click, primary button" msgstr "Dopli-clic, boton primari" -#: panels/mouse/gnome-mouse-test.c:142 +#: panels/mouse/cc-mouse-test.c:142 msgid "Single click, primary button" msgstr "Clic singul, boton primari" -#: panels/mouse/gnome-mouse-test.c:145 +#: panels/mouse/cc-mouse-test.c:145 msgid "Double click, middle button" msgstr "Dopli-clic, boton centrâl" -#: panels/mouse/gnome-mouse-test.c:145 +#: panels/mouse/cc-mouse-test.c:145 msgid "Single click, middle button" msgstr "Clic singul, boton centrâl" -#: panels/mouse/gnome-mouse-test.c:148 +#: panels/mouse/cc-mouse-test.c:148 msgid "Double click, secondary button" msgstr "Dopli-clic, boton secondari" -#: panels/mouse/gnome-mouse-test.c:148 +#: panels/mouse/cc-mouse-test.c:148 msgid "Single click, secondary button" msgstr "Clic singul, boton secondari" +#: panels/mouse/gnome-mouse-panel.desktop.in.in:3 +msgid "Mouse & Touchpad" +msgstr "Mouse e Touchpad" + +#: panels/mouse/gnome-mouse-panel.desktop.in.in:4 +msgid "" +"Change your mouse or touchpad sensitivity and select right or left-handed" +msgstr "" +"Cambie la sensibilitât di mouse e touchpad e selezione se par man diestre o " +"çampe" + +#. Translators: Search terms to find the Mouse and Touchpad panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: panels/mouse/gnome-mouse-panel.desktop.in.in:19 +msgid "Trackpad;Pointer;Click;Tap;Double;Button;Trackball;Scroll;" +msgstr "" +"Trackpad;Cursôr;Cursôr;Clic;Tap;Dopli;Boton;Trackball;Cursôr;Scroll;" +"Scoriment;" + #. add proxy to device list -#: panels/network/cc-network-panel.c:590 +#: panels/network/cc-network-panel.c:586 msgid "Network proxy" msgstr "Proxy di rêt" -#. Translators: this is the title of the connection details -#. * window for vpn connections, it is also used to display -#. * vpn connections in the device list. -#. -#: panels/network/cc-network-panel.c:725 panels/network/net-vpn.c:167 -#: panels/network/net-vpn.c:295 -#, c-format -msgid "%s VPN" -msgstr "VPN %s" - -#: panels/network/cc-network-panel.c:789 panels/network/cc-wifi-panel.ui:306 +#: panels/network/cc-network-panel.c:781 panels/network/cc-wifi-panel.ui:306 msgid "Oops, something has gone wrong. Please contact your software vendor." msgstr "" "Orpo, al semee che alc al sedi lât par stuart. Contate il furnidôr di " "software." -#: panels/network/cc-network-panel.c:795 +#: panels/network/cc-network-panel.c:787 msgid "NetworkManager needs to be running." msgstr "NetworkManager al à di jessi in esecuzion." -#: panels/network/cc-network-panel.ui:102 +#: panels/network/cc-network-panel.ui:92 msgid "Other Devices" msgstr "Altris dispositîfs" -#: panels/network/cc-network-panel.ui:143 -#: panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:581 +#: panels/network/cc-network-panel.ui:133 +#: panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:572 msgid "VPN" msgstr "VPN" -#: panels/network/cc-network-panel.ui:195 +#: panels/network/cc-network-panel.ui:177 msgid "Not set up" msgstr "No configurade" @@ -2336,16 +2188,85 @@ msgctxt "Wi-Fi Connection" msgid "%s (SSID: %s)" msgstr "%s (SSID: %s)" +#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:249 +msgid "Insecure network (WEP)" +msgstr "Rêt no sigure (WEP)" + +#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:254 +msgid "Secure network (WPA)" +msgstr "Rêt sigure (WPA)" + +#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:259 +msgid "Secure network (WPA2)" +msgstr "Rêt sigure (WPA2)" + +#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:264 +msgid "Secure network" +msgstr "Rêt sigure" + #: panels/network/cc-wifi-connection-row.ui:102 -#: panels/network/net-device-ethernet.c:359 -#: panels/network/network-ethernet.ui:120 panels/network/network-mobile.ui:394 +#: panels/network/net-device-ethernet.c:347 +#: panels/network/network-ethernet.ui:94 panels/network/network-mobile.ui:394 #: panels/network/network-simple.ui:75 panels/network/network-vpn.ui:79 msgid "Options…" msgstr "Opzions…" -#: panels/network/cc-wifi-panel.c:284 +#. TRANSLATORS: ‘%s’ is a Wi-Fi Network(SSID) name +#: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.c:130 +#, c-format +msgid "" +"Turning on the hotspot will disconnect from <b>%s</b>, and it will not be " +"possible to access the internet through Wi-Fi." +msgstr "" +"Impiant l'hotspot tu ti disconetarâs di <b>%s</b> e nol sarà pussibil lâ su " +"internet vie Wi-Fi." + +#: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.c:246 +msgid "Must have a minimum of 8 characters" +msgstr "E scugne vê un minim di 8 caratars" + +#: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.c:456 +msgid "Turn On Wi-Fi Hotspot?" +msgstr "Impiâ hotspot Wi-Fi?" + +#: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.ui:19 +msgid "" +"Wi-Fi hotspot allows others to share your internet connection, by creating a " +"Wi-Fi network that they can connect to. To do this, you must have an " +"internet connection through a source other than Wi-Fi." +msgstr "" +"L'hotspot Wi-Fi al permet a chei altris di doprâ la tô conession internet, " +"creant une rêt Wi-Fi dulà che a puedin conetisi. Par fâlu tu scugnis vê une " +"conession a internet cuntune sorzint divierse dal Wi-Fi." + +#: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.ui:44 +#: panels/network/network-wifi.ui:1519 +msgid "Network Name" +msgstr "Non rêt" + +#. Translators: This is a password needed for printing. +#: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.ui:69 +#: panels/printers/authentication-dialog.ui:96 +#: panels/printers/jobs-dialog.ui:70 panels/printers/new-printer-dialog.ui:383 +#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:249 +msgid "Password" +msgstr "Password" + +#: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.ui:83 +msgid "Generate Random Password" +msgstr "Gjenere password casuâl" + +#: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.ui:84 +msgid "Autogenerate Password" +msgstr "Gjenere in automatic la password" + +#: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.ui:130 +msgid "_Turn On" +msgstr "_Impie" + +#: panels/network/cc-wifi-panel.c:281 #: panels/network/gnome-wifi-panel.desktop.in.in:3 -#: panels/network/network-wifi.ui:1738 +#: panels/network/network-wifi.ui:1674 msgid "Wi-Fi" msgstr "Wi-Fi" @@ -2385,53 +2306,43 @@ msgstr "NetworkManager al à di jessi in esecuzion" msgid "802.1x _Security" msgstr "_Sigurece 802.1x" -#: panels/network/connection-editor/8021x-security-page.ui:73 -#: panels/network/connection-editor/security-page.ui:72 -msgid "page 1" -msgstr "pagjine 1" - -#: panels/network/connection-editor/8021x-security-page.ui:224 -#: panels/network/connection-editor/security-page.ui:223 +#: panels/network/connection-editor/8021x-security-page.ui:214 +#: panels/network/connection-editor/security-page.ui:213 #: panels/network/wireless-security/eap-method-fast.ui:50 #: panels/network/wireless-security/eap-method-peap.ui:48 #: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.ui:31 msgid "Anony_mous identity" msgstr "Identitât anoni_me" -#: panels/network/connection-editor/8021x-security-page.ui:238 -#: panels/network/connection-editor/security-page.ui:237 +#: panels/network/connection-editor/8021x-security-page.ui:228 +#: panels/network/connection-editor/security-page.ui:227 msgid "Inner _authentication" msgstr "_Autenticazion interne" -#: panels/network/connection-editor/8021x-security-page.ui:281 -#: panels/network/connection-editor/security-page.ui:280 -msgid "page 2" -msgstr "pagjine 2" - #: panels/network/connection-editor/ce-page-8021x-security.c:101 -#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:445 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:441 #: panels/network/connection-editor/details-page.ui:86 #: panels/network/network-wifi.ui:239 msgid "Security" msgstr "Sigurece" -#: panels/network/connection-editor/ce-page.c:396 +#: panels/network/connection-editor/ce-page.c:388 msgid "Preserve" msgstr "Conserve" -#: panels/network/connection-editor/ce-page.c:397 +#: panels/network/connection-editor/ce-page.c:389 msgid "Permanent" msgstr "Permanent" -#: panels/network/connection-editor/ce-page.c:398 +#: panels/network/connection-editor/ce-page.c:390 msgid "Random" msgstr "Casuâl" -#: panels/network/connection-editor/ce-page.c:399 +#: panels/network/connection-editor/ce-page.c:391 msgid "Stable" msgstr "Stabile" -#: panels/network/connection-editor/ce-page.c:403 +#: panels/network/connection-editor/ce-page.c:395 msgid "" "The MAC address entered here will be used as hardware address for the " "network device this connection is activated on. This feature is known as MAC " @@ -2442,53 +2353,53 @@ msgstr "" "funzionalitât e je cognossude come clonazion MAC o spoofing. Esempli: " "00:11:22:33:44:55" -#: panels/network/connection-editor/ce-page.c:538 +#: panels/network/connection-editor/ce-page.c:524 msgid "automatic" msgstr "automatic" -#: panels/network/connection-editor/ce-page.c:578 +#: panels/network/connection-editor/ce-page.c:563 #, c-format msgid "Profile %d" msgstr "Profîl %d" #. TRANSLATORS: this WEP WiFi security #: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:56 -#: panels/network/net-device-wifi.c:134 panels/network/net-device-wifi.c:314 +#: panels/network/net-device-wifi.c:139 panels/network/net-device-wifi.c:317 msgid "WEP" msgstr "WEP" #. TRANSLATORS: this WPA WiFi security #: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:60 -#: panels/network/net-device-wifi.c:138 panels/network/net-device-wifi.c:319 -#: panels/network/network-wifi.ui:592 +#: panels/network/net-device-wifi.c:143 panels/network/net-device-wifi.c:322 +#: panels/network/network-wifi.ui:582 msgid "WPA" msgstr "WPA" #. TRANSLATORS: this WPA WiFi security #: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:64 -#: panels/network/net-device-wifi.c:142 +#: panels/network/net-device-wifi.c:147 msgid "WPA2" msgstr "WPA2" #. TRANSLATORS: this Enterprise WiFi security #: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:69 -#: panels/network/net-device-wifi.c:147 +#: panels/network/net-device-wifi.c:152 msgid "Enterprise" msgstr "Enterprise" #: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:74 -#: panels/network/net-device-wifi.c:152 panels/network/net-device-wifi.c:304 +#: panels/network/net-device-wifi.c:157 panels/network/net-device-wifi.c:307 msgctxt "Wifi security" msgid "None" msgstr "Nissune" -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:95 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:96 msgid "Never" msgstr "Mai" -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:110 -#: panels/network/net-device-ethernet.c:137 -#: panels/network/net-device-wifi.c:413 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:111 +#: panels/network/net-device-ethernet.c:135 +#: panels/network/net-device-wifi.c:414 #, c-format msgid "%i day ago" msgid_plural "%i days ago" @@ -2496,64 +2407,64 @@ msgstr[0] "%i zornade indaûr" msgstr[1] "%i dîs indaûr" #. Translators: network device speed -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:228 -#: panels/network/net-device-ethernet.c:66 panels/network/net-device-wifi.c:536 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:226 +#: panels/network/net-device-ethernet.c:67 panels/network/net-device-wifi.c:535 #, c-format msgid "%d Mb/s" msgstr "%d Mb/s" -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:249 -#: panels/network/net-device-wifi.c:565 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:253 +#: panels/network/net-device-wifi.c:562 msgctxt "Signal strength" msgid "None" msgstr "Nissune" -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:251 -#: panels/network/net-device-wifi.c:567 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:255 +#: panels/network/net-device-wifi.c:564 msgctxt "Signal strength" msgid "Weak" msgstr "Debul" -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:253 -#: panels/network/net-device-wifi.c:569 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:257 +#: panels/network/net-device-wifi.c:566 msgctxt "Signal strength" msgid "Ok" msgstr "Ok" -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:255 -#: panels/network/net-device-wifi.c:571 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:259 +#: panels/network/net-device-wifi.c:568 msgctxt "Signal strength" msgid "Good" msgstr "Bon" -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:257 -#: panels/network/net-device-wifi.c:573 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:261 +#: panels/network/net-device-wifi.c:570 msgctxt "Signal strength" msgid "Excellent" msgstr "Ecelent" -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:300 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:309 msgid "Forget Connection" msgstr "Dismentee conession" -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:302 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:311 msgid "Remove Connection Profile" msgstr "Gjave profîl conession" -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:304 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:313 msgid "Remove VPN" msgstr "Gjave VPN" -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:332 -#: panels/network/network-wifi.ui:1433 shell/cc-panel-list.ui:103 -#: shell/cc-window.c:269 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:341 +#: panels/network/network-wifi.ui:1390 shell/cc-panel-list.ui:103 +#: shell/cc-window.c:277 msgid "Details" msgstr "Detais" -#: panels/network/connection-editor/ce-page-ethernet.c:177 -#: panels/network/connection-editor/ce-page-vpn.c:188 -#: panels/network/connection-editor/ce-page-wifi.c:196 -#: panels/network/network-wifi.ui:1437 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-ethernet.c:174 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-vpn.c:187 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-wifi.c:191 +#: panels/network/network-wifi.ui:1394 msgid "Identity" msgstr "Identitât" @@ -2562,48 +2473,48 @@ msgstr "Identitât" msgid "Delete Address" msgstr "Elimine direzion" -#: panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:422 -#: panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:390 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:421 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:389 msgid "Delete Route" msgstr "Elimine instradament" -#: panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:896 -#: panels/network/network-wifi.ui:1441 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:895 +#: panels/network/network-wifi.ui:1398 msgid "IPv4" msgstr "IPv4" -#: panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:828 -#: panels/network/network-wifi.ui:1445 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:826 +#: panels/network/network-wifi.ui:1402 msgid "IPv6" msgstr "IPv6" -#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:245 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:244 msgctxt "Wi-Fi/Ethernet security" msgid "None" msgstr "Nissune" -#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:268 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:267 msgid "WEP 40/128-bit Key (Hex or ASCII)" msgstr "Clâf WEP 40/128-bit(Hex o ASCII)" -#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:278 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:277 msgid "WEP 128-bit Passphrase" msgstr "Passphrase WEP 128-bit" -#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:291 -#: panels/network/wireless-security/wireless-security.c:465 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:290 +#: panels/network/wireless-security/wireless-security.c:458 msgid "LEAP" msgstr "LEAP" -#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:304 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:303 msgid "Dynamic WEP (802.1x)" msgstr "WEP dinamic (802.1x)" -#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:318 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:317 msgid "WPA & WPA2 Personal" msgstr "WPA & WPA2 Personal" -#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:332 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:331 msgid "WPA & WPA2 Enterprise" msgstr "WPA & WPA2 Enterprise" @@ -2618,26 +2529,26 @@ msgid "Link speed" msgstr "Velocitât colegament" #: panels/network/connection-editor/details-page.ui:104 -#: panels/network/net-device-ethernet.c:170 panels/network/network-wifi.ui:256 -#: panels/network/panel-common.c:644 +#: panels/network/net-device-ethernet.c:161 panels/network/network-wifi.ui:256 +#: panels/network/panel-common.c:419 msgid "IPv4 Address" msgstr "Direzion IPv4" #: panels/network/connection-editor/details-page.ui:122 -#: panels/network/net-device-ethernet.c:171 -#: panels/network/net-device-ethernet.c:175 +#: panels/network/net-device-ethernet.c:162 +#: panels/network/net-device-ethernet.c:166 #: panels/network/network-mobile.ui:189 panels/network/network-wifi.ui:273 -#: panels/network/panel-common.c:645 +#: panels/network/panel-common.c:420 msgid "IPv6 Address" msgstr "Direzion IPv6" #: panels/network/connection-editor/details-page.ui:140 -#: panels/network/net-device-ethernet.c:178 panels/network/network-wifi.ui:290 +#: panels/network/net-device-ethernet.c:169 panels/network/network-wifi.ui:290 msgid "Hardware Address" msgstr "Direzion Hardware" #: panels/network/connection-editor/details-page.ui:158 -#: panels/network/net-device-ethernet.c:182 +#: panels/network/net-device-ethernet.c:173 #: panels/network/network-mobile.ui:206 panels/network/network-wifi.ui:307 msgid "Default Route" msgstr "Instradament predefinît" @@ -2645,9 +2556,9 @@ msgstr "Instradament predefinît" #: panels/network/connection-editor/details-page.ui:177 #: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:197 #: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:211 -#: panels/network/net-device-ethernet.c:184 +#: panels/network/net-device-ethernet.c:175 #: panels/network/network-mobile.ui:224 panels/network/network-wifi.ui:325 -#: panels/network/network-wifi.ui:831 panels/network/network-wifi.ui:1108 +#: panels/network/network-wifi.ui:810 panels/network/network-wifi.ui:1076 msgid "DNS" msgstr "DNS" @@ -2678,9 +2589,9 @@ msgstr "Indicât par conessions cun adebit o limits di dâts." #: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:42 #: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:223 #: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:291 -#: panels/network/net-proxy.c:58 panels/network/network-proxy.ui:103 +#: panels/network/net-proxy.c:58 panels/network/network-proxy.ui:106 #: panels/network/wireless-security/eap-method-peap.ui:22 -#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:239 +#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:158 msgid "Automatic" msgstr "Automatic" @@ -2723,7 +2634,7 @@ msgstr "_Non" #: panels/network/connection-editor/ethernet-page.ui:100 #: panels/network/connection-editor/wifi-page.ui:67 -#: panels/network/network-wifi.ui:1260 +#: panels/network/network-wifi.ui:1217 msgid "_MAC Address" msgstr "Direzion _MAC" @@ -2745,7 +2656,7 @@ msgid "IPv_4 Method" msgstr "Metodi IPv_4" #: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:42 -#: panels/network/network-wifi.ui:777 panels/network/network-wifi.ui:1054 +#: panels/network/network-wifi.ui:756 panels/network/network-wifi.ui:1022 msgid "Automatic (DHCP)" msgstr "Automatic (DHCP)" @@ -2756,9 +2667,9 @@ msgstr "Nome Link-Local" #: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:69 #: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:83 -#: panels/network/net-proxy.c:56 panels/network/network-proxy.ui:113 -#: panels/network/network-wifi.ui:776 panels/network/network-wifi.ui:1053 -#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:239 +#: panels/network/net-proxy.c:56 panels/network/network-proxy.ui:116 +#: panels/network/network-wifi.ui:755 panels/network/network-wifi.ui:1021 +#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:158 msgid "Manual" msgstr "Manuâl" @@ -2776,7 +2687,7 @@ msgstr "Direzions" #: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:313 #: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:143 #: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:327 -#: panels/printers/details-dialog.ui:89 +#: panels/printers/pp-details-dialog.ui:95 msgid "Address" msgstr "Direzion" @@ -2804,7 +2715,7 @@ msgstr "Separe lis direzions IP cun virgulis" #: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:265 #: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:279 -#: panels/network/network-wifi.ui:876 panels/network/network-wifi.ui:1153 +#: panels/network/network-wifi.ui:855 panels/network/network-wifi.ui:1121 msgid "Routes" msgstr "Instradaments" @@ -2821,7 +2732,7 @@ msgstr "Metriche" #: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:384 #: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:398 -#: panels/network/network-wifi.ui:932 panels/network/network-wifi.ui:1209 +#: panels/network/network-wifi.ui:911 panels/network/network-wifi.ui:1177 msgid "Use this connection _only for resources on its network" msgstr "Dopre cheste conession n_ome par lis risorsis inte sô rêt" @@ -2838,32 +2749,32 @@ msgstr "Automatic, nome DHCP" msgid "Prefix" msgstr "Prefìs" -#: panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:261 +#: panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:257 msgid "Unable to open connection editor" msgstr "Impussibil vierzi l'editor di conession" -#: panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:279 +#: panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:273 msgid "New Profile" msgstr "Gnûf profîl" -#: panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:727 +#: panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:716 msgid "Import from file…" msgstr "Impuarte di file…" -#: panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:759 +#: panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:748 msgid "Add VPN" msgstr "Zonte VPN" #: panels/network/connection-editor/security-page.ui:26 -#: panels/network/network-wifi.ui:529 +#: panels/network/network-wifi.ui:519 msgid "S_ecurity" msgstr "Sigur_ece" -#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:141 +#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:139 msgid "Cannot import VPN connection" msgstr "Impussibil impuartâ la conession VPN" -#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:143 +#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:141 #, c-format msgid "" "The file “%s” could not be read or does not contain recognized VPN " @@ -2876,29 +2787,29 @@ msgstr "" "\n" "Erôr: %s." -#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:178 +#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:173 msgid "Select file to import" msgstr "Selezione un file di impuartâ" -#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:230 +#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:225 #, c-format msgid "A file named “%s” already exists." msgstr "Un file clamât «%s» al esist za." -#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:232 +#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:227 msgid "_Replace" msgstr "_Rimplace" -#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:234 +#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:229 #, c-format msgid "Do you want to replace %s with the VPN connection you are saving?" msgstr "Vûstu rimplaçâ %s cun la conession VPN che tu stâs salvant?" -#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:270 +#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:264 msgid "Cannot export VPN connection" msgstr "Impussibil espuartâ la conession VPN" -#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:272 +#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:266 #, c-format msgid "" "The VPN connection “%s” could not be exported to %s.\n" @@ -2909,7 +2820,7 @@ msgstr "" "\n" "Erôr: %s." -#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:307 +#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:296 msgid "Export VPN connection" msgstr "Espuarte la conession VPN" @@ -2918,12 +2829,12 @@ msgid "(Error: unable to load VPN connection editor)" msgstr "(Erôr: impussibil cjamâ l'editor di conessions VPN)" #: panels/network/connection-editor/wifi-page.ui:20 -#: panels/network/network-wifi.ui:497 +#: panels/network/network-wifi.ui:487 msgid "_SSID" msgstr "_SSID" #: panels/network/connection-editor/wifi-page.ui:36 -#: panels/network/network-wifi.ui:513 +#: panels/network/network-wifi.ui:503 msgid "_BSSID" msgstr "_BSSID" @@ -2949,27 +2860,27 @@ msgstr "" "Hotspot;" #: panels/network/net-device-ethernet.c:123 -#: panels/network/net-device-wifi.c:399 +#: panels/network/net-device-wifi.c:400 msgid "never" msgstr "mai" -#: panels/network/net-device-ethernet.c:133 -#: panels/network/net-device-wifi.c:409 +#: panels/network/net-device-ethernet.c:131 +#: panels/network/net-device-wifi.c:410 msgid "today" msgstr "vuê" -#: panels/network/net-device-ethernet.c:135 -#: panels/network/net-device-wifi.c:411 +#: panels/network/net-device-ethernet.c:133 +#: panels/network/net-device-wifi.c:412 msgid "yesterday" msgstr "îr" -#: panels/network/net-device-ethernet.c:173 -#: panels/network/network-mobile.ui:172 panels/network/panel-common.c:647 -#: panels/network/panel-common.c:649 +#: panels/network/net-device-ethernet.c:164 +#: panels/network/network-mobile.ui:172 panels/network/panel-common.c:422 +#: panels/network/panel-common.c:424 msgid "IP Address" msgstr "Direzions IP" -#: panels/network/net-device-ethernet.c:189 panels/network/network-wifi.ui:342 +#: panels/network/net-device-ethernet.c:180 panels/network/network-wifi.ui:342 msgid "Last used" msgstr "Ultime volte doprât" @@ -2978,61 +2889,32 @@ msgstr "Ultime volte doprât" #. * profile. It is also used to display ethernet in the #. * device list. #. -#: panels/network/net-device-ethernet.c:291 +#: panels/network/net-device-ethernet.c:279 #: panels/network/network-ethernet.ui:19 panels/network/network-simple.ui:39 msgid "Wired" msgstr "Fîl" -#: panels/network/net-device-mobile.c:236 +#: panels/network/net-device-mobile.c:233 msgid "Add new connection" msgstr "Zonte gnove conession" -#: panels/network/net-device-wifi.c:1217 -#, c-format -msgid "Switching on the wireless hotspot will disconnect you from <b>%s</b>." -msgstr "Impiant il hotspot wireless tu ti gjavarâs de conession cun <b>%s</b>." - -#: panels/network/net-device-wifi.c:1221 -msgid "" -"It is not possible to access the Internet through your wireless while the " -"hotspot is active." -msgstr "" -"Al è impussibil conetisi a internet vie wireless fintremai che il hotspost " -"al è atîf." - -#: panels/network/net-device-wifi.c:1228 -msgid "Turn On Wi-Fi Hotspot?" -msgstr "Impiâ hotspot Wi-Fi?" - -#: panels/network/net-device-wifi.c:1250 -msgid "" -"Wi-Fi hotspots are usually used to share an additional Internet connection " -"over Wi-Fi." -msgstr "" -"I hotspot Wi-Fi a son doprâts di solit par condividi une conession internet " -"adizionâl sore dal Wi-Fi." - -#: panels/network/net-device-wifi.c:1261 -msgid "_Turn On" -msgstr "_Impie" - -#: panels/network/net-device-wifi.c:1338 +#: panels/network/net-device-wifi.c:1076 msgid "Stop hotspot and disconnect any users?" -msgstr "Fermâ il hotspot e disconeti ducj i utents?" +msgstr "Fermâ l'hotspot e disconeti ducj i utents?" -#: panels/network/net-device-wifi.c:1341 +#: panels/network/net-device-wifi.c:1079 msgid "_Stop Hotspot" msgstr "_Ferme Hotspot" -#: panels/network/net-device-wifi.c:1397 +#: panels/network/net-device-wifi.c:1135 msgid "System policy prohibits use as a Hotspot" msgstr "La politiche di sisteme e proibìs l'ûs come Hotspot" -#: panels/network/net-device-wifi.c:1400 +#: panels/network/net-device-wifi.c:1138 msgid "Wireless device does not support Hotspot mode" msgstr "Il dispositîf wireless nol supuarte la modalitât Hotspot" -#: panels/network/net-device-wifi.c:1558 +#: panels/network/net-device-wifi.c:1289 msgid "" "Network details for the selected networks, including passwords and any " "custom configuration will be lost." @@ -3040,16 +2922,16 @@ msgstr "" "A vegnaran pierdûts i detais par lis rêts selezionadis, includût lis " "password e ogni configurazion personalizade." -#: panels/network/net-device-wifi.c:1562 panels/network/network-wifi.ui:1350 +#: panels/network/net-device-wifi.c:1293 panels/network/network-wifi.ui:1307 msgid "_Forget" msgstr "_Dismentee" -#: panels/network/net-device-wifi.c:1725 panels/network/net-device-wifi.c:1732 +#: panels/network/net-device-wifi.c:1456 panels/network/net-device-wifi.c:1463 msgid "Known Wi-Fi Networks" msgstr "Rêts Wi-Fi cognossudis" #. translators: This is the label for the "Forget wireless network" functionality -#: panels/network/net-device-wifi.c:1769 +#: panels/network/net-device-wifi.c:1500 msgctxt "Wi-Fi Network" msgid "_Forget" msgstr "_Dismentee" @@ -3057,7 +2939,7 @@ msgstr "_Dismentee" #: panels/network/net-proxy.c:54 #: panels/notifications/cc-notifications-panel.c:270 #: panels/power/cc-power-panel.c:2074 panels/power/cc-power-panel.c:2085 -#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:212 panels/privacy/cc-privacy-panel.c:289 +#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:131 panels/privacy/cc-privacy-panel.c:208 #: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:477 #: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:840 #: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:853 @@ -3090,6 +2972,15 @@ msgstr "" msgid "This is not recommended for untrusted public networks." msgstr "Nol è conseât par rêts publichis no fidadis." +#. Translators: this is the title of the connection details +#. * window for vpn connections, it is also used to display +#. * vpn connections in the device list. +#. +#: panels/network/net-vpn.c:167 panels/network/net-vpn.c:294 +#, c-format +msgid "%s VPN" +msgstr "VPN %s" + #: panels/network/network-mobile.ui:30 msgid "IMEI" msgstr "IMEI" @@ -3098,47 +2989,47 @@ msgstr "IMEI" msgid "Provider" msgstr "Provider" -#: panels/network/network-proxy.ui:47 panels/network/network-proxy.ui:92 +#: panels/network/network-proxy.ui:47 panels/network/network-proxy.ui:95 msgid "Network Proxy" msgstr "Proxy di rêt" -#: panels/network/network-proxy.ui:173 +#: panels/network/network-proxy.ui:176 msgid "_HTTP Proxy" msgstr "Proxy _HTTP" -#: panels/network/network-proxy.ui:192 +#: panels/network/network-proxy.ui:195 msgid "H_TTPS Proxy" msgstr "Proxy H_TTPS" -#: panels/network/network-proxy.ui:211 +#: panels/network/network-proxy.ui:214 msgid "_FTP Proxy" msgstr "Proxy _FTP" -#: panels/network/network-proxy.ui:230 +#: panels/network/network-proxy.ui:233 msgid "_Socks Host" msgstr "Host _Socks" -#: panels/network/network-proxy.ui:249 +#: panels/network/network-proxy.ui:252 msgid "_Ignore Hosts" msgstr "Host di _ignorâ" -#: panels/network/network-proxy.ui:287 +#: panels/network/network-proxy.ui:290 msgid "HTTP proxy port" msgstr "Puarte proxy HTTP" -#: panels/network/network-proxy.ui:364 +#: panels/network/network-proxy.ui:367 msgid "HTTPS proxy port" msgstr "Puarte proxy HTTPS" -#: panels/network/network-proxy.ui:385 +#: panels/network/network-proxy.ui:388 msgid "FTP proxy port" msgstr "Puarte proxy FTP" -#: panels/network/network-proxy.ui:406 +#: panels/network/network-proxy.ui:409 msgid "Socks proxy port" msgstr "Puarte proxy Socks" -#: panels/network/network-proxy.ui:435 +#: panels/network/network-proxy.ui:438 msgid "_Configuration URL" msgstr "URL di _configurazion" @@ -3154,11 +3045,7 @@ msgstr "Distude la conession VPN" msgid "Automatic _Connect" msgstr "_Conet in automatic" -#: panels/network/network-wifi.ui:474 -msgid "details" -msgstr "detais" - -#: panels/network/network-wifi.ui:545 +#: panels/network/network-wifi.ui:535 #: panels/network/wireless-security/eap-method-leap.ui:40 #: panels/network/wireless-security/eap-method-simple.ui:40 #: panels/network/wireless-security/ws-leap.ui:40 @@ -3170,63 +3057,51 @@ msgstr "detais" msgid "_Password" msgstr "_Password" -#: panels/network/network-wifi.ui:621 +#: panels/network/network-wifi.ui:611 msgid "Show P_assword" msgstr "Mostre p_assword" -#: panels/network/network-wifi.ui:651 +#: panels/network/network-wifi.ui:641 msgid "Make available to other users" msgstr "Rint disponibil a chei altris utents" -#: panels/network/network-wifi.ui:679 -msgid "identity" -msgstr "identitât" - -#: panels/network/network-wifi.ui:713 +#: panels/network/network-wifi.ui:692 msgid "IPv_4" msgstr "IPv_4" -#: panels/network/network-wifi.ui:754 panels/network/network-wifi.ui:1031 +#: panels/network/network-wifi.ui:733 panels/network/network-wifi.ui:999 msgid "_Addresses" msgstr "_Direzions" -#: panels/network/network-wifi.ui:778 panels/network/network-wifi.ui:1055 +#: panels/network/network-wifi.ui:757 panels/network/network-wifi.ui:1023 msgid "Automatic (DHCP) addresses only" msgstr "Dome direzions automatichis (DHCP)" -#: panels/network/network-wifi.ui:779 panels/network/network-wifi.ui:1056 +#: panels/network/network-wifi.ui:758 panels/network/network-wifi.ui:1024 msgid "Link-local only" msgstr "Dome link-local" -#: panels/network/network-wifi.ui:780 panels/network/network-wifi.ui:1057 +#: panels/network/network-wifi.ui:759 panels/network/network-wifi.ui:1025 msgid "Shared with other computers" msgstr "Condividût con altris computers" -#: panels/network/network-wifi.ui:916 panels/network/network-wifi.ui:1193 +#: panels/network/network-wifi.ui:895 panels/network/network-wifi.ui:1161 msgid "_Ignore automatically obtained routes" msgstr "_Ignore instradaments vûts in automatic" -#: panels/network/network-wifi.ui:959 -msgid "ipv4" -msgstr "ipv4" - -#: panels/network/network-wifi.ui:990 +#: panels/network/network-wifi.ui:958 msgid "IPv_6" msgstr "IPv_6" -#: panels/network/network-wifi.ui:1236 -msgid "ipv6" -msgstr "ipv6" - -#: panels/network/network-wifi.ui:1276 +#: panels/network/network-wifi.ui:1233 msgid "_Cloned MAC Address" msgstr "Direzions MAC _clonadis" -#: panels/network/network-wifi.ui:1334 +#: panels/network/network-wifi.ui:1291 msgid "_Reset" msgstr "_Reset" -#: panels/network/network-wifi.ui:1370 +#: panels/network/network-wifi.ui:1327 msgid "" "Reset the settings for this connection to their defaults, but remember as a " "preferred connection." @@ -3234,361 +3109,336 @@ msgstr "" "Puarte lis impostazions par cheste conession ai valôr predefinîts, ma " "tegnile come conession predefinide." -#: panels/network/network-wifi.ui:1387 +#: panels/network/network-wifi.ui:1344 msgid "" "Remove all details relating to this network and do not try to automatically " "connect to it." msgstr "" "Gjave ducj i detais relatîfs a cheste rêt e no cîr di conetisi in automatic." -#: panels/network/network-wifi.ui:1449 +#: panels/network/network-wifi.ui:1406 msgid "Hardware" msgstr "Hardware" -#: panels/network/network-wifi.ui:1453 +#: panels/network/network-wifi.ui:1410 msgctxt "tab" msgid "Reset" msgstr "Reset" -#: panels/network/network-wifi.ui:1505 +#: panels/network/network-wifi.ui:1452 msgid "Wi-Fi Hotspot" msgstr "Hotspot Wi-Fi" -#: panels/network/network-wifi.ui:1523 +#: panels/network/network-wifi.ui:1470 msgid "Switch off to connect to a Wi-Fi network" msgstr "Distude par tacâsi suntune rêt Wi-Fi" -#: panels/network/network-wifi.ui:1572 -msgid "Network Name" -msgstr "Non rêt" - -#: panels/network/network-wifi.ui:1590 +#: panels/network/network-wifi.ui:1537 msgid "Connected Devices" msgstr "Dispositîfs tacâts" -#: panels/network/network-wifi.ui:1608 +#: panels/network/network-wifi.ui:1555 msgid "Security type" msgstr "Gjenar di sigurece" -#: panels/network/network-wifi.ui:1671 +#: panels/network/network-wifi.ui:1618 msgctxt "Wi-Fi passkey" msgid "Password" msgstr "Password" -#: panels/network/network-wifi.ui:1768 +#: panels/network/network-wifi.ui:1704 msgid "Turn Wi-Fi off" msgstr "Distude Wi-Fi" -#: panels/network/network-wifi.ui:1800 +#: panels/network/network-wifi.ui:1736 msgid "_Connect to Hidden Network…" msgstr "_Conet a rêt platade…" -#: panels/network/network-wifi.ui:1810 +#: panels/network/network-wifi.ui:1746 msgid "_Turn On Wi-Fi Hotspot…" msgstr "_Impie hotspot Wi-Fi…" -#: panels/network/network-wifi.ui:1820 +#: panels/network/network-wifi.ui:1756 msgid "_Known Wi-Fi Networks" msgstr "Rêts Wi-Fi _cognossudis" -#. TRANSLATORS: AP type -#: panels/network/panel-common.c:127 -msgid "Ad-hoc" -msgstr "Ad-hoc" - -#. TRANSLATORS: AP type -#: panels/network/panel-common.c:131 -msgid "Infrastructure" -msgstr "Infrastructure" - #. TRANSLATORS: device status -#. TRANSLATORS: VPN status -#: panels/network/panel-common.c:147 panels/network/panel-common.c:201 +#: panels/network/panel-common.c:42 msgid "Status unknown" msgstr "Stât no cognossût" #. TRANSLATORS: device status -#: panels/network/panel-common.c:151 +#: panels/network/panel-common.c:46 msgid "Unmanaged" msgstr "No gjestît" #. TRANSLATORS: device status -#: panels/network/panel-common.c:155 +#: panels/network/panel-common.c:50 msgid "Unavailable" msgstr "No disponibil" #. TRANSLATORS: device status -#. TRANSLATORS: VPN status -#: panels/network/panel-common.c:165 panels/network/panel-common.c:207 +#: panels/network/panel-common.c:60 msgid "Connecting" msgstr "Daûr a coneti" #. TRANSLATORS: device status -#. TRANSLATORS: VPN status -#: panels/network/panel-common.c:169 panels/network/panel-common.c:211 +#: panels/network/panel-common.c:64 msgid "Authentication required" msgstr "Autenticazion necessarie" #. TRANSLATORS: device status -#. TRANSLATORS: VPN status -#: panels/network/panel-common.c:173 panels/network/panel-common.c:215 +#: panels/network/panel-common.c:68 msgid "Connected" msgstr "Tacât" #. TRANSLATORS: device status -#: panels/network/panel-common.c:177 +#: panels/network/panel-common.c:72 msgid "Disconnecting" msgstr "Daûr a distacâsi" #. TRANSLATORS: device status -#. TRANSLATORS: VPN status -#: panels/network/panel-common.c:181 panels/network/panel-common.c:219 +#: panels/network/panel-common.c:76 msgid "Connection failed" msgstr "Conession falide" #. TRANSLATORS: device status -#. TRANSLATORS: VPN status -#: panels/network/panel-common.c:185 panels/network/panel-common.c:227 +#: panels/network/panel-common.c:80 msgid "Status unknown (missing)" msgstr "Stât no cognossût (al mancje)" -#. TRANSLATORS: VPN status -#: panels/network/panel-common.c:223 -msgid "Not connected" -msgstr "No tacât" - #. TRANSLATORS: device status reason -#: panels/network/panel-common.c:248 +#: panels/network/panel-common.c:101 msgid "Configuration failed" msgstr "Configurazion falide" #. TRANSLATORS: device status reason -#: panels/network/panel-common.c:252 +#: panels/network/panel-common.c:105 msgid "IP configuration failed" msgstr "Configurazion IP falide" #. TRANSLATORS: device status reason -#: panels/network/panel-common.c:256 +#: panels/network/panel-common.c:109 msgid "IP configuration expired" msgstr "Configurazion IP scjadude" #. TRANSLATORS: device status reason -#: panels/network/panel-common.c:260 +#: panels/network/panel-common.c:113 msgid "Secrets were required, but not provided" msgstr "A jerin domandâts segrets, ma no son stâts dâts" #. TRANSLATORS: device status reason -#: panels/network/panel-common.c:264 +#: panels/network/panel-common.c:117 msgid "802.1x supplicant disconnected" msgstr "Supplicant 802.1x distacât" #. TRANSLATORS: device status reason -#: panels/network/panel-common.c:268 +#: panels/network/panel-common.c:121 msgid "802.1x supplicant configuration failed" msgstr "configurazion supplicant 802.1x falide" #. TRANSLATORS: device status reason -#: panels/network/panel-common.c:272 +#: panels/network/panel-common.c:125 msgid "802.1x supplicant failed" msgstr "Supplicant 802.1x falît" #. TRANSLATORS: device status reason -#: panels/network/panel-common.c:276 +#: panels/network/panel-common.c:129 msgid "802.1x supplicant took too long to authenticate" msgstr "Le autenticazion dal supplicant 802.1x e à doprât masse timp" #. TRANSLATORS: device status reason -#: panels/network/panel-common.c:280 +#: panels/network/panel-common.c:133 msgid "PPP service failed to start" msgstr "Inviament dal servizi PPP falît" #. TRANSLATORS: device status reason -#: panels/network/panel-common.c:284 +#: panels/network/panel-common.c:137 msgid "PPP service disconnected" msgstr "Servizi PPP disconetût" #. TRANSLATORS: device status reason -#: panels/network/panel-common.c:288 +#: panels/network/panel-common.c:141 msgid "PPP failed" msgstr "PPP falît" #. TRANSLATORS: device status reason -#: panels/network/panel-common.c:292 +#: panels/network/panel-common.c:145 msgid "DHCP client failed to start" msgstr "Inviament dal client DHCP falît" #. TRANSLATORS: device status reason -#: panels/network/panel-common.c:296 +#: panels/network/panel-common.c:149 msgid "DHCP client error" msgstr "Erôr client DHCP" #. TRANSLATORS: device status reason -#: panels/network/panel-common.c:300 +#: panels/network/panel-common.c:153 msgid "DHCP client failed" msgstr "Client DHCP falît" #. TRANSLATORS: device status reason -#: panels/network/panel-common.c:304 +#: panels/network/panel-common.c:157 msgid "Shared connection service failed to start" msgstr "Inviament dal servizi di conession condividude falît" #. TRANSLATORS: device status reason -#: panels/network/panel-common.c:308 +#: panels/network/panel-common.c:161 msgid "Shared connection service failed" msgstr "Servizi conession condividude falît" #. TRANSLATORS: device status reason -#: panels/network/panel-common.c:312 +#: panels/network/panel-common.c:165 msgid "AutoIP service failed to start" msgstr "Inviament dal servizi AutoIP falît" #. TRANSLATORS: device status reason -#: panels/network/panel-common.c:316 +#: panels/network/panel-common.c:169 msgid "AutoIP service error" msgstr "Erôr servizi AutoIP" #. TRANSLATORS: device status reason -#: panels/network/panel-common.c:320 +#: panels/network/panel-common.c:173 msgid "AutoIP service failed" msgstr "Servizi AutoIP falît" #. TRANSLATORS: device status reason -#: panels/network/panel-common.c:324 +#: panels/network/panel-common.c:177 msgid "Line busy" msgstr "Linie ocupade" #. TRANSLATORS: device status reason -#: panels/network/panel-common.c:328 +#: panels/network/panel-common.c:181 msgid "No dial tone" msgstr "Nissun segnâl di clamade" #. TRANSLATORS: device status reason -#: panels/network/panel-common.c:332 +#: panels/network/panel-common.c:185 msgid "No carrier could be established" msgstr "Impussibil stabilî cualchi puartant" #. TRANSLATORS: device status reason -#: panels/network/panel-common.c:336 +#: panels/network/panel-common.c:189 msgid "Dialing request timed out" msgstr "La richieste di selezion e je scjadude" #. TRANSLATORS: device status reason -#: panels/network/panel-common.c:340 +#: panels/network/panel-common.c:193 msgid "Dialing attempt failed" msgstr "Tentatîf di selezion falît" #. TRANSLATORS: device status reason -#: panels/network/panel-common.c:344 +#: panels/network/panel-common.c:197 msgid "Modem initialization failed" msgstr "Iniziazion modem falide" #. TRANSLATORS: device status reason -#: panels/network/panel-common.c:348 +#: panels/network/panel-common.c:201 msgid "Failed to select the specified APN" msgstr "Selezion dal APN specificât falide" #. TRANSLATORS: device status reason -#: panels/network/panel-common.c:352 +#: panels/network/panel-common.c:205 msgid "Not searching for networks" msgstr "Nissune ricercje di rêts ative" #. TRANSLATORS: device status reason -#: panels/network/panel-common.c:356 +#: panels/network/panel-common.c:209 msgid "Network registration denied" msgstr "Regjistrazion rêt neade" #. TRANSLATORS: device status reason -#: panels/network/panel-common.c:360 +#: panels/network/panel-common.c:213 msgid "Network registration timed out" msgstr "Regjistrazion rêt scjadude" #. TRANSLATORS: device status reason -#: panels/network/panel-common.c:364 +#: panels/network/panel-common.c:217 msgid "Failed to register with the requested network" msgstr "Regjistrazion falide su pe rêt domandade" #. TRANSLATORS: device status reason -#: panels/network/panel-common.c:368 +#: panels/network/panel-common.c:221 msgid "PIN check failed" msgstr "Verifiche PIN falide" #. TRANSLATORS: device status reason -#: panels/network/panel-common.c:372 +#: panels/network/panel-common.c:225 msgid "Firmware for the device may be missing" msgstr "Al podarès mancjâ il firmware dal dispositîf" #. TRANSLATORS: device status reason -#: panels/network/panel-common.c:376 +#: panels/network/panel-common.c:229 msgid "Connection disappeared" msgstr "Conession sparide" #. TRANSLATORS: device status reason -#: panels/network/panel-common.c:380 +#: panels/network/panel-common.c:233 msgid "Existing connection was assumed" msgstr "A je stade considerade la conession esistente" #. TRANSLATORS: device status reason -#: panels/network/panel-common.c:384 +#: panels/network/panel-common.c:237 msgid "Modem not found" msgstr "Modem no cjatât" #. TRANSLATORS: device status reason -#: panels/network/panel-common.c:388 +#: panels/network/panel-common.c:241 msgid "Bluetooth connection failed" msgstr "Conession Bluetooth falide" #. TRANSLATORS: device status reason -#: panels/network/panel-common.c:392 +#: panels/network/panel-common.c:245 msgid "SIM Card not inserted" msgstr "Schede SIM no inseride" #. TRANSLATORS: device status reason -#: panels/network/panel-common.c:396 +#: panels/network/panel-common.c:249 msgid "SIM Pin required" msgstr "Si domande codiç PIN de SIM" #. TRANSLATORS: device status reason -#: panels/network/panel-common.c:400 +#: panels/network/panel-common.c:253 msgid "SIM Puk required" msgstr "Si domande codiç PUK de SIM" #. TRANSLATORS: device status reason -#: panels/network/panel-common.c:404 +#: panels/network/panel-common.c:257 msgid "SIM wrong" msgstr "Schede SIM falade/sbaliade" #. TRANSLATORS: device status reason -#: panels/network/panel-common.c:408 +#: panels/network/panel-common.c:261 msgid "Connection dependency failed" msgstr "Dipendence de conession falide" #. TRANSLATORS: device status -#: panels/network/panel-common.c:433 +#: panels/network/panel-common.c:286 msgid "Firmware missing" msgstr "Firmware mancjant" #. TRANSLATORS: device status -#: panels/network/panel-common.c:437 +#: panels/network/panel-common.c:290 msgid "Cable unplugged" msgstr "Fil stacât" -#: panels/network/wireless-security/eap-method.c:69 +#: panels/network/wireless-security/eap-method.c:68 msgid "undefined error in 802.1X security (wpa-eap)" msgstr "erôr no definît inte sigurece 802.1X (wpa-eap)" -#: panels/network/wireless-security/eap-method.c:245 +#: panels/network/wireless-security/eap-method.c:240 msgid "no file selected" msgstr "nissun file selezionât" -#: panels/network/wireless-security/eap-method.c:276 +#: panels/network/wireless-security/eap-method.c:267 msgid "unspecified error validating eap-method file" msgstr "erôr no specificât tal validâ il file dal metodi eap" -#: panels/network/wireless-security/eap-method.c:451 +#: panels/network/wireless-security/eap-method.c:442 msgid "DER, PEM, or PKCS#12 private keys (*.der, *.pem, *.p12, *.key)" msgstr "Clâfs privadis DER, PEM, o PKCS#12 (*.der, *.pem, *.p12, *.key)" -#: panels/network/wireless-security/eap-method.c:454 +#: panels/network/wireless-security/eap-method.c:445 msgid "DER or PEM certificates (*.der, *.pem, *.crt, *.cer)" msgstr "Certificâts DER o PEM (*.der, *.pem, *.crt, *.cer)" @@ -3596,23 +3446,23 @@ msgstr "Certificâts DER o PEM (*.der, *.pem, *.crt, *.cer)" msgid "missing EAP-FAST PAC file" msgstr "al mancje il file PAC di EAP-FAST" -#: panels/network/wireless-security/eap-method-fast.c:268 -#: panels/network/wireless-security/eap-method-peap.c:302 -#: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.c:361 +#: panels/network/wireless-security/eap-method-fast.c:263 +#: panels/network/wireless-security/eap-method-peap.c:292 +#: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.c:347 msgid "GTC" msgstr "GTC" -#: panels/network/wireless-security/eap-method-fast.c:283 -#: panels/network/wireless-security/eap-method-peap.c:272 -#: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.c:299 +#: panels/network/wireless-security/eap-method-fast.c:277 +#: panels/network/wireless-security/eap-method-peap.c:264 +#: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.c:289 msgid "MSCHAPv2" msgstr "MSCHAPv2" -#: panels/network/wireless-security/eap-method-fast.c:406 +#: panels/network/wireless-security/eap-method-fast.c:398 msgid "Choose a PAC file" msgstr "Sielç un file PAC" -#: panels/network/wireless-security/eap-method-fast.c:413 +#: panels/network/wireless-security/eap-method-fast.c:405 msgid "PAC files (*.pac)" msgstr "File PAC (*.pac)" @@ -3671,19 +3521,19 @@ msgstr "Mostre pass_word" msgid "invalid EAP-PEAP CA certificate: %s" msgstr "CA dal certificât EAP-PEAP no valit: %s" -#: panels/network/wireless-security/eap-method-peap.c:68 +#: panels/network/wireless-security/eap-method-peap.c:67 msgid "invalid EAP-PEAP CA certificate: no certificate specified" msgstr "CA dal certificât EAP-PEAP no valit: nissun certificât specificât" -#: panels/network/wireless-security/eap-method-peap.c:287 -#: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.c:346 -#: panels/network/wireless-security/wireless-security.c:441 +#: panels/network/wireless-security/eap-method-peap.c:278 +#: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.c:333 +#: panels/network/wireless-security/wireless-security.c:434 msgid "MD5" msgstr "MD5" -#: panels/network/wireless-security/eap-method-peap.c:381 -#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:492 -#: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.c:440 +#: panels/network/wireless-security/eap-method-peap.c:369 +#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:484 +#: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.c:424 msgid "Choose a Certificate Authority certificate" msgstr "Sielç un certificât di une Autoritât di Certificazion" @@ -3719,20 +3569,20 @@ msgstr "al mancje il non utent EAP" msgid "missing EAP password" msgstr "e mancje la password EAP" -#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:68 +#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:70 msgid "missing EAP-TLS identity" msgstr "e mancje la identitât EAP-TLS" -#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:77 +#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:79 #, c-format msgid "invalid EAP-TLS CA certificate: %s" msgstr "CA dal certificât EAP-TLS no valit: %s" -#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:84 +#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:85 msgid "invalid EAP-TLS CA certificate: no certificate specified" msgstr "CA dal certificât EAP-TLS no valit: nissun certificât specificât" -#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:100 +#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:101 #, c-format msgid "invalid EAP-TLS private-key: %s" msgstr "clâf privade EAP-TLS no valide: %s" @@ -3742,11 +3592,11 @@ msgstr "clâf privade EAP-TLS no valide: %s" msgid "invalid EAP-TLS user-certificate: %s" msgstr "certificât utent EAP-TLS no valit: %s" -#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:307 +#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:300 msgid "Unencrypted private keys are insecure" msgstr "Lis clâfs privadis no cifradis no son siguris" -#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:310 +#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:303 msgid "" "The selected private key does not appear to be protected by a password. This " "could allow your security credentials to be compromised. Please select a " @@ -3760,11 +3610,11 @@ msgstr "" "\n" "(Al è pussibil protezi lis propris clâfs privadis cun openssl)" -#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:486 +#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:478 msgid "Choose your personal certificate" msgstr "Sielzi il certificât personâl" -#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:498 +#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:490 msgid "Choose your private key" msgstr "Sielzi la clâf privade personâl" @@ -3789,23 +3639,23 @@ msgstr "Password clâf _privade" msgid "invalid EAP-TTLS CA certificate: %s" msgstr "CA dal certificât EAP-TTLS no valit: %s" -#: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.c:68 +#: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.c:67 msgid "invalid EAP-TTLS CA certificate: no certificate specified" msgstr "CA dal certificât EAP-TTLS no valit: nissun certificât specificât" -#: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.c:269 +#: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.c:261 msgid "PAP" msgstr "PAP" -#: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.c:284 +#: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.c:275 msgid "MSCHAP" msgstr "MSCHAP" -#: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.c:315 +#: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.c:304 msgid "MSCHAPv2 (no EAP)" msgstr "MSCHAPv2 (no EAP)" -#: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.c:331 +#: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.c:319 msgid "CHAP" msgstr "CHAP" @@ -3819,23 +3669,23 @@ msgstr "_Domini" msgid "Unknown error validating 802.1X security" msgstr "Erôr no cognossût tal validâ la sigurece 802.1X" -#: panels/network/wireless-security/wireless-security.c:453 +#: panels/network/wireless-security/wireless-security.c:445 msgid "TLS" msgstr "TLS" -#: panels/network/wireless-security/wireless-security.c:477 +#: panels/network/wireless-security/wireless-security.c:469 msgid "PWD" msgstr "PWD" -#: panels/network/wireless-security/wireless-security.c:488 +#: panels/network/wireless-security/wireless-security.c:479 msgid "FAST" msgstr "FAST" -#: panels/network/wireless-security/wireless-security.c:499 +#: panels/network/wireless-security/wireless-security.c:489 msgid "Tunneled TLS" msgstr "TLS cun tunnel" -#: panels/network/wireless-security/wireless-security.c:510 +#: panels/network/wireless-security/wireless-security.c:499 msgid "Protected EAP (PEAP)" msgstr "PEAP (Protected EAP)" @@ -3975,7 +3825,7 @@ msgstr "Mostrâ i c_ontignûts dal messaç sul schermi blocât" #: panels/notifications/cc-notifications-panel.c:270 #: panels/power/cc-power-panel.c:2080 panels/power/cc-power-panel.c:2087 -#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:212 panels/privacy/cc-privacy-panel.c:289 +#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:131 panels/privacy/cc-privacy-panel.c:208 #: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:477 #: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:840 #: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:853 @@ -4189,7 +4039,7 @@ msgid "Media player" msgstr "Letôr multimediâl" #. TRANSLATORS: secondary battery -#: panels/power/cc-power-panel.c:644 panels/wacom/cc-wacom-panel.c:848 +#: panels/power/cc-power-panel.c:644 panels/wacom/cc-wacom-panel.c:815 msgid "Tablet" msgstr "Tablet" @@ -4551,13 +4401,6 @@ msgstr "Autentiche" msgid "Username" msgstr "Non utent" -#. Translators: This is a password needed for printing. -#: panels/printers/authentication-dialog.ui:96 -#: panels/printers/jobs-dialog.ui:70 panels/printers/new-printer-dialog.ui:383 -#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:249 -msgid "Password" -msgstr "Password" - #: panels/printers/authentication-dialog.ui:139 #: panels/printers/new-printer-dialog.ui:337 msgid "Authentication Required" @@ -4580,32 +4423,6 @@ msgstr "Zonte de gnove stampant falide." msgid "Could not load ui: %s" msgstr "Impussibil cjariâ la interface: %s" -#: panels/printers/details-dialog.ui:64 panels/printers/printer-entry.ui:223 -msgid "Location" -msgstr "Colocazion" - -#. Translators: Name of column showing printer drivers -#: panels/printers/details-dialog.ui:114 -#: panels/printers/pp-ppd-selection-dialog.c:250 -msgid "Driver" -msgstr "Driver" - -#: panels/printers/details-dialog.ui:152 -msgid "Searching for preferred drivers…" -msgstr "Ricercje driver preferîts…" - -#: panels/printers/details-dialog.ui:174 -msgid "Search for Drivers" -msgstr "Cîr Drivers" - -#: panels/printers/details-dialog.ui:182 -msgid "Select from Database…" -msgstr "Selezione de Base di dâts…" - -#: panels/printers/details-dialog.ui:190 -msgid "Install PPD File…" -msgstr "Instale file PPD…" - #: panels/printers/gnome-printers-panel.desktop.in.in:3 msgid "Printers" msgstr "Stampants" @@ -4673,28 +4490,22 @@ msgid "Enter username and password to view printers on Print Server." msgstr "" "Scrîf non utent e password par viodi lis stampants su Servidôr Stampant." -#. Translators: This button triggers the printing of a test page. -#. Translators: Name of job which makes printer to print test page -#: panels/printers/options-dialog.ui:22 panels/printers/pp-options-dialog.c:907 -msgid "Test Page" -msgstr "Pagjine di prove" - #. Translators: This is the title of the dialog. %s is the printer name. -#: panels/printers/pp-details-dialog.c:133 -#: panels/printers/pp-details-dialog.c:417 +#: panels/printers/pp-details-dialog.c:75 +#: panels/printers/pp-details-dialog.c:370 #, c-format msgid "%s Details" msgstr "Detais di %s" -#: panels/printers/pp-details-dialog.c:180 +#: panels/printers/pp-details-dialog.c:122 msgid "No suitable driver found" msgstr "Nissun driver adat cjatât" -#: panels/printers/pp-details-dialog.c:310 +#: panels/printers/pp-details-dialog.c:249 msgid "Select PPD File" msgstr "Selezione file PPD" -#: panels/printers/pp-details-dialog.c:319 +#: panels/printers/pp-details-dialog.c:258 msgid "" "PostScript Printer Description files (*.ppd, *.PPD, *.ppd.gz, *.PPD.gz, *." "PPD.GZ)" @@ -4702,6 +4513,32 @@ msgstr "" "File PostScript Printer Description (*.ppd, *.PPD, *.ppd.gz, *.PPD.gz, *.PPD." "GZ)" +#: panels/printers/pp-details-dialog.ui:68 panels/printers/printer-entry.ui:223 +msgid "Location" +msgstr "Colocazion" + +#. Translators: Name of column showing printer drivers +#: panels/printers/pp-details-dialog.ui:122 +#: panels/printers/pp-ppd-selection-dialog.c:250 +msgid "Driver" +msgstr "Driver" + +#: panels/printers/pp-details-dialog.ui:162 +msgid "Searching for preferred drivers…" +msgstr "Ricercje driver preferîts…" + +#: panels/printers/pp-details-dialog.ui:183 +msgid "Search for Drivers" +msgstr "Cîr Drivers" + +#: panels/printers/pp-details-dialog.ui:192 +msgid "Select from Database…" +msgstr "Selezione de Base di dâts…" + +#: panels/printers/pp-details-dialog.ui:201 +msgid "Install PPD File…" +msgstr "Instale file PPD…" + #: panels/printers/ppd-selection-dialog.ui:10 msgid "Select Printer Driver" msgstr "Selezione driver stampant" @@ -4716,12 +4553,12 @@ msgid "Loading drivers database…" msgstr "Cjariament base di dâts dai driver…" #. Translators: The found device is a JetDirect printer -#: panels/printers/pp-host.c:472 +#: panels/printers/pp-host.c:479 msgid "JetDirect Printer" msgstr "Stampant JetDirect" #. Translators: The found device is a Line Printer Daemon printer -#: panels/printers/pp-host.c:707 +#: panels/printers/pp-host.c:714 msgid "LPD Printer" msgstr "Stampant LPD" @@ -4853,127 +4690,134 @@ msgid "Searching for Printers" msgstr "Daûr a cirî stampants" #. Translators: The found device is a printer connected via USB -#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1680 +#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1683 msgid "USB" msgstr "USB" #. Translators: The found device is a printer connected via serial port -#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1685 +#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1688 msgid "Serial Port" msgstr "Puarte seriâl" #. Translators: The found device is a printer connected via parallel port -#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1692 +#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1695 msgid "Parallel Port" msgstr "Puarte paralele" #. Translators: Location of found network printer (e.g. Kitchen, Reception) -#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1734 +#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1737 #, c-format msgid "Location: %s" msgstr "Colocazion: %s" #. Translators: Network address of found printer -#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1739 +#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1742 #, c-format msgid "Address: %s" msgstr "Direzion: %s" #. Translators: This item is a server which needs authentication to show its printers -#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1766 +#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1769 msgid "Server requires authentication" msgstr "Il server al domande autenticazion" -#: panels/printers/pp-options-dialog.c:90 +#: panels/printers/pp-options-dialog.c:91 msgid "Two Sided" msgstr "Denant e daûr" -#: panels/printers/pp-options-dialog.c:91 +#: panels/printers/pp-options-dialog.c:92 msgid "Paper Type" msgstr "Gjenar di cjarte" -#: panels/printers/pp-options-dialog.c:92 +#: panels/printers/pp-options-dialog.c:93 msgid "Paper Source" msgstr "Sorzint cjarte" -#: panels/printers/pp-options-dialog.c:93 +#: panels/printers/pp-options-dialog.c:94 msgid "Output Tray" msgstr "Casset di jessude" -#: panels/printers/pp-options-dialog.c:94 +#: panels/printers/pp-options-dialog.c:95 msgctxt "printing option" msgid "Resolution" msgstr "Risoluzion" -#: panels/printers/pp-options-dialog.c:95 +#: panels/printers/pp-options-dialog.c:96 msgid "GhostScript pre-filtering" msgstr "Pre-filtradure GhostScript" #. Translators: This option sets number of pages printed on one sheet -#: panels/printers/pp-options-dialog.c:548 +#: panels/printers/pp-options-dialog.c:534 msgid "Pages per side" msgstr "Pagjinis par sfuei" #. Translators: This option sets whether to print on both sides of paper -#: panels/printers/pp-options-dialog.c:560 +#: panels/printers/pp-options-dialog.c:546 msgid "Two-sided" msgstr "Denant e daûr" #. Translators: This option sets orientation of print (portrait, landscape...) -#: panels/printers/pp-options-dialog.c:572 +#: panels/printers/pp-options-dialog.c:558 msgid "Orientation" msgstr "Orientament" #. Translators: "General" tab contains general printer options -#: panels/printers/pp-options-dialog.c:669 +#: panels/printers/pp-options-dialog.c:655 msgctxt "Printer Option Group" msgid "General" msgstr "Gjenerâl" #. Translators: "Page Setup" tab contains settings related to pages (page size, paper source, etc.) -#: panels/printers/pp-options-dialog.c:672 +#: panels/printers/pp-options-dialog.c:658 msgctxt "Printer Option Group" msgid "Page Setup" msgstr "Impostazions pagjine" #. Translators: "Installable Options" tab contains settings of presence of installed options (amount of RAM, duplex unit, etc.) -#: panels/printers/pp-options-dialog.c:675 +#: panels/printers/pp-options-dialog.c:661 msgctxt "Printer Option Group" msgid "Installable Options" msgstr "Opzions instalabii" #. Translators: "Job" tab contains settings for jobs -#: panels/printers/pp-options-dialog.c:678 +#: panels/printers/pp-options-dialog.c:664 msgctxt "Printer Option Group" msgid "Job" msgstr "Lavôr" #. Translators: "Image Quality" tab contains settings for quality of output print (e.g. resolution) -#: panels/printers/pp-options-dialog.c:681 +#: panels/printers/pp-options-dialog.c:667 msgctxt "Printer Option Group" msgid "Image Quality" msgstr "Cualitât Imagjin" #. Translators: "Color" tab contains color settings (e.g. color printing) -#: panels/printers/pp-options-dialog.c:684 +#: panels/printers/pp-options-dialog.c:670 msgctxt "Printer Option Group" msgid "Color" msgstr "Colôr" #. Translators: "Finishing" tab contains finishing settings (e.g. booklet printing) -#: panels/printers/pp-options-dialog.c:687 +#: panels/printers/pp-options-dialog.c:673 msgctxt "Printer Option Group" msgid "Finishing" msgstr "Finidure" #. Translators: "Advanced" tab contains all others settings -#: panels/printers/pp-options-dialog.c:690 +#: panels/printers/pp-options-dialog.c:676 msgctxt "Printer Option Group" msgid "Advanced" msgstr "Avanzadis" #. Translators: Name of job which makes printer to print test page -#: panels/printers/pp-options-dialog.c:920 +#. Translators: This button triggers the printing of a test page. +#: panels/printers/pp-options-dialog.c:869 +#: panels/printers/pp-options-dialog.ui:18 +msgid "Test Page" +msgstr "Pagjine di prove" + +#. Translators: Name of job which makes printer to print test page +#: panels/printers/pp-options-dialog.c:882 msgid "Test page" msgstr "Pagjine di prove" @@ -5019,12 +4863,12 @@ msgid "Manufacturer" msgstr "Produtôr" #. Translators: This is the label of the button that opens the Jobs Dialog. -#: panels/printers/pp-printer-entry.c:606 panels/printers/printer-entry.ui:166 +#: panels/printers/pp-printer-entry.c:597 panels/printers/printer-entry.ui:166 msgid "No Active Jobs" msgstr "Nissun lavôr atîf" #. Translators: This is the label of the button that opens the Jobs Dialog. -#: panels/printers/pp-printer-entry.c:611 +#: panels/printers/pp-printer-entry.c:602 #, c-format msgid "%u Job" msgid_plural "%u Jobs" @@ -5032,111 +4876,111 @@ msgstr[0] "%u Lavôr" msgstr[1] "%u Lavôrs" #. Translators: The printer is low on toner -#: panels/printers/pp-printer-entry.c:766 +#: panels/printers/pp-printer-entry.c:757 msgid "Low on toner" msgstr "Toner in esauriment" #. Translators: The printer has no toner left -#: panels/printers/pp-printer-entry.c:768 +#: panels/printers/pp-printer-entry.c:759 msgid "Out of toner" msgstr "Toner esaurît" #. Translators: "Developer" is a chemical for photo development, #. * http://en.wikipedia.org/wiki/Photographic_developer -#: panels/printers/pp-printer-entry.c:771 +#: panels/printers/pp-printer-entry.c:762 msgid "Low on developer" msgstr "Developer in esauriment" #. Translators: "Developer" is a chemical for photo development, #. * http://en.wikipedia.org/wiki/Photographic_developer -#: panels/printers/pp-printer-entry.c:774 +#: panels/printers/pp-printer-entry.c:765 msgid "Out of developer" msgstr "Developer esaurît" #. Translators: "marker" is one color bin of the printer -#: panels/printers/pp-printer-entry.c:776 +#: panels/printers/pp-printer-entry.c:767 msgid "Low on a marker supply" msgstr "Furnidure toner in esauriment" #. Translators: "marker" is one color bin of the printer -#: panels/printers/pp-printer-entry.c:778 +#: panels/printers/pp-printer-entry.c:769 msgid "Out of a marker supply" msgstr "Furnidure toner esauride" #. Translators: One or more covers on the printer are open -#: panels/printers/pp-printer-entry.c:780 +#: panels/printers/pp-printer-entry.c:771 msgid "Open cover" msgstr "Tapon viert" #. Translators: One or more doors on the printer are open -#: panels/printers/pp-printer-entry.c:782 +#: panels/printers/pp-printer-entry.c:773 msgid "Open door" msgstr "Sportel viert" #. Translators: At least one input tray is low on media -#: panels/printers/pp-printer-entry.c:784 +#: panels/printers/pp-printer-entry.c:775 msgid "Low on paper" msgstr "Cjarte in esauriment" #. Translators: At least one input tray is empty -#: panels/printers/pp-printer-entry.c:786 +#: panels/printers/pp-printer-entry.c:777 msgid "Out of paper" msgstr "Cjarte esauride" #. Translators: The printer is offline -#: panels/printers/pp-printer-entry.c:788 +#: panels/printers/pp-printer-entry.c:779 msgctxt "printer state" msgid "Offline" msgstr "Fûr rêt" #. Translators: Someone has stopped the Printer #. Translators: Printer's state (no jobs can be processed) -#: panels/printers/pp-printer-entry.c:790 -#: panels/printers/pp-printer-entry.c:918 +#: panels/printers/pp-printer-entry.c:781 +#: panels/printers/pp-printer-entry.c:909 msgctxt "printer state" msgid "Stopped" msgstr "Ferme" #. Translators: The printer marker supply waste receptacle is almost full -#: panels/printers/pp-printer-entry.c:792 +#: panels/printers/pp-printer-entry.c:783 msgid "Waste receptacle almost full" msgstr "Bidon scovacis cuasi plen" #. Translators: The printer marker supply waste receptacle is full -#: panels/printers/pp-printer-entry.c:794 +#: panels/printers/pp-printer-entry.c:785 msgid "Waste receptacle full" msgstr "Bidon scovacis plen" #. Translators: Optical photo conductors are used in laser printers -#: panels/printers/pp-printer-entry.c:796 +#: panels/printers/pp-printer-entry.c:787 msgid "The optical photo conductor is near end of life" msgstr "Il fotocondutôr otic al sta par terminâ il sô timp di operativitât" #. Translators: Optical photo conductors are used in laser printers -#: panels/printers/pp-printer-entry.c:798 +#: panels/printers/pp-printer-entry.c:789 msgid "The optical photo conductor is no longer functioning" msgstr "Il fotocondutôr otic nol funzione plui" #. Translators: Printer's state (can start new job without waiting) -#: panels/printers/pp-printer-entry.c:904 +#: panels/printers/pp-printer-entry.c:895 msgctxt "printer state" msgid "Ready" msgstr "Pronte" #. Translators: Printer's state (printer is ready but doesn't accept new jobs) -#: panels/printers/pp-printer-entry.c:909 +#: panels/printers/pp-printer-entry.c:900 msgctxt "printer state" msgid "Does not accept jobs" msgstr "No acete lavôrs" #. Translators: Printer's state (jobs are processing) -#: panels/printers/pp-printer-entry.c:914 +#: panels/printers/pp-printer-entry.c:905 msgctxt "printer state" msgid "Processing" msgstr "In elaborazion" #. Translators: Name of job which makes printer to clean its heads -#: panels/printers/pp-printer-entry.c:938 +#: panels/printers/pp-printer-entry.c:929 msgid "Clean print heads" msgstr "Nete testinis stampant" @@ -5203,91 +5047,90 @@ msgstr "" "Il servizi di sisteme pe stampe\n" "nol semee jessi disponibil." -#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:423 panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:280 +#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:342 panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:280 msgid "Screen Lock" msgstr "Bloc schermi" -#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:467 +#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:386 msgid "In use" msgstr "In ûs" -#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:472 +#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:391 msgctxt "Location services status" msgid "On" msgstr "On" -#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:473 +#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:392 msgctxt "Location services status" msgid "Off" msgstr "Off" -#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:895 +#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:814 msgctxt "Camera status" msgid "Off" msgstr "Distudât" -#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:897 +#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:816 msgctxt "Camera status" msgid "On" msgstr "Impiât" -#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:928 +#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:847 msgctxt "Microphone status" msgid "Off" msgstr "Distudât" -#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:930 +#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:849 msgctxt "Microphone status" msgid "On" msgstr "Impiât" -#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1036 -#: panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:127 +#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:955 panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:127 msgid "Usage & History" msgstr "Ûs e Cronologjie" -#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1157 +#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1076 msgid "Empty all items from Trash?" msgstr "Disvuedâ la scovacere?" -#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1158 +#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1077 msgid "All items in the Trash will be permanently deleted." msgstr "" "Ducj i elements te scovacere a vegnaran eliminâts in maniere definitive." -#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1159 +#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1078 msgid "_Empty Trash" msgstr "Dis_vuede scovacere" -#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1180 +#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1099 msgid "Delete all the temporary files?" msgstr "Eliminâ ducj i file temporanis?" -#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1181 +#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1100 msgid "All the temporary files will be permanently deleted." msgstr "Ducj i file temporanis a vegnaran eliminâts in maniere definitive." -#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1182 +#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1101 msgid "_Purge Temporary Files" msgstr "_Nete file temporanis" -#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1204 +#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1123 #: panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:432 msgid "Purge Trash & Temporary Files" msgstr "Nete scovacere e file temporanis" -#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1237 +#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1156 #: panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:637 msgid "Software Usage" msgstr "Utilizazion software" -#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1276 +#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1197 #: panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:1169 msgid "Problem Reporting" msgstr "Segnalazion problemis" #. translators: '%s' is the distributor's name, such as 'Fedora' -#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1288 +#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1211 #, c-format msgid "" "Sending reports of technical problems helps us improve %s. Reports are sent " @@ -5296,7 +5139,7 @@ msgstr "" "Inviant lis segnalazions nus permet di miorâ %s. Lis segnalazions a vegnin " "inviadis in anonim e cualsisei dât personâl al ven prime eliminât." -#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1300 +#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1219 #: panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:719 msgid "Privacy Policy" msgstr "Informative su la privacy" @@ -5736,6 +5579,152 @@ msgstr "" msgid "Language;Layout;Keyboard;Input;" msgstr "Lenghe;Disposizion;Layout;Tastiere;Input;" +#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.c:306 +msgid "Ask what to do" +msgstr "Domande ce fâ" + +#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.c:310 +msgid "Do nothing" +msgstr "No sta fâ nie" + +#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.c:314 +msgid "Open folder" +msgstr "Vierç cartele" + +#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.c:400 +msgid "Other Media" +msgstr "Vierç supuart" + +#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.c:433 +msgid "Select an application for audio CDs" +msgstr "Sielç une aplicazion par i CD audio" + +#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.c:434 +msgid "Select an application for video DVDs" +msgstr "Sielç une aplicazion par i DVD video" + +#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.c:435 +msgid "Select an application to run when a music player is connected" +msgstr "Sielç une aplicazion di eseguî cuant che al ven tacât un letôr musicâl" + +#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.c:436 +msgid "Select an application to run when a camera is connected" +msgstr "Sielç une aplicazion di eseguî cuant che e ven tacade une fotocjamare" + +#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.c:437 +msgid "Select an application for software CDs" +msgstr "Sielç une aplicazion par i CD di software" + +#. translators: these strings are duplicates of shared-mime-info +#. * strings, just here to fix capitalization of the English originals. +#. * If the shared-mime-info translation works for your language, +#. * simply leave these untranslated. +#. +#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.c:449 +msgid "audio DVD" +msgstr "DVD audio" + +#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.c:450 +msgid "blank Blu-ray disc" +msgstr "disc Blu-ray vueit" + +#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.c:451 +msgid "blank CD disc" +msgstr "disc CD vueit" + +#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.c:452 +msgid "blank DVD disc" +msgstr "disc DVD vueit" + +#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.c:453 +msgid "blank HD DVD disc" +msgstr "disc HD DVD vueit" + +#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.c:454 +msgid "Blu-ray video disc" +msgstr "Disc video Blu-ray" + +#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.c:455 +msgid "e-book reader" +msgstr "letôr e-book" + +#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.c:456 +msgid "HD DVD video disc" +msgstr "Disc video HD DVD" + +#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.c:457 +msgid "Picture CD" +msgstr "Picture CD" + +#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.c:458 +msgid "Super Video CD" +msgstr "Super Video CD" + +#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.c:459 +msgid "Video CD" +msgstr "Video CD" + +#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.c:460 +msgid "Windows software" +msgstr "Software Windows" + +#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.ui:44 +msgid "Select how media should be handled" +msgstr "Selezione la modalitât di gjestion dai supuarts" + +#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.ui:75 +msgid "CD _audio" +msgstr "CD _audio" + +#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.ui:92 +msgid "_DVD video" +msgstr "_DVD video" + +#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.ui:133 +msgid "_Music player" +msgstr "Letôr _musicâl" + +#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.ui:191 +msgid "_Software" +msgstr "_Software" + +#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.ui:229 +msgid "_Other Media…" +msgstr "_Altris supuarts…" + +#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.ui:287 +msgid "_Never prompt or start programs on media insertion" +msgstr "_No sta domandâ o inviâ programs cuant che si inserissin supuarts" + +#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.ui:339 +msgid "Select how other media should be handled" +msgstr "Selezione ce mût gjestî altris supuarts" + +#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.ui:378 +msgid "_Action:" +msgstr "_Azion:" + +#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.ui:401 +msgid "_Type:" +msgstr "_Gjenar:" + +#: panels/removable-media/gnome-removable-media-panel.desktop.in.in:3 +msgid "Removable Media" +msgstr "Dispositîfs estraibii" + +#: panels/removable-media/gnome-removable-media-panel.desktop.in.in:4 +msgid "Configure Removable Media settings" +msgstr "Configure lis impostazions dai dispositîfs estraibils" + +#. Translators: Search terms to find the Removable Media panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: panels/removable-media/gnome-removable-media-panel.desktop.in.in:19 +msgid "" +"device;system;default;application;preferred;cd;dvd;usb;audio;video;disc;" +"removable;media;autorun;" +msgstr "" +"dispositîf;sisteme;predefinît;preferît;preferide;cd;dvd;usb;audio;video;disc;" +"estraibil;multimedia;esecuzion;autorun;" + #: panels/search/cc-search-locations-dialog.c:611 msgid "Select Location" msgstr "Selezione posizion" @@ -5744,6 +5733,33 @@ msgstr "Selezione posizion" msgid "_OK" msgstr "_OK" +#: panels/search/cc-search-locations-dialog.ui:9 +#: panels/search/cc-search-panel.ui:60 +msgid "Search Locations" +msgstr "Posizions di ricercje" + +#: panels/search/cc-search-locations-dialog.ui:32 +#: panels/search/cc-search-locations-dialog.ui:69 +#: panels/search/cc-search-locations-dialog.ui:107 +msgid "" +"Folders which are searched by system applications, such as Files, Photos and " +"Videos." +msgstr "" +"Lis cartelis dulà che lis aplicazions di sisteme,, come File, Fotos e Video, " +"a cirin." + +#: panels/search/cc-search-locations-dialog.ui:52 +msgid "Places" +msgstr "Risorsis" + +#: panels/search/cc-search-locations-dialog.ui:91 +msgid "Bookmarks" +msgstr "Segnelibris" + +#: panels/search/cc-search-locations-dialog.ui:156 +msgid "Other" +msgstr "Altri" + #: panels/search/cc-search-panel.c:153 msgid "No applications found" msgstr "Nissune aplicazion cjatade" @@ -5765,11 +5781,6 @@ msgstr "" "L'ordin dai risultâts di ricercje al pues jessi cambiât spostant lis riis " "inte liste." -#: panels/search/cc-search-panel.ui:60 -#: panels/search/search-locations-dialog.ui:9 -msgid "Search Locations" -msgstr "Posizions di ricercje" - #: panels/search/gnome-search-panel.desktop.in.in:4 msgid "" "Control which applications show search results in the Activities Overview" @@ -5782,33 +5793,15 @@ msgstr "" msgid "Search;Find;Index;Hide;Privacy;Results;" msgstr "Cîr;Cjate;Indiç;Plate;Privacy;Risultâts;" -#: panels/search/search-locations-dialog.ui:32 -#: panels/search/search-locations-dialog.ui:69 -#: panels/search/search-locations-dialog.ui:107 -msgid "" -"Folders which are searched by system applications, such as Files, Photos and " -"Videos." -msgstr "" -"Lis cartelis dulà che lis aplicazions di sisteme,, come File, Fotos e Video, " -"a cirin." - -#: panels/search/search-locations-dialog.ui:52 -msgid "Places" -msgstr "Risorsis" - -#: panels/search/search-locations-dialog.ui:91 -msgid "Bookmarks" -msgstr "Segnelibris" - -#: panels/search/search-locations-dialog.ui:156 -msgid "Other" -msgstr "Altri" - #. Label #: panels/sharing/cc-sharing-networks.c:307 msgid "No networks selected for sharing" msgstr "Nissune rêt selezionade pe condivision" +#: panels/sharing/cc-sharing-networks.ui:19 +msgid "Networks" +msgstr "Rêts" + #: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:320 msgctxt "service is enabled" msgid "On" @@ -5964,10 +5957,6 @@ msgstr "" "condivision;share;ssh;host;non;rimot;desktop;scritori;medie;multimedie;audio;" "video;imagjins;fotos;film;servidôr;server;renderer;" -#: panels/sharing/networks.ui:19 -msgid "Networks" -msgstr "Rêts" - #: panels/sharing/org.gnome.controlcenter.remote-login-helper.policy.in.in:11 msgid "Enable or disable remote login" msgstr "Abilitâ o no l'acès rimot" @@ -7482,7 +7471,7 @@ msgstr "La gnove password no à vonde caratars diferents" msgid "Unknown error" msgstr "Erôr no cognossût" -#: panels/user-accounts/user-utils.c:427 +#: panels/user-accounts/user-utils.c:439 msgid "" "The username should usually only consist of lower case letters from a-z, " "digits and the following characters: - _" @@ -7490,15 +7479,15 @@ msgstr "" "Il non utent di solit al à di jessi formât di letaris minusculis (de a ae " "z), numars e dai caratars chi daurman: - _" -#: panels/user-accounts/user-utils.c:431 +#: panels/user-accounts/user-utils.c:443 msgid "Sorry, that user name isn’t available. Please try another." msgstr "Mi displâs, chel non utent nol è disponibil. Prove cuntun altri." -#: panels/user-accounts/user-utils.c:476 +#: panels/user-accounts/user-utils.c:488 msgid "The username is too long." msgstr "Il non utent al è masse lunc." -#: panels/user-accounts/user-utils.c:526 +#: panels/user-accounts/user-utils.c:550 msgid "This will be used to name your home folder and can’t be changed." msgstr "" "Chest al vignarà doprât par dâ un non ae tô cartele cjase (home) e nol " @@ -7593,7 +7582,7 @@ msgstr "Regjistre impronte" msgid "Map Buttons" msgstr "Associe botons" -#: panels/wacom/button-mapping.ui:37 panels/wacom/cc-wacom-page.c:533 +#: panels/wacom/button-mapping.ui:37 panels/wacom/cc-wacom-page.c:519 #: panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui:60 msgid "_Close" msgstr "_Siere" @@ -7623,7 +7612,7 @@ msgstr "" msgid "Mis-click detected, restarting…" msgstr "Rilevât clic sbaliât, si torne a inviâ…" -#: panels/wacom/cc-wacom-button-row.c:253 +#: panels/wacom/cc-wacom-button-row.c:249 #, c-format msgid "Button %d" msgstr "Boton %d" @@ -7648,17 +7637,17 @@ msgctxt "Wacom action-type" msgid "Show On-Screen Help" msgstr "Mostre jutori a schermi" -#: panels/wacom/cc-wacom-mapping-panel.c:256 +#: panels/wacom/cc-wacom-mapping-panel.c:249 msgid "Output:" msgstr "Jessude:" #. Keep ratio switch -#: panels/wacom/cc-wacom-mapping-panel.c:268 +#: panels/wacom/cc-wacom-mapping-panel.c:261 msgid "Keep aspect ratio (letterbox):" msgstr "Tegnî il rapuart (letterbox):" #. Whole-desktop checkbox -#: panels/wacom/cc-wacom-mapping-panel.c:279 +#: panels/wacom/cc-wacom-mapping-panel.c:272 msgid "Map to single monitor" msgstr "Mape su singul visôr" @@ -7667,15 +7656,15 @@ msgstr "Mape su singul visôr" msgid "%d of %d" msgstr "%d di %d" -#: panels/wacom/cc-wacom-page.c:530 +#: panels/wacom/cc-wacom-page.c:516 msgid "Display Mapping" msgstr "Mapadure display" -#: panels/wacom/cc-wacom-panel.c:845 panels/wacom/wacom-stylus-page.ui:119 +#: panels/wacom/cc-wacom-panel.c:812 panels/wacom/wacom-stylus-page.ui:119 msgid "Stylus" msgstr "Pene" -#: panels/wacom/cc-wacom-stylus-page.c:355 +#: panels/wacom/cc-wacom-stylus-page.c:360 msgid "Button" msgstr "Boton" @@ -7732,6 +7721,7 @@ msgid "Left-Handed Orientation" msgstr "Orientament par çampins" #: panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui:296 +#: panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui:401 msgid "Map to Monitor…" msgstr "Mape su visôr…" @@ -7751,6 +7741,10 @@ msgstr "Juste lis impostazions dal mouse" msgid "Adjust display resolution" msgstr "Juste la risoluzion dal visôr" +#: panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui:376 +msgid "Decouple Display" +msgstr "Discubie i visôrs" + #: panels/wacom/gsd-wacom-key-shortcut-button.c:217 msgid "New shortcut…" msgstr "Gnove scurte…" @@ -7767,7 +7761,7 @@ msgstr "Clic boton di mieç dal mouse" msgid "Right Mouse Button Click" msgstr "Clic boton diestri dal mouse" -#: panels/wacom/wacom-stylus-page.ui:37 shell/cc-window.ui:242 +#: panels/wacom/wacom-stylus-page.ui:37 shell/cc-window.ui:232 msgid "Back" msgstr "Indaûr" @@ -7787,27 +7781,27 @@ msgstr "Sposte la tô pene dongje de taulete par configurâle" msgid "Eraser Pressure Feel" msgstr "Sensibilitât de gome" -#: panels/wacom/wacom-stylus-page.ui:180 panels/wacom/wacom-stylus-page.ui:340 +#: panels/wacom/wacom-stylus-page.ui:180 panels/wacom/wacom-stylus-page.ui:341 msgid "Soft" msgstr "Lizere" -#: panels/wacom/wacom-stylus-page.ui:210 panels/wacom/wacom-stylus-page.ui:370 +#: panels/wacom/wacom-stylus-page.ui:211 panels/wacom/wacom-stylus-page.ui:372 msgid "Firm" msgstr "Pesante" -#: panels/wacom/wacom-stylus-page.ui:233 +#: panels/wacom/wacom-stylus-page.ui:234 msgid "Top Button" msgstr "Boton superiôr" -#: panels/wacom/wacom-stylus-page.ui:262 +#: panels/wacom/wacom-stylus-page.ui:263 msgid "Lower Button" msgstr "Boton inferiôr" -#: panels/wacom/wacom-stylus-page.ui:291 +#: panels/wacom/wacom-stylus-page.ui:292 msgid "Lowest Button" msgstr "Boton plui in bas" -#: panels/wacom/wacom-stylus-page.ui:320 +#: panels/wacom/wacom-stylus-page.ui:321 msgid "Tip Pressure Feel" msgstr "Sensibilitât de ponte" @@ -7855,19 +7849,19 @@ msgstr "[PANEL] [ARGOMENT…]" msgid "Available panels:" msgstr "Panei disponibii:" -#: shell/cc-window.ui:147 +#: shell/cc-window.ui:140 msgid "All Settings" msgstr "Dutis lis impostazions" -#: shell/cc-window.ui:185 +#: shell/cc-window.ui:178 msgid "Primary Menu" msgstr "Menù primari" -#: shell/cc-window.ui:332 +#: shell/cc-window.ui:319 msgid "Warning: Development Version" msgstr "Avertiment: Version di svilup" -#: shell/cc-window.ui:333 +#: shell/cc-window.ui:320 msgid "" "This version of Settings should only be used for development purposes. You " "may experience incorrect system behavior, data loss, and other unexpected " @@ -7877,7 +7871,7 @@ msgstr "" "svilup. A puedin capitâ compuartaments dal sisteme sbaliâts, pierditis di " "dâts e altris problemis inspietâts. " -#: shell/cc-window.ui:344 +#: shell/cc-window.ui:331 msgid "Help" msgstr "Jutori" @@ -7963,6 +7957,52 @@ msgstr[1] "%u jentradis" msgid "System Sounds" msgstr "Suns di sisteme" +#~ msgid "page 1" +#~ msgstr "pagjine 1" + +#~ msgid "page 2" +#~ msgstr "pagjine 2" + +#~ msgid "" +#~ "Switching on the wireless hotspot will disconnect you from <b>%s</b>." +#~ msgstr "" +#~ "Impiant il hotspot wireless tu ti gjavarâs de conession cun <b>%s</b>." + +#~ msgid "" +#~ "It is not possible to access the Internet through your wireless while the " +#~ "hotspot is active." +#~ msgstr "" +#~ "Al è impussibil conetisi a internet vie wireless fintremai che il " +#~ "hotspost al è atîf." + +#~ msgid "" +#~ "Wi-Fi hotspots are usually used to share an additional Internet " +#~ "connection over Wi-Fi." +#~ msgstr "" +#~ "I hotspot Wi-Fi a son doprâts di solit par condividi une conession " +#~ "internet adizionâl sore dal Wi-Fi." + +#~ msgid "details" +#~ msgstr "detais" + +#~ msgid "identity" +#~ msgstr "identitât" + +#~ msgid "ipv4" +#~ msgstr "ipv4" + +#~ msgid "ipv6" +#~ msgstr "ipv6" + +#~ msgid "Ad-hoc" +#~ msgstr "Ad-hoc" + +#~ msgid "Infrastructure" +#~ msgstr "Infrastructure" + +#~ msgid "Not connected" +#~ msgstr "No tacât" + #~ msgid "Preferences" #~ msgstr "Preferencis" @@ -8212,9 +8252,6 @@ msgstr "Suns di sisteme" #~ msgid "Show input source keyboard layout" #~ msgstr "Mostre disposizion tastiere de sorzint di input" -#~ msgid "Primary Display" -#~ msgstr "Visôr primari" - #~ msgid "_Night Light" #~ msgstr "Lûs _noturne" @@ -8446,9 +8483,6 @@ msgstr "Suns di sisteme" #~ msgid "Group Name" #~ msgstr "Non grup" -#~ msgid "Group Password" -#~ msgstr "Password grup" - #~ msgid "Air_plane Mode" #~ msgstr "Modalitât a_vion" |