summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/fur.po
diff options
context:
space:
mode:
authorFabio Tomat <f.t.public@gmail.com>2019-10-17 12:45:06 +0000
committerGNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org>2019-10-17 12:45:06 +0000
commitab0969be7285abebe85b546528e277ba11491354 (patch)
tree5e84c6dd4a2909b2cf95065c2e47cb0550ad140c /po/fur.po
parentc35a6ef12479592f836c02dcb59ecc209c04ccd2 (diff)
downloadgnome-control-center-ab0969be7285abebe85b546528e277ba11491354.tar.gz
Update Friulian translation
Diffstat (limited to 'po/fur.po')
-rw-r--r--po/fur.po1828
1 files changed, 931 insertions, 897 deletions
diff --git a/po/fur.po b/po/fur.po
index aebc1e12f..e024645e4 100644
--- a/po/fur.po
+++ b/po/fur.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-control-center master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-control-center/"
"issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-09-22 10:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-09-26 16:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-10-03 20:10+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-10-17 14:43+0200\n"
"Last-Translator: Fabio Tomat <f.t.public@gmail.com>\n"
"Language-Team: Friulian <f.t.public@gmail.com>\n"
"Language: fur\n"
@@ -18,63 +18,63 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 2.2.3\n"
+"X-Generator: Poedit 2.2.4\n"
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:561
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:565
msgid "System Bus"
msgstr "Bus di sisteme"
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:561
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:563
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:579
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:584
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:565
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:567
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:580
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:585
msgid "Full access"
msgstr "Acès complet"
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:563
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:567
msgid "Session Bus"
msgstr "Bus di session"
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:568
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:571
#: panels/power/cc-power-panel.c:2477 panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:466
#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:525 shell/cc-panel-list.ui:45
-#: shell/cc-window.c:273
+#: shell/cc-window.c:281
msgid "Devices"
msgstr "Dispositîfs"
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:568
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:571
msgid "Full access to /dev"
msgstr "Acès complet a /dev"
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:573
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:575
#: panels/network/gnome-network-panel.desktop.in.in:3
#: panels/network/network-mobile.ui:241
msgid "Network"
msgstr "Rêt"
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:573
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:575
msgid "Has network access"
msgstr "Al à acès ae rêt"
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:579
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:581
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:580
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:582
#: panels/search/cc-search-locations-dialog.c:293
msgid "Home"
msgstr "Cjase"
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:581
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:586
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:582
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:587
msgid "Read-only"
msgstr "Dome leture"
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:584
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:586
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:585
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:587
msgid "File System"
msgstr "File System"
#: panels/applications/cc-applications-panel.c:591
-#: panels/keyboard/01-launchers.xml.in:6 shell/cc-window.c:277
-#: shell/cc-window.c:975 shell/cc-window.ui:132
+#: panels/keyboard/01-launchers.xml.in:6 shell/cc-window.c:285
+#: shell/cc-window.c:965 shell/cc-window.ui:125
#: shell/gnome-control-center.desktop.in.in:3
msgid "Settings"
msgstr "Impostazions"
@@ -83,7 +83,7 @@ msgstr "Impostazions"
msgid "Can change settings"
msgstr "Al pues cambiâ lis impostazions"
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:596
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:595
#, c-format
msgid ""
"%s has the following permissions built-in. These cannot be altered. If you "
@@ -92,66 +92,66 @@ msgstr ""
"%s al à i permès integrâts chi daurman e no si puedin modificâ. Se chest ti "
"preocupe, considere la opzion di gjavâ cheste aplicazion."
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:738
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:737
msgid "Web Links"
msgstr "Colegaments Web"
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:748
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:747
msgid "Git Links"
msgstr "Colegaments Git"
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:754
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:753
#, c-format
msgid "%s Links"
msgstr "Colegaments %s"
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:762
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:798
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:761
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:797
msgid "Unset"
msgstr "No assegnâ"
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:853
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:852
msgid "Links"
msgstr "Colegaments"
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:861
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:860
msgid "Hypertext Files"
msgstr "File di ipertest"
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:875
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:874
msgid "Text Files"
msgstr "File di test"
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:889
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:888
msgid "Image Files"
msgstr "File di imagjin"
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:905
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:904
msgid "Font Files"
msgstr "File di caratar"
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:966
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:965
msgid "Archive Files"
msgstr "File di archivi"
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:986
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:985
msgid "Package Files"
msgstr "File di pachet"
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1009
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1008
msgid "Audio Files"
msgstr "File di sun"
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1026
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1025
msgid "Video Files"
msgstr "File di video"
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1034
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1033
msgid "Other Files"
msgstr "Altris file"
#. List of applications.
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1376
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1371
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:406
#: panels/applications/gnome-applications-panel.desktop.in.in:3
#: panels/notifications/cc-notifications-panel.ui:167
@@ -181,7 +181,7 @@ msgstr ""
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:126
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:132
-#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:908 panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:745
+#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:827 panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:745
msgid "Camera"
msgstr "Fotocjamare"
@@ -197,9 +197,9 @@ msgstr "Fotocjamare"
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:255
#: panels/keyboard/cc-keyboard-option.c:259
#: panels/keyboard/cc-keyboard-option.c:378
-#: panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:425
-#: panels/keyboard/shortcut-editor.ui:96 panels/network/network-proxy.ui:123
-#: panels/network/network-wifi.ui:781 panels/network/network-wifi.ui:1058
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:96
+#: panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:425 panels/network/network-proxy.ui:126
+#: panels/network/network-wifi.ui:760 panels/network/network-wifi.ui:1026
#: panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:211
#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1876
msgid "Disabled"
@@ -207,13 +207,13 @@ msgstr "Disativât"
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:138
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:144
-#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:941 panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:850
+#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:860 panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:850
msgid "Microphone"
msgstr "Microfon"
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:150
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:156
-#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:850 panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:955
+#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:769 panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:955
msgid "Location Services"
msgstr "Servizis su la posizion"
@@ -245,7 +245,7 @@ msgstr "Funzionalitâts di sisteme dopradis di cheste aplicazion."
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:230
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:236
#: panels/keyboard/01-launchers.xml.in:16
-#: panels/search/gnome-search-panel.desktop.in.in:3 shell/cc-window.ui:162
+#: panels/search/gnome-search-panel.desktop.in.in:3 shell/cc-window.ui:155
msgid "Search"
msgstr "Cîr"
@@ -339,18 +339,18 @@ msgid "Select a picture"
msgstr "Selezione un imagjin"
#: panels/background/cc-background-chooser.c:351
-#: panels/color/cc-color-panel.c:241 panels/color/cc-color-panel.c:894
-#: panels/color/cc-color-panel.ui:657 panels/color/color-calibrate.ui:25
+#: panels/color/cc-color-calibrate.ui:25 panels/color/cc-color-panel.c:241
+#: panels/color/cc-color-panel.c:894 panels/color/cc-color-panel.ui:657
#: panels/common/cc-language-chooser.ui:24
#: panels/display/cc-display-panel.c:950
+#: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.ui:122
#: panels/network/connection-editor/connection-editor.ui:17
-#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:181
-#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:310
-#: panels/network/net-device-wifi.c:1260 panels/network/net-device-wifi.c:1340
-#: panels/network/net-device-wifi.c:1561 panels/network/network-wifi.ui:24
-#: panels/printers/new-printer-dialog.ui:45
-#: panels/printers/pp-details-dialog.c:313
-#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1137 panels/region/cc-format-chooser.ui:24
+#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:176
+#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:299
+#: panels/network/net-device-wifi.c:1078 panels/network/net-device-wifi.c:1292
+#: panels/network/network-wifi.ui:24 panels/printers/new-printer-dialog.ui:45
+#: panels/printers/pp-details-dialog.c:252
+#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1056 panels/region/cc-format-chooser.ui:24
#: panels/region/cc-input-chooser.ui:11
#: panels/search/cc-search-locations-dialog.c:614
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:428
@@ -366,8 +366,8 @@ msgid "_Cancel"
msgstr "_Anule"
#: panels/background/cc-background-chooser.c:352
-#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:182
-#: panels/printers/pp-details-dialog.c:314
+#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:177
+#: panels/printers/pp-details-dialog.c:253
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:429
#: panels/user-accounts/cc-avatar-chooser.c:236
msgid "_Open"
@@ -429,45 +429,45 @@ msgstr "Cambie la tô imagjin di fonts cuntun rivestiment o une foto"
msgid "Wallpaper;Screen;Desktop;"
msgstr "Rivestiment;Fonts;Scrivanie;Desktop;"
-#: panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:309
+#: panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.ui:31
msgid "No Bluetooth Found"
msgstr "Nissun Bluetooth cjatât"
-#: panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:310
+#: panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.ui:42
msgid "Plug in a dongle to use Bluetooth."
msgstr "Tache une clâf par doprâ il Bluetooth."
-#: panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:313
+#: panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.ui:69
msgid "Bluetooth Turned Off"
msgstr "Bluetooth distudât"
-#: panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:314
+#: panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.ui:80
msgid "Turn on to connect devices and receive file transfers."
msgstr "Impie par coneti dispositîfs e ricevi trasferiments file."
-#: panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:317
+#: panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.ui:107
msgid "Airplane Mode is on"
msgstr "Modalitât Avion impiade"
-#: panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:318
+#: panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.ui:118
msgid "Bluetooth is disabled when airplane mode is on."
msgstr "Il Bluetooth nol è abilitât cuant che la modalitât avion e je impiade."
-#: panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:321
+#: panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.ui:124
+msgid "Turn Off Airplane Mode"
+msgstr "Distude Modalitât Avion"
+
+#: panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.ui:154
msgid "Hardware Airplane Mode is on"
msgstr "Modalitât avion hardware impiade"
-#: panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:322
+#: panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.ui:165
msgid "Turn off the Airplane mode switch to enable Bluetooth."
msgstr "Distude il cric de modalitât Avion par abilitâ il Bluetooth."
-#: panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:324
-msgid "Turn Off Airplane Mode"
-msgstr "Distude Modalitât Avion"
-
#. Translators: The found device is a printer connected via Bluetooth
#: panels/bluetooth/gnome-bluetooth-panel.desktop.in.in:3
-#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1697
+#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1700
msgid "Bluetooth"
msgstr "Bluetooth"
@@ -560,6 +560,25 @@ msgstr "Al è pussibil gjavâ il dispositîf di calibrazion."
msgid "Do not disturb the calibration device while in progress"
msgstr "No sta disturbâ il dispositîf di calibrazion intant che al lavore"
+#: panels/color/cc-color-calibrate.ui:7
+msgid "Display Calibration"
+msgstr "Calibrazion visôr"
+
+#. This starts the calibration process
+#: panels/color/cc-color-calibrate.ui:40
+msgid "_Start"
+msgstr "_Tache"
+
+#. This resumes the calibration process
+#: panels/color/cc-color-calibrate.ui:54
+msgid "_Resume"
+msgstr "_Ripie"
+
+#. This button returns the user back to the color control panel
+#: panels/color/cc-color-calibrate.ui:67 panels/region/cc-format-chooser.ui:13
+msgid "_Done"
+msgstr "_Fat"
+
#. TRANSLATORS: This refers to the TFT display on a laptop
#: panels/color/cc-color-common.c:41
msgid "Laptop Screen"
@@ -650,7 +669,7 @@ msgstr "Profîi ICC supuartâts"
#. TRANSLATORS: filter name on the file->open dialog
#: panels/color/cc-color-panel.c:260
-#: panels/network/wireless-security/eap-method-fast.c:417
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-fast.c:409
msgid "All files"
msgstr "Ducj i file"
@@ -690,7 +709,7 @@ msgid "Save Profile"
msgstr "Salve Profîl"
#: panels/color/cc-color-panel.c:895
-#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:311
+#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:300
msgid "_Save"
msgstr "_Salve"
@@ -860,7 +879,7 @@ msgid "_Import File…"
msgstr "_Impuarte file…"
#: panels/color/cc-color-panel.ui:672
-#: panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:497
+#: panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:489
#: panels/printers/new-printer-dialog.ui:80
#: panels/region/cc-input-chooser.ui:20
#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:47
@@ -1089,25 +1108,6 @@ msgstr "Cun chest profîl nol è pussibil la corezion dal visôr a plen schermi"
msgid "This profile may no longer be accurate"
msgstr "Chest profîl al podarès no jessi plui precîs"
-#: panels/color/color-calibrate.ui:7
-msgid "Display Calibration"
-msgstr "Calibrazion visôr"
-
-#. This starts the calibration process
-#: panels/color/color-calibrate.ui:40
-msgid "_Start"
-msgstr "_Tache"
-
-#. This resumes the calibration process
-#: panels/color/color-calibrate.ui:54
-msgid "_Resume"
-msgstr "_Ripie"
-
-#. This button returns the user back to the color control panel
-#: panels/color/color-calibrate.ui:67 panels/region/cc-format-chooser.ui:13
-msgid "_Done"
-msgstr "_Fat"
-
#: panels/color/gnome-color-panel.desktop.in.in:3
msgid "Color"
msgstr "Colôr"
@@ -1127,12 +1127,12 @@ msgstr "Colôr;ICC;Profîll;Calibrazion;Stampant;Visôr;Schermi;"
msgid "Other…"
msgstr "Altri…"
-#: panels/common/cc-language-chooser.c:125
+#: panels/common/cc-language-chooser.c:127
#: panels/region/cc-format-chooser.c:296 panels/region/cc-input-chooser.c:178
msgid "More…"
msgstr "Plui…"
-#: panels/common/cc-language-chooser.c:142
+#: panels/common/cc-language-chooser.c:144
msgid "No languages found"
msgstr "Nissune lenghe cjatade"
@@ -1145,12 +1145,12 @@ msgid "_Select"
msgstr "_Selezione"
#: panels/common/cc-util.c:127
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:106
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:107
msgid "Today"
msgstr "Vuê"
#: panels/common/cc-util.c:131
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:108
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:109
msgid "Yesterday"
msgstr "Îr"
@@ -1366,6 +1366,44 @@ msgid "To change time or date settings, you need to authenticate."
msgstr ""
"Par cambiâ lis impostazions de ore e de date al è necessari autenticâsi."
+#: panels/default-apps/cc-default-apps-panel.ui:31
+msgid "_Web"
+msgstr "_Web"
+
+#: panels/default-apps/cc-default-apps-panel.ui:43
+msgid "_Mail"
+msgstr "E_mail"
+
+#: panels/default-apps/cc-default-apps-panel.ui:59
+msgid "_Calendar"
+msgstr "_Calendari"
+
+#: panels/default-apps/cc-default-apps-panel.ui:75
+msgid "M_usic"
+msgstr "M_usiche"
+
+#: panels/default-apps/cc-default-apps-panel.ui:91
+msgid "_Video"
+msgstr "_Video"
+
+#: panels/default-apps/cc-default-apps-panel.ui:162
+#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.ui:162
+msgid "_Photos"
+msgstr "_Fotografiis"
+
+#: panels/default-apps/gnome-default-apps-panel.desktop.in.in:3
+msgid "Default Applications"
+msgstr "Aplicazions predefinidis"
+
+#: panels/default-apps/gnome-default-apps-panel.desktop.in.in:4
+msgid "Configure Default Applications"
+msgstr "Configure lis aplicazions predefinidis"
+
+#. Translators: Search terms to find the Default Applications panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
+#: panels/default-apps/gnome-default-apps-panel.desktop.in.in:19
+msgid "default;application;preferred;media;"
+msgstr "predefinît;aplicazion;preferît;multimedia;"
+
#: panels/display/cc-display-panel.c:961
#: panels/network/connection-editor/connection-editor.ui:27
#: panels/network/network-wifi.ui:38
@@ -1401,6 +1439,14 @@ msgstr "Duplicât"
msgid "Display Mode"
msgstr "Modalitât visôr"
+#: panels/display/cc-display-panel.ui:222
+msgid "Contains top bar and Activities"
+msgstr "Al conten la sbare superiôr e lis Ativitâts"
+
+#: panels/display/cc-display-panel.ui:223
+msgid "Primary Display"
+msgstr "Visôr primari"
+
#: panels/display/cc-display-panel.ui:245
msgid ""
"Drag displays to match your physical display setup. Select a display to "
@@ -1413,6 +1459,10 @@ msgstr ""
msgid "Display Arrangement"
msgstr "Disposizion dai visôrs"
+#: panels/display/cc-display-panel.ui:387
+msgid "Active Display"
+msgstr "Visôr atîf"
+
#: panels/display/cc-display-panel.ui:434
msgid "Display Configuration"
msgstr "Configurazion visôr"
@@ -1561,37 +1611,11 @@ msgstr ""
"Panel;Proietôr;xrandr;Schermi;Risoluzion;Refresh;Visôr;Gnot;Lûs;Blu;inrossâ;"
"colôr;tramont;cricâ;"
-#: panels/info/cc-info-default-apps-panel.ui:31
-msgid "_Web"
-msgstr "_Web"
-
-#: panels/info/cc-info-default-apps-panel.ui:43
-msgid "_Mail"
-msgstr "E_mail"
-
-#: panels/info/cc-info-default-apps-panel.ui:59
-msgid "_Calendar"
-msgstr "_Calendari"
-
-#: panels/info/cc-info-default-apps-panel.ui:75
-msgid "M_usic"
-msgstr "M_usiche"
-
-#: panels/info/cc-info-default-apps-panel.ui:91
-msgid "_Video"
-msgstr "_Video"
-
-#: panels/info/cc-info-default-apps-panel.ui:162
-#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.ui:162
-msgid "_Photos"
-msgstr "_Fotografiis"
-
-#. TRANSLATORS: AP type
-#: panels/info/cc-info-overview-panel.c:369
-#: panels/info/cc-info-overview-panel.c:440
-#: panels/info/cc-info-overview-panel.c:452
-#: panels/info/cc-info-overview-panel.c:497
-#: panels/info/cc-info-overview-panel.c:527 panels/network/panel-common.c:123
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:342
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:356
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:368
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:416
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:446
msgid "Unknown"
msgstr "No cognossût"
@@ -1599,217 +1623,75 @@ msgstr "No cognossût"
#. * example:
#. * "Fedora 25 (Workstation Edition); Build ID: xyz" or
#. * "Ubuntu 16.04 LTS; Build ID: jki"
-#: panels/info/cc-info-overview-panel.c:460
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:376
#, c-format
msgid "%s; Build ID: %s"
msgstr "%s; ID di costruzion: %s"
#. translators: This is the type of architecture for the OS
-#: panels/info/cc-info-overview-panel.c:477
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:391
#, c-format
msgid "64-bit"
msgstr "64-bit"
#. translators: This is the type of architecture for the OS
-#: panels/info/cc-info-overview-panel.c:480
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:394
#, c-format
msgid "32-bit"
msgstr "32-bit"
-#: panels/info/cc-info-overview-panel.c:710
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:609
#, c-format
msgid "Version %s"
msgstr "Version %s"
-#: panels/info/cc-info-overview-panel.ui:70
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:70
msgid "Device name"
msgstr "Non dispositîf"
-#: panels/info/cc-info-overview-panel.ui:86
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:86
msgid "Memory"
msgstr "Memorie"
-#: panels/info/cc-info-overview-panel.ui:102
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:102
msgid "Processor"
msgstr "Procesôr"
-#: panels/info/cc-info-overview-panel.ui:118
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:118
msgid "Graphics"
msgstr "Grafiche"
#. To translators: this field contains the distro name and version
-#: panels/info/cc-info-overview-panel.ui:133
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:133
msgid "OS name"
msgstr "Non SO"
#. To translators: this field contains the distro type
-#: panels/info/cc-info-overview-panel.ui:149
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:149
msgid "OS type"
msgstr "Gjenar di SO"
-#: panels/info/cc-info-overview-panel.ui:165
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:165
msgid "Virtualization"
msgstr "Virtualizazion"
-#: panels/info/cc-info-overview-panel.ui:181
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:181
msgid "Disk"
msgstr "Disc"
-#: panels/info/cc-info-overview-panel.ui:293
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:293
msgid "Calculating…"
msgstr "Calcul…"
-#: panels/info/cc-info-overview-panel.ui:333
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:333
msgid "Check for updates"
msgstr "Controle inzornaments"
-#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:307
-msgid "Ask what to do"
-msgstr "Domande ce fâ"
-
-#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:311
-msgid "Do nothing"
-msgstr "No sta fâ nie"
-
-#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:315
-msgid "Open folder"
-msgstr "Vierç cartele"
-
-#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:401
-msgid "Other Media"
-msgstr "Vierç supuart"
-
-#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:434
-msgid "Select an application for audio CDs"
-msgstr "Sielç une aplicazion par i CD audio"
-
-#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:435
-msgid "Select an application for video DVDs"
-msgstr "Sielç une aplicazion par i DVD video"
-
-#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:436
-msgid "Select an application to run when a music player is connected"
-msgstr "Sielç une aplicazion di eseguî cuant che al ven tacât un letôr musicâl"
-
-#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:437
-msgid "Select an application to run when a camera is connected"
-msgstr "Sielç une aplicazion di eseguî cuant che e ven tacade une fotocjamare"
-
-#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:438
-msgid "Select an application for software CDs"
-msgstr "Sielç une aplicazion par i CD di software"
-
-#. translators: these strings are duplicates of shared-mime-info
-#. * strings, just here to fix capitalization of the English originals.
-#. * If the shared-mime-info translation works for your language,
-#. * simply leave these untranslated.
-#.
-#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:450
-msgid "audio DVD"
-msgstr "DVD audio"
-
-#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:451
-msgid "blank Blu-ray disc"
-msgstr "disc Blu-ray vueit"
-
-#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:452
-msgid "blank CD disc"
-msgstr "disc CD vueit"
-
-#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:453
-msgid "blank DVD disc"
-msgstr "disc DVD vueit"
-
-#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:454
-msgid "blank HD DVD disc"
-msgstr "disc HD DVD vueit"
-
-#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:455
-msgid "Blu-ray video disc"
-msgstr "Disc video Blu-ray"
-
-#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:456
-msgid "e-book reader"
-msgstr "letôr e-book"
-
-#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:457
-msgid "HD DVD video disc"
-msgstr "Disc video HD DVD"
-
-#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:458
-msgid "Picture CD"
-msgstr "Picture CD"
-
-#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:459
-msgid "Super Video CD"
-msgstr "Super Video CD"
-
-#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:460
-msgid "Video CD"
-msgstr "Video CD"
-
-#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:461
-msgid "Windows software"
-msgstr "Software Windows"
-
-#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.ui:44
-msgid "Select how media should be handled"
-msgstr "Selezione la modalitât di gjestion dai supuarts"
-
-#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.ui:75
-msgid "CD _audio"
-msgstr "CD _audio"
-
-#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.ui:92
-msgid "_DVD video"
-msgstr "_DVD video"
-
-#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.ui:133
-msgid "_Music player"
-msgstr "Letôr _musicâl"
-
-#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.ui:191
-msgid "_Software"
-msgstr "_Software"
-
-#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.ui:229
-msgid "_Other Media…"
-msgstr "_Altris supuarts…"
-
-#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.ui:287
-msgid "_Never prompt or start programs on media insertion"
-msgstr "_No sta domandâ o inviâ programs cuant che si inserissin supuarts"
-
-#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.ui:339
-msgid "Select how other media should be handled"
-msgstr "Selezione ce mût gjestî altris supuarts"
-
-#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.ui:378
-msgid "_Action:"
-msgstr "_Azion:"
-
-#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.ui:401
-msgid "_Type:"
-msgstr "_Gjenar:"
-
-#: panels/info/gnome-default-apps-panel.desktop.in.in:3
-msgid "Default Applications"
-msgstr "Aplicazions predefinidis"
-
-#: panels/info/gnome-default-apps-panel.desktop.in.in:4
-msgid "Configure Default Applications"
-msgstr "Configure lis aplicazions predefinidis"
-
-#. Translators: Search terms to find the Default Applications panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
-#: panels/info/gnome-default-apps-panel.desktop.in.in:19
-msgid "default;application;preferred;media;"
-msgstr "predefinît;aplicazion;preferît;multimedia;"
-
-#: panels/info/gnome-info-overview-panel.desktop.in.in:3
+#: panels/info-overview/gnome-info-overview-panel.desktop.in.in:3
msgid "About"
msgstr "Informazions"
-#: panels/info/gnome-info-overview-panel.desktop.in.in:4
+#: panels/info-overview/gnome-info-overview-panel.desktop.in.in:4
msgid "View information about your system"
msgstr "Mostre informazions su chest sisteme"
@@ -1818,7 +1700,7 @@ msgstr "Mostre informazions su chest sisteme"
#. The list MUST also end with a semicolon!
#. "Preferred Applications" is the old name for the preference, so make
#. sure that you use the same "translation" for those keywords
-#: panels/info/gnome-info-overview-panel.desktop.in.in:23
+#: panels/info-overview/gnome-info-overview-panel.desktop.in.in:23
msgid ""
"device;system;information;memory;processor;version;default;application;"
"preferred;cd;dvd;usb;audio;video;disc;removable;media;autorun;"
@@ -1827,23 +1709,6 @@ msgstr ""
"aplicazion;preferide;cd;dvd;usb;audio;video;disc;removibil;multimedie;"
"esecuzion;autorun;"
-#: panels/info/gnome-removable-media-panel.desktop.in.in:3
-msgid "Removable Media"
-msgstr "Dispositîfs estraibii"
-
-#: panels/info/gnome-removable-media-panel.desktop.in.in:4
-msgid "Configure Removable Media settings"
-msgstr "Configure lis impostazions dai dispositîfs estraibils"
-
-#. Translators: Search terms to find the Removable Media panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
-#: panels/info/gnome-removable-media-panel.desktop.in.in:19
-msgid ""
-"device;system;default;application;preferred;cd;dvd;usb;audio;video;disc;"
-"removable;media;autorun;"
-msgstr ""
-"dispositîf;sisteme;predefinît;preferît;preferide;cd;dvd;usb;audio;video;disc;"
-"estraibil;multimedia;esecuzion;autorun;"
-
#: panels/keyboard/00-multimedia.xml.in:2
msgid "Sound and Media"
msgstr "Audio e Media"
@@ -2054,7 +1919,7 @@ msgstr ""
"Cheste operazion no pues jessi anulade."
#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:187
-#: panels/keyboard/shortcut-editor.ui:346
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:346
#: panels/printers/authentication-dialog.ui:29
#: panels/printers/ppd-selection-dialog.ui:27
msgid "Cancel"
@@ -2107,225 +1972,212 @@ msgstr "Inserìs la gnove scurte di cambiâ <b>%s</b>."
msgid "Add Custom Shortcut"
msgstr "Zonte scurte personalizade"
-#: panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.desktop.in.in:3
-#: panels/region/cc-region-panel.ui:394 shell/cc-window.ui:340
-msgid "Keyboard Shortcuts"
-msgstr "Scurte di tastiere"
-
-#: panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.desktop.in.in:4
-msgid "View and change keyboard shortcuts and set your typing preferences"
-msgstr ""
-"Viôt e cambie la scurte di tastiere e stabilìs lis preferencis di digjitazion"
-
-#. Translators: Search terms to find the Keyboard panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
-#: panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.desktop.in.in:19
-msgid ""
-"Shortcut;Workspace;Window;Resize;Zoom;Contrast;Input;Source;Lock;Volume;"
-msgstr ""
-"Scurte;Spazi di lavôr;Barcon;Ridimensione;Cambiâ dimension;Ingrandiment;"
-"Contrast;Inpunt;Jentrade;Sorzint;Bloche;Volum;"
-
-#: panels/keyboard/shortcut-editor.ui:68 panels/keyboard/shortcut-editor.ui:318
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:68
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:318
msgid "Press Esc to cancel or Backspace to disable the keyboard shortcut."
msgstr "Frache Esc par anulâ o Backspace par disabilitâ la scurte di tastiere."
-#: panels/keyboard/shortcut-editor.ui:156 panels/printers/details-dialog.ui:38
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:156
+#: panels/printers/pp-details-dialog.ui:40
msgid "Name"
msgstr "Non"
-#: panels/keyboard/shortcut-editor.ui:168
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:168
msgid "Command"
msgstr "Comant"
-#: panels/keyboard/shortcut-editor.ui:180
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:180
msgid "Shortcut"
msgstr "Scurte"
-#: panels/keyboard/shortcut-editor.ui:259
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:259
msgid "Set Shortcut…"
msgstr "Met la scurte…"
-#: panels/keyboard/shortcut-editor.ui:272 panels/network/network-wifi.ui:593
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:272
+#: panels/network/network-wifi.ui:583
msgid "None"
msgstr "Nissun"
-#: panels/keyboard/shortcut-editor.ui:303
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:303
msgid "Enter the new shortcut"
msgstr "Inserìs la gnove scurte"
-#: panels/keyboard/shortcut-editor.ui:357
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:357
msgid "Remove"
msgstr "Gjave"
-#: panels/keyboard/shortcut-editor.ui:367
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:367
msgid "Add"
msgstr "Zonte"
-#: panels/keyboard/shortcut-editor.ui:382
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:382
msgid "Replace"
msgstr "Rimplace"
-#: panels/keyboard/shortcut-editor.ui:395
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:395
msgid "Set"
msgstr "Met"
-#: panels/mouse/cc-mouse-panel.c:80 panels/wacom/cc-wacom-panel.c:463
-msgid "Test Your _Settings"
-msgstr "Prove lis _impostazions"
-
-#: panels/mouse/gnome-mouse-panel.desktop.in.in:3
-msgid "Mouse & Touchpad"
-msgstr "Mou­se­ e­ ­Touch­pad"
+#: panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.desktop.in.in:3
+#: panels/region/cc-region-panel.ui:394 shell/cc-window.ui:327
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "Scurte di tastiere"
-#: panels/mouse/gnome-mouse-panel.desktop.in.in:4
-msgid ""
-"Change your mouse or touchpad sensitivity and select right or left-handed"
+#: panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.desktop.in.in:4
+msgid "View and change keyboard shortcuts and set your typing preferences"
msgstr ""
-"Cambie la sensibilitât di mouse e touchpad e selezione se par man diestre o "
-"çampe"
+"Viôt e cambie la scurte di tastiere e stabilìs lis preferencis di digjitazion"
-#. Translators: Search terms to find the Mouse and Touchpad panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
-#: panels/mouse/gnome-mouse-panel.desktop.in.in:19
-msgid "Trackpad;Pointer;Click;Tap;Double;Button;Trackball;Scroll;"
+#. Translators: Search terms to find the Keyboard panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
+#: panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.desktop.in.in:19
+msgid ""
+"Shortcut;Workspace;Window;Resize;Zoom;Contrast;Input;Source;Lock;Volume;"
msgstr ""
-"Trackpad;Cursôr;Cursôr;Clic;Tap;Dopli;Boton;Trackball;Cursôr;Scroll;"
-"Scoriment;"
+"Scurte;Spazi di lavôr;Barcon;Ridimensione;Cambiâ dimension;Ingrandiment;"
+"Contrast;Inpunt;Jentrade;Sorzint;Bloche;Volum;"
-#: panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui:50
+#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:37
msgid "General"
msgstr "Gjenerâl"
-#: panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui:88
+#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:75
msgid "Primary Button"
msgstr "Boton primari"
-#: panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui:107
+#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:94
msgid "Sets the order of physical buttons on mice and touchpads."
msgstr "Stabilìs l'ordin dai botons fisics sui mouse e touchpad."
-#: panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui:136
-#: panels/sound/cc-balance-slider.ui:13
+#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:123 panels/sound/cc-balance-slider.ui:13
msgid "Left"
msgstr "Çampe"
-#: panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui:146
-#: panels/sound/cc-balance-slider.ui:15
+#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:133 panels/sound/cc-balance-slider.ui:15
msgid "Right"
msgstr "Drete"
-#: panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui:182
+#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:169
msgid "Mouse"
msgstr "Mouse"
-#: panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui:221
+#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:208
msgid "Mouse Speed"
msgstr "Velocitât Mouse"
-#: panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui:243
-#: panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui:535
+#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:230 panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:522
msgid "Double-click timeout"
msgstr "Timp util pal dopli-clic"
#. Translators: This switch reverses the scrolling direction for mices. The term used comes from OS X so use the same translation if possible.
#. Translators: This switch reverses the scrolling direction for touchpads. The term used comes from OS X so use the same translation if possible.
-#: panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui:280
-#: panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui:443
+#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:267 panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:430
msgid "Natural Scrolling"
msgstr "Scoriment naturâl"
-#: panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui:296
-#: panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui:459
+#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:283 panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:446
msgid "Scrolling moves the content, not the view."
msgstr "Il scori al sposte il contignût, no la viodude."
-#: panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui:346
-#: panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui:391
+#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:333 panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:378
msgid "Touchpad"
msgstr "Touchpad"
-#: panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui:514
+#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:501
msgid "Touchpad Speed"
msgstr "Velocitât Touchpad"
-#: panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui:573
+#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:560
msgid "Tap to Click"
msgstr "Tap par fâ clic"
-#: panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui:625
+#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:612
msgid "Two-finger Scrolling"
msgstr "Scoriment a doi dêts"
-#: panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui:678
+#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:665
msgid "Edge Scrolling"
msgstr "Scor tal ôr"
-#: panels/mouse/gnome-mouse-test.c:132 panels/mouse/gnome-mouse-test.ui:25
+#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:719 panels/wacom/cc-wacom-panel.c:438
+msgid "Test Your _Settings"
+msgstr "Prove lis _impostazions"
+
+#: panels/mouse/cc-mouse-test.c:132 panels/mouse/cc-mouse-test.ui:25
msgid "Try clicking, double clicking, scrolling"
msgstr "Prove a fâ clic, dopli-clic o scori"
-#: panels/mouse/gnome-mouse-test.c:137
+#: panels/mouse/cc-mouse-test.c:137
msgid "Five clicks, GEGL time!"
msgstr "Cinc clic, e je ore di GEGL!"
-#: panels/mouse/gnome-mouse-test.c:142
+#: panels/mouse/cc-mouse-test.c:142
msgid "Double click, primary button"
msgstr "Dopli-clic, boton primari"
-#: panels/mouse/gnome-mouse-test.c:142
+#: panels/mouse/cc-mouse-test.c:142
msgid "Single click, primary button"
msgstr "Clic singul, boton primari"
-#: panels/mouse/gnome-mouse-test.c:145
+#: panels/mouse/cc-mouse-test.c:145
msgid "Double click, middle button"
msgstr "Dopli-clic, boton centrâl"
-#: panels/mouse/gnome-mouse-test.c:145
+#: panels/mouse/cc-mouse-test.c:145
msgid "Single click, middle button"
msgstr "Clic singul, boton centrâl"
-#: panels/mouse/gnome-mouse-test.c:148
+#: panels/mouse/cc-mouse-test.c:148
msgid "Double click, secondary button"
msgstr "Dopli-clic, boton secondari"
-#: panels/mouse/gnome-mouse-test.c:148
+#: panels/mouse/cc-mouse-test.c:148
msgid "Single click, secondary button"
msgstr "Clic singul, boton secondari"
+#: panels/mouse/gnome-mouse-panel.desktop.in.in:3
+msgid "Mouse & Touchpad"
+msgstr "Mou­se­ e­ ­Touch­pad"
+
+#: panels/mouse/gnome-mouse-panel.desktop.in.in:4
+msgid ""
+"Change your mouse or touchpad sensitivity and select right or left-handed"
+msgstr ""
+"Cambie la sensibilitât di mouse e touchpad e selezione se par man diestre o "
+"çampe"
+
+#. Translators: Search terms to find the Mouse and Touchpad panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
+#: panels/mouse/gnome-mouse-panel.desktop.in.in:19
+msgid "Trackpad;Pointer;Click;Tap;Double;Button;Trackball;Scroll;"
+msgstr ""
+"Trackpad;Cursôr;Cursôr;Clic;Tap;Dopli;Boton;Trackball;Cursôr;Scroll;"
+"Scoriment;"
+
#. add proxy to device list
-#: panels/network/cc-network-panel.c:590
+#: panels/network/cc-network-panel.c:586
msgid "Network proxy"
msgstr "Proxy di rêt"
-#. Translators: this is the title of the connection details
-#. * window for vpn connections, it is also used to display
-#. * vpn connections in the device list.
-#.
-#: panels/network/cc-network-panel.c:725 panels/network/net-vpn.c:167
-#: panels/network/net-vpn.c:295
-#, c-format
-msgid "%s VPN"
-msgstr "VPN %s"
-
-#: panels/network/cc-network-panel.c:789 panels/network/cc-wifi-panel.ui:306
+#: panels/network/cc-network-panel.c:781 panels/network/cc-wifi-panel.ui:306
msgid "Oops, something has gone wrong. Please contact your software vendor."
msgstr ""
"Orpo, al semee che alc al sedi lât par stuart. Contate il furnidôr di "
"software."
-#: panels/network/cc-network-panel.c:795
+#: panels/network/cc-network-panel.c:787
msgid "NetworkManager needs to be running."
msgstr "NetworkManager al à di jessi in esecuzion."
-#: panels/network/cc-network-panel.ui:102
+#: panels/network/cc-network-panel.ui:92
msgid "Other Devices"
msgstr "Altris dispositîfs"
-#: panels/network/cc-network-panel.ui:143
-#: panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:581
+#: panels/network/cc-network-panel.ui:133
+#: panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:572
msgid "VPN"
msgstr "VPN"
-#: panels/network/cc-network-panel.ui:195
+#: panels/network/cc-network-panel.ui:177
msgid "Not set up"
msgstr "No configurade"
@@ -2336,16 +2188,85 @@ msgctxt "Wi-Fi Connection"
msgid "%s (SSID: %s)"
msgstr "%s (SSID: %s)"
+#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:249
+msgid "Insecure network (WEP)"
+msgstr "Rêt no sigure (WEP)"
+
+#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:254
+msgid "Secure network (WPA)"
+msgstr "Rêt sigure (WPA)"
+
+#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:259
+msgid "Secure network (WPA2)"
+msgstr "Rêt sigure (WPA2)"
+
+#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:264
+msgid "Secure network"
+msgstr "Rêt sigure"
+
#: panels/network/cc-wifi-connection-row.ui:102
-#: panels/network/net-device-ethernet.c:359
-#: panels/network/network-ethernet.ui:120 panels/network/network-mobile.ui:394
+#: panels/network/net-device-ethernet.c:347
+#: panels/network/network-ethernet.ui:94 panels/network/network-mobile.ui:394
#: panels/network/network-simple.ui:75 panels/network/network-vpn.ui:79
msgid "Options…"
msgstr "Opzions…"
-#: panels/network/cc-wifi-panel.c:284
+#. TRANSLATORS: ‘%s’ is a Wi-Fi Network(SSID) name
+#: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.c:130
+#, c-format
+msgid ""
+"Turning on the hotspot will disconnect from <b>%s</b>, and it will not be "
+"possible to access the internet through Wi-Fi."
+msgstr ""
+"Impiant l'hotspot tu ti disconetarâs di <b>%s</b> e nol sarà pussibil lâ su "
+"internet vie Wi-Fi."
+
+#: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.c:246
+msgid "Must have a minimum of 8 characters"
+msgstr "E scugne vê un minim di 8 caratars"
+
+#: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.c:456
+msgid "Turn On Wi-Fi Hotspot?"
+msgstr "Impiâ hotspot Wi-Fi?"
+
+#: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.ui:19
+msgid ""
+"Wi-Fi hotspot allows others to share your internet connection, by creating a "
+"Wi-Fi network that they can connect to. To do this, you must have an "
+"internet connection through a source other than Wi-Fi."
+msgstr ""
+"L'hotspot Wi-Fi al permet a chei altris di doprâ la tô conession internet, "
+"creant une rêt Wi-Fi dulà che a puedin conetisi. Par fâlu tu scugnis vê une "
+"conession a internet cuntune sorzint divierse dal Wi-Fi."
+
+#: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.ui:44
+#: panels/network/network-wifi.ui:1519
+msgid "Network Name"
+msgstr "Non rêt"
+
+#. Translators: This is a password needed for printing.
+#: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.ui:69
+#: panels/printers/authentication-dialog.ui:96
+#: panels/printers/jobs-dialog.ui:70 panels/printers/new-printer-dialog.ui:383
+#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:249
+msgid "Password"
+msgstr "Password"
+
+#: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.ui:83
+msgid "Generate Random Password"
+msgstr "Gjenere password casuâl"
+
+#: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.ui:84
+msgid "Autogenerate Password"
+msgstr "Gjenere in automatic la password"
+
+#: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.ui:130
+msgid "_Turn On"
+msgstr "_Impie"
+
+#: panels/network/cc-wifi-panel.c:281
#: panels/network/gnome-wifi-panel.desktop.in.in:3
-#: panels/network/network-wifi.ui:1738
+#: panels/network/network-wifi.ui:1674
msgid "Wi-Fi"
msgstr "Wi-Fi"
@@ -2385,53 +2306,43 @@ msgstr "NetworkManager al à di jessi in esecuzion"
msgid "802.1x _Security"
msgstr "_Sigurece 802.1x"
-#: panels/network/connection-editor/8021x-security-page.ui:73
-#: panels/network/connection-editor/security-page.ui:72
-msgid "page 1"
-msgstr "pagjine 1"
-
-#: panels/network/connection-editor/8021x-security-page.ui:224
-#: panels/network/connection-editor/security-page.ui:223
+#: panels/network/connection-editor/8021x-security-page.ui:214
+#: panels/network/connection-editor/security-page.ui:213
#: panels/network/wireless-security/eap-method-fast.ui:50
#: panels/network/wireless-security/eap-method-peap.ui:48
#: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.ui:31
msgid "Anony_mous identity"
msgstr "Identitât anoni_me"
-#: panels/network/connection-editor/8021x-security-page.ui:238
-#: panels/network/connection-editor/security-page.ui:237
+#: panels/network/connection-editor/8021x-security-page.ui:228
+#: panels/network/connection-editor/security-page.ui:227
msgid "Inner _authentication"
msgstr "_Autenticazion interne"
-#: panels/network/connection-editor/8021x-security-page.ui:281
-#: panels/network/connection-editor/security-page.ui:280
-msgid "page 2"
-msgstr "pagjine 2"
-
#: panels/network/connection-editor/ce-page-8021x-security.c:101
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:445
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:441
#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:86
#: panels/network/network-wifi.ui:239
msgid "Security"
msgstr "Sigurece"
-#: panels/network/connection-editor/ce-page.c:396
+#: panels/network/connection-editor/ce-page.c:388
msgid "Preserve"
msgstr "Conserve"
-#: panels/network/connection-editor/ce-page.c:397
+#: panels/network/connection-editor/ce-page.c:389
msgid "Permanent"
msgstr "Permanent"
-#: panels/network/connection-editor/ce-page.c:398
+#: panels/network/connection-editor/ce-page.c:390
msgid "Random"
msgstr "Casuâl"
-#: panels/network/connection-editor/ce-page.c:399
+#: panels/network/connection-editor/ce-page.c:391
msgid "Stable"
msgstr "Stabile"
-#: panels/network/connection-editor/ce-page.c:403
+#: panels/network/connection-editor/ce-page.c:395
msgid ""
"The MAC address entered here will be used as hardware address for the "
"network device this connection is activated on. This feature is known as MAC "
@@ -2442,53 +2353,53 @@ msgstr ""
"funzionalitât e je cognossude come clonazion MAC o spoofing. Esempli: "
"00:11:22:33:44:55"
-#: panels/network/connection-editor/ce-page.c:538
+#: panels/network/connection-editor/ce-page.c:524
msgid "automatic"
msgstr "automatic"
-#: panels/network/connection-editor/ce-page.c:578
+#: panels/network/connection-editor/ce-page.c:563
#, c-format
msgid "Profile %d"
msgstr "Profîl %d"
#. TRANSLATORS: this WEP WiFi security
#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:56
-#: panels/network/net-device-wifi.c:134 panels/network/net-device-wifi.c:314
+#: panels/network/net-device-wifi.c:139 panels/network/net-device-wifi.c:317
msgid "WEP"
msgstr "WEP"
#. TRANSLATORS: this WPA WiFi security
#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:60
-#: panels/network/net-device-wifi.c:138 panels/network/net-device-wifi.c:319
-#: panels/network/network-wifi.ui:592
+#: panels/network/net-device-wifi.c:143 panels/network/net-device-wifi.c:322
+#: panels/network/network-wifi.ui:582
msgid "WPA"
msgstr "WPA"
#. TRANSLATORS: this WPA WiFi security
#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:64
-#: panels/network/net-device-wifi.c:142
+#: panels/network/net-device-wifi.c:147
msgid "WPA2"
msgstr "WPA2"
#. TRANSLATORS: this Enterprise WiFi security
#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:69
-#: panels/network/net-device-wifi.c:147
+#: panels/network/net-device-wifi.c:152
msgid "Enterprise"
msgstr "Enterprise"
#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:74
-#: panels/network/net-device-wifi.c:152 panels/network/net-device-wifi.c:304
+#: panels/network/net-device-wifi.c:157 panels/network/net-device-wifi.c:307
msgctxt "Wifi security"
msgid "None"
msgstr "Nissune"
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:95
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:96
msgid "Never"
msgstr "Mai"
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:110
-#: panels/network/net-device-ethernet.c:137
-#: panels/network/net-device-wifi.c:413
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:111
+#: panels/network/net-device-ethernet.c:135
+#: panels/network/net-device-wifi.c:414
#, c-format
msgid "%i day ago"
msgid_plural "%i days ago"
@@ -2496,64 +2407,64 @@ msgstr[0] "%i zornade indaûr"
msgstr[1] "%i dîs indaûr"
#. Translators: network device speed
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:228
-#: panels/network/net-device-ethernet.c:66 panels/network/net-device-wifi.c:536
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:226
+#: panels/network/net-device-ethernet.c:67 panels/network/net-device-wifi.c:535
#, c-format
msgid "%d Mb/s"
msgstr "%d Mb/s"
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:249
-#: panels/network/net-device-wifi.c:565
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:253
+#: panels/network/net-device-wifi.c:562
msgctxt "Signal strength"
msgid "None"
msgstr "Nissune"
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:251
-#: panels/network/net-device-wifi.c:567
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:255
+#: panels/network/net-device-wifi.c:564
msgctxt "Signal strength"
msgid "Weak"
msgstr "Debul"
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:253
-#: panels/network/net-device-wifi.c:569
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:257
+#: panels/network/net-device-wifi.c:566
msgctxt "Signal strength"
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:255
-#: panels/network/net-device-wifi.c:571
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:259
+#: panels/network/net-device-wifi.c:568
msgctxt "Signal strength"
msgid "Good"
msgstr "Bon"
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:257
-#: panels/network/net-device-wifi.c:573
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:261
+#: panels/network/net-device-wifi.c:570
msgctxt "Signal strength"
msgid "Excellent"
msgstr "Ecelent"
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:300
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:309
msgid "Forget Connection"
msgstr "Dismentee conession"
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:302
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:311
msgid "Remove Connection Profile"
msgstr "Gjave profîl conession"
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:304
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:313
msgid "Remove VPN"
msgstr "Gjave VPN"
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:332
-#: panels/network/network-wifi.ui:1433 shell/cc-panel-list.ui:103
-#: shell/cc-window.c:269
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:341
+#: panels/network/network-wifi.ui:1390 shell/cc-panel-list.ui:103
+#: shell/cc-window.c:277
msgid "Details"
msgstr "Detais"
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-ethernet.c:177
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-vpn.c:188
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-wifi.c:196
-#: panels/network/network-wifi.ui:1437
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-ethernet.c:174
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-vpn.c:187
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-wifi.c:191
+#: panels/network/network-wifi.ui:1394
msgid "Identity"
msgstr "Identitât"
@@ -2562,48 +2473,48 @@ msgstr "Identitât"
msgid "Delete Address"
msgstr "Elimine direzion"
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:422
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:390
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:421
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:389
msgid "Delete Route"
msgstr "Elimine instradament"
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:896
-#: panels/network/network-wifi.ui:1441
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:895
+#: panels/network/network-wifi.ui:1398
msgid "IPv4"
msgstr "IPv4"
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:828
-#: panels/network/network-wifi.ui:1445
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:826
+#: panels/network/network-wifi.ui:1402
msgid "IPv6"
msgstr "IPv6"
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:245
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:244
msgctxt "Wi-Fi/Ethernet security"
msgid "None"
msgstr "Nissune"
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:268
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:267
msgid "WEP 40/128-bit Key (Hex or ASCII)"
msgstr "Clâf WEP 40/128-bit(Hex o ASCII)"
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:278
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:277
msgid "WEP 128-bit Passphrase"
msgstr "Passphrase WEP 128-bit"
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:291
-#: panels/network/wireless-security/wireless-security.c:465
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:290
+#: panels/network/wireless-security/wireless-security.c:458
msgid "LEAP"
msgstr "LEAP"
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:304
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:303
msgid "Dynamic WEP (802.1x)"
msgstr "WEP dinamic (802.1x)"
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:318
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:317
msgid "WPA & WPA2 Personal"
msgstr "WPA & WPA2 Personal"
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:332
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:331
msgid "WPA & WPA2 Enterprise"
msgstr "WPA & WPA2 Enterprise"
@@ -2618,26 +2529,26 @@ msgid "Link speed"
msgstr "Velocitât colegament"
#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:104
-#: panels/network/net-device-ethernet.c:170 panels/network/network-wifi.ui:256
-#: panels/network/panel-common.c:644
+#: panels/network/net-device-ethernet.c:161 panels/network/network-wifi.ui:256
+#: panels/network/panel-common.c:419
msgid "IPv4 Address"
msgstr "Direzion IPv4"
#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:122
-#: panels/network/net-device-ethernet.c:171
-#: panels/network/net-device-ethernet.c:175
+#: panels/network/net-device-ethernet.c:162
+#: panels/network/net-device-ethernet.c:166
#: panels/network/network-mobile.ui:189 panels/network/network-wifi.ui:273
-#: panels/network/panel-common.c:645
+#: panels/network/panel-common.c:420
msgid "IPv6 Address"
msgstr "Direzion IPv6"
#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:140
-#: panels/network/net-device-ethernet.c:178 panels/network/network-wifi.ui:290
+#: panels/network/net-device-ethernet.c:169 panels/network/network-wifi.ui:290
msgid "Hardware Address"
msgstr "Direzion Hardware"
#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:158
-#: panels/network/net-device-ethernet.c:182
+#: panels/network/net-device-ethernet.c:173
#: panels/network/network-mobile.ui:206 panels/network/network-wifi.ui:307
msgid "Default Route"
msgstr "Instradament predefinît"
@@ -2645,9 +2556,9 @@ msgstr "Instradament predefinît"
#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:177
#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:197
#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:211
-#: panels/network/net-device-ethernet.c:184
+#: panels/network/net-device-ethernet.c:175
#: panels/network/network-mobile.ui:224 panels/network/network-wifi.ui:325
-#: panels/network/network-wifi.ui:831 panels/network/network-wifi.ui:1108
+#: panels/network/network-wifi.ui:810 panels/network/network-wifi.ui:1076
msgid "DNS"
msgstr "DNS"
@@ -2678,9 +2589,9 @@ msgstr "Indicât par conessions cun adebit o limits di dâts."
#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:42
#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:223
#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:291
-#: panels/network/net-proxy.c:58 panels/network/network-proxy.ui:103
+#: panels/network/net-proxy.c:58 panels/network/network-proxy.ui:106
#: panels/network/wireless-security/eap-method-peap.ui:22
-#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:239
+#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:158
msgid "Automatic"
msgstr "Automatic"
@@ -2723,7 +2634,7 @@ msgstr "_Non"
#: panels/network/connection-editor/ethernet-page.ui:100
#: panels/network/connection-editor/wifi-page.ui:67
-#: panels/network/network-wifi.ui:1260
+#: panels/network/network-wifi.ui:1217
msgid "_MAC Address"
msgstr "Direzion _MAC"
@@ -2745,7 +2656,7 @@ msgid "IPv_4 Method"
msgstr "Metodi IPv_4"
#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:42
-#: panels/network/network-wifi.ui:777 panels/network/network-wifi.ui:1054
+#: panels/network/network-wifi.ui:756 panels/network/network-wifi.ui:1022
msgid "Automatic (DHCP)"
msgstr "Automatic (DHCP)"
@@ -2756,9 +2667,9 @@ msgstr "Nome Link-Local"
#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:69
#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:83
-#: panels/network/net-proxy.c:56 panels/network/network-proxy.ui:113
-#: panels/network/network-wifi.ui:776 panels/network/network-wifi.ui:1053
-#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:239
+#: panels/network/net-proxy.c:56 panels/network/network-proxy.ui:116
+#: panels/network/network-wifi.ui:755 panels/network/network-wifi.ui:1021
+#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:158
msgid "Manual"
msgstr "Manuâl"
@@ -2776,7 +2687,7 @@ msgstr "Direzions"
#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:313
#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:143
#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:327
-#: panels/printers/details-dialog.ui:89
+#: panels/printers/pp-details-dialog.ui:95
msgid "Address"
msgstr "Direzion"
@@ -2804,7 +2715,7 @@ msgstr "Separe lis direzions IP cun virgulis"
#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:265
#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:279
-#: panels/network/network-wifi.ui:876 panels/network/network-wifi.ui:1153
+#: panels/network/network-wifi.ui:855 panels/network/network-wifi.ui:1121
msgid "Routes"
msgstr "Instradaments"
@@ -2821,7 +2732,7 @@ msgstr "Metriche"
#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:384
#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:398
-#: panels/network/network-wifi.ui:932 panels/network/network-wifi.ui:1209
+#: panels/network/network-wifi.ui:911 panels/network/network-wifi.ui:1177
msgid "Use this connection _only for resources on its network"
msgstr "Dopre cheste conession n_ome par lis risorsis inte sô rêt"
@@ -2838,32 +2749,32 @@ msgstr "Automatic, nome DHCP"
msgid "Prefix"
msgstr "Prefìs"
-#: panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:261
+#: panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:257
msgid "Unable to open connection editor"
msgstr "Impussibil vierzi l'editor di conession"
-#: panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:279
+#: panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:273
msgid "New Profile"
msgstr "Gnûf profîl"
-#: panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:727
+#: panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:716
msgid "Import from file…"
msgstr "Impuarte di file…"
-#: panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:759
+#: panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:748
msgid "Add VPN"
msgstr "Zonte VPN"
#: panels/network/connection-editor/security-page.ui:26
-#: panels/network/network-wifi.ui:529
+#: panels/network/network-wifi.ui:519
msgid "S_ecurity"
msgstr "Sigur_ece"
-#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:141
+#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:139
msgid "Cannot import VPN connection"
msgstr "Impussibil impuartâ la conession VPN"
-#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:143
+#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:141
#, c-format
msgid ""
"The file “%s” could not be read or does not contain recognized VPN "
@@ -2876,29 +2787,29 @@ msgstr ""
"\n"
"Erôr: %s."
-#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:178
+#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:173
msgid "Select file to import"
msgstr "Selezione un file di impuartâ"
-#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:230
+#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:225
#, c-format
msgid "A file named “%s” already exists."
msgstr "Un file clamât «%s» al esist za."
-#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:232
+#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:227
msgid "_Replace"
msgstr "_Rimplace"
-#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:234
+#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:229
#, c-format
msgid "Do you want to replace %s with the VPN connection you are saving?"
msgstr "Vûstu rimplaçâ %s cun la conession VPN che tu stâs salvant?"
-#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:270
+#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:264
msgid "Cannot export VPN connection"
msgstr "Impussibil espuartâ la conession VPN"
-#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:272
+#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:266
#, c-format
msgid ""
"The VPN connection “%s” could not be exported to %s.\n"
@@ -2909,7 +2820,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Erôr: %s."
-#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:307
+#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:296
msgid "Export VPN connection"
msgstr "Espuarte la conession VPN"
@@ -2918,12 +2829,12 @@ msgid "(Error: unable to load VPN connection editor)"
msgstr "(Erôr: impussibil cjamâ l'editor di conessions VPN)"
#: panels/network/connection-editor/wifi-page.ui:20
-#: panels/network/network-wifi.ui:497
+#: panels/network/network-wifi.ui:487
msgid "_SSID"
msgstr "_SSID"
#: panels/network/connection-editor/wifi-page.ui:36
-#: panels/network/network-wifi.ui:513
+#: panels/network/network-wifi.ui:503
msgid "_BSSID"
msgstr "_BSSID"
@@ -2949,27 +2860,27 @@ msgstr ""
"Hotspot;"
#: panels/network/net-device-ethernet.c:123
-#: panels/network/net-device-wifi.c:399
+#: panels/network/net-device-wifi.c:400
msgid "never"
msgstr "mai"
-#: panels/network/net-device-ethernet.c:133
-#: panels/network/net-device-wifi.c:409
+#: panels/network/net-device-ethernet.c:131
+#: panels/network/net-device-wifi.c:410
msgid "today"
msgstr "vuê"
-#: panels/network/net-device-ethernet.c:135
-#: panels/network/net-device-wifi.c:411
+#: panels/network/net-device-ethernet.c:133
+#: panels/network/net-device-wifi.c:412
msgid "yesterday"
msgstr "îr"
-#: panels/network/net-device-ethernet.c:173
-#: panels/network/network-mobile.ui:172 panels/network/panel-common.c:647
-#: panels/network/panel-common.c:649
+#: panels/network/net-device-ethernet.c:164
+#: panels/network/network-mobile.ui:172 panels/network/panel-common.c:422
+#: panels/network/panel-common.c:424
msgid "IP Address"
msgstr "Direzions IP"
-#: panels/network/net-device-ethernet.c:189 panels/network/network-wifi.ui:342
+#: panels/network/net-device-ethernet.c:180 panels/network/network-wifi.ui:342
msgid "Last used"
msgstr "Ultime volte doprât"
@@ -2978,61 +2889,32 @@ msgstr "Ultime volte doprât"
#. * profile. It is also used to display ethernet in the
#. * device list.
#.
-#: panels/network/net-device-ethernet.c:291
+#: panels/network/net-device-ethernet.c:279
#: panels/network/network-ethernet.ui:19 panels/network/network-simple.ui:39
msgid "Wired"
msgstr "Fîl"
-#: panels/network/net-device-mobile.c:236
+#: panels/network/net-device-mobile.c:233
msgid "Add new connection"
msgstr "Zonte gnove conession"
-#: panels/network/net-device-wifi.c:1217
-#, c-format
-msgid "Switching on the wireless hotspot will disconnect you from <b>%s</b>."
-msgstr "Impiant il hotspot wireless tu ti gjavarâs de conession cun <b>%s</b>."
-
-#: panels/network/net-device-wifi.c:1221
-msgid ""
-"It is not possible to access the Internet through your wireless while the "
-"hotspot is active."
-msgstr ""
-"Al è impussibil conetisi a internet vie wireless fintremai che il hotspost "
-"al è atîf."
-
-#: panels/network/net-device-wifi.c:1228
-msgid "Turn On Wi-Fi Hotspot?"
-msgstr "Impiâ hotspot Wi-Fi?"
-
-#: panels/network/net-device-wifi.c:1250
-msgid ""
-"Wi-Fi hotspots are usually used to share an additional Internet connection "
-"over Wi-Fi."
-msgstr ""
-"I hotspot Wi-Fi a son doprâts di solit par condividi une conession internet "
-"adizionâl sore dal Wi-Fi."
-
-#: panels/network/net-device-wifi.c:1261
-msgid "_Turn On"
-msgstr "_Impie"
-
-#: panels/network/net-device-wifi.c:1338
+#: panels/network/net-device-wifi.c:1076
msgid "Stop hotspot and disconnect any users?"
-msgstr "Fermâ il hotspot e disconeti ducj i utents?"
+msgstr "Fermâ l'hotspot e disconeti ducj i utents?"
-#: panels/network/net-device-wifi.c:1341
+#: panels/network/net-device-wifi.c:1079
msgid "_Stop Hotspot"
msgstr "_Ferme Hotspot"
-#: panels/network/net-device-wifi.c:1397
+#: panels/network/net-device-wifi.c:1135
msgid "System policy prohibits use as a Hotspot"
msgstr "La politiche di sisteme e proibìs l'ûs come Hotspot"
-#: panels/network/net-device-wifi.c:1400
+#: panels/network/net-device-wifi.c:1138
msgid "Wireless device does not support Hotspot mode"
msgstr "Il dispositîf wireless nol supuarte la modalitât Hotspot"
-#: panels/network/net-device-wifi.c:1558
+#: panels/network/net-device-wifi.c:1289
msgid ""
"Network details for the selected networks, including passwords and any "
"custom configuration will be lost."
@@ -3040,16 +2922,16 @@ msgstr ""
"A vegnaran pierdûts i detais par lis rêts selezionadis, includût lis "
"password e ogni configurazion personalizade."
-#: panels/network/net-device-wifi.c:1562 panels/network/network-wifi.ui:1350
+#: panels/network/net-device-wifi.c:1293 panels/network/network-wifi.ui:1307
msgid "_Forget"
msgstr "_Dismentee"
-#: panels/network/net-device-wifi.c:1725 panels/network/net-device-wifi.c:1732
+#: panels/network/net-device-wifi.c:1456 panels/network/net-device-wifi.c:1463
msgid "Known Wi-Fi Networks"
msgstr "Rêts Wi-Fi cognossudis"
#. translators: This is the label for the "Forget wireless network" functionality
-#: panels/network/net-device-wifi.c:1769
+#: panels/network/net-device-wifi.c:1500
msgctxt "Wi-Fi Network"
msgid "_Forget"
msgstr "_Dismentee"
@@ -3057,7 +2939,7 @@ msgstr "_Dismentee"
#: panels/network/net-proxy.c:54
#: panels/notifications/cc-notifications-panel.c:270
#: panels/power/cc-power-panel.c:2074 panels/power/cc-power-panel.c:2085
-#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:212 panels/privacy/cc-privacy-panel.c:289
+#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:131 panels/privacy/cc-privacy-panel.c:208
#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:477
#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:840
#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:853
@@ -3090,6 +2972,15 @@ msgstr ""
msgid "This is not recommended for untrusted public networks."
msgstr "Nol è conseât par rêts publichis no fidadis."
+#. Translators: this is the title of the connection details
+#. * window for vpn connections, it is also used to display
+#. * vpn connections in the device list.
+#.
+#: panels/network/net-vpn.c:167 panels/network/net-vpn.c:294
+#, c-format
+msgid "%s VPN"
+msgstr "VPN %s"
+
#: panels/network/network-mobile.ui:30
msgid "IMEI"
msgstr "IMEI"
@@ -3098,47 +2989,47 @@ msgstr "IMEI"
msgid "Provider"
msgstr "Provider"
-#: panels/network/network-proxy.ui:47 panels/network/network-proxy.ui:92
+#: panels/network/network-proxy.ui:47 panels/network/network-proxy.ui:95
msgid "Network Proxy"
msgstr "Proxy di rêt"
-#: panels/network/network-proxy.ui:173
+#: panels/network/network-proxy.ui:176
msgid "_HTTP Proxy"
msgstr "Proxy _HTTP"
-#: panels/network/network-proxy.ui:192
+#: panels/network/network-proxy.ui:195
msgid "H_TTPS Proxy"
msgstr "Proxy H_TTPS"
-#: panels/network/network-proxy.ui:211
+#: panels/network/network-proxy.ui:214
msgid "_FTP Proxy"
msgstr "Proxy _FTP"
-#: panels/network/network-proxy.ui:230
+#: panels/network/network-proxy.ui:233
msgid "_Socks Host"
msgstr "Host _Socks"
-#: panels/network/network-proxy.ui:249
+#: panels/network/network-proxy.ui:252
msgid "_Ignore Hosts"
msgstr "Host di _ignorâ"
-#: panels/network/network-proxy.ui:287
+#: panels/network/network-proxy.ui:290
msgid "HTTP proxy port"
msgstr "Puarte proxy HTTP"
-#: panels/network/network-proxy.ui:364
+#: panels/network/network-proxy.ui:367
msgid "HTTPS proxy port"
msgstr "Puarte proxy HTTPS"
-#: panels/network/network-proxy.ui:385
+#: panels/network/network-proxy.ui:388
msgid "FTP proxy port"
msgstr "Puarte proxy FTP"
-#: panels/network/network-proxy.ui:406
+#: panels/network/network-proxy.ui:409
msgid "Socks proxy port"
msgstr "Puarte proxy Socks"
-#: panels/network/network-proxy.ui:435
+#: panels/network/network-proxy.ui:438
msgid "_Configuration URL"
msgstr "URL di _configurazion"
@@ -3154,11 +3045,7 @@ msgstr "Distude la conession VPN"
msgid "Automatic _Connect"
msgstr "_Conet in automatic"
-#: panels/network/network-wifi.ui:474
-msgid "details"
-msgstr "detais"
-
-#: panels/network/network-wifi.ui:545
+#: panels/network/network-wifi.ui:535
#: panels/network/wireless-security/eap-method-leap.ui:40
#: panels/network/wireless-security/eap-method-simple.ui:40
#: panels/network/wireless-security/ws-leap.ui:40
@@ -3170,63 +3057,51 @@ msgstr "detais"
msgid "_Password"
msgstr "_Password"
-#: panels/network/network-wifi.ui:621
+#: panels/network/network-wifi.ui:611
msgid "Show P_assword"
msgstr "Mostre p_assword"
-#: panels/network/network-wifi.ui:651
+#: panels/network/network-wifi.ui:641
msgid "Make available to other users"
msgstr "Rint disponibil a chei altris utents"
-#: panels/network/network-wifi.ui:679
-msgid "identity"
-msgstr "identitât"
-
-#: panels/network/network-wifi.ui:713
+#: panels/network/network-wifi.ui:692
msgid "IPv_4"
msgstr "IPv_4"
-#: panels/network/network-wifi.ui:754 panels/network/network-wifi.ui:1031
+#: panels/network/network-wifi.ui:733 panels/network/network-wifi.ui:999
msgid "_Addresses"
msgstr "_Direzions"
-#: panels/network/network-wifi.ui:778 panels/network/network-wifi.ui:1055
+#: panels/network/network-wifi.ui:757 panels/network/network-wifi.ui:1023
msgid "Automatic (DHCP) addresses only"
msgstr "Dome direzions automatichis (DHCP)"
-#: panels/network/network-wifi.ui:779 panels/network/network-wifi.ui:1056
+#: panels/network/network-wifi.ui:758 panels/network/network-wifi.ui:1024
msgid "Link-local only"
msgstr "Dome link-local"
-#: panels/network/network-wifi.ui:780 panels/network/network-wifi.ui:1057
+#: panels/network/network-wifi.ui:759 panels/network/network-wifi.ui:1025
msgid "Shared with other computers"
msgstr "Condividût con altris computers"
-#: panels/network/network-wifi.ui:916 panels/network/network-wifi.ui:1193
+#: panels/network/network-wifi.ui:895 panels/network/network-wifi.ui:1161
msgid "_Ignore automatically obtained routes"
msgstr "_Ignore instradaments vûts in automatic"
-#: panels/network/network-wifi.ui:959
-msgid "ipv4"
-msgstr "ipv4"
-
-#: panels/network/network-wifi.ui:990
+#: panels/network/network-wifi.ui:958
msgid "IPv_6"
msgstr "IPv_6"
-#: panels/network/network-wifi.ui:1236
-msgid "ipv6"
-msgstr "ipv6"
-
-#: panels/network/network-wifi.ui:1276
+#: panels/network/network-wifi.ui:1233
msgid "_Cloned MAC Address"
msgstr "Direzions MAC _clonadis"
-#: panels/network/network-wifi.ui:1334
+#: panels/network/network-wifi.ui:1291
msgid "_Reset"
msgstr "_Reset"
-#: panels/network/network-wifi.ui:1370
+#: panels/network/network-wifi.ui:1327
msgid ""
"Reset the settings for this connection to their defaults, but remember as a "
"preferred connection."
@@ -3234,361 +3109,336 @@ msgstr ""
"Puarte lis impostazions par cheste conession ai valôr predefinîts, ma "
"tegnile come conession predefinide."
-#: panels/network/network-wifi.ui:1387
+#: panels/network/network-wifi.ui:1344
msgid ""
"Remove all details relating to this network and do not try to automatically "
"connect to it."
msgstr ""
"Gjave ducj i detais relatîfs a cheste rêt e no cîr di conetisi in automatic."
-#: panels/network/network-wifi.ui:1449
+#: panels/network/network-wifi.ui:1406
msgid "Hardware"
msgstr "Hardware"
-#: panels/network/network-wifi.ui:1453
+#: panels/network/network-wifi.ui:1410
msgctxt "tab"
msgid "Reset"
msgstr "Reset"
-#: panels/network/network-wifi.ui:1505
+#: panels/network/network-wifi.ui:1452
msgid "Wi-Fi Hotspot"
msgstr "Hotspot Wi-Fi"
-#: panels/network/network-wifi.ui:1523
+#: panels/network/network-wifi.ui:1470
msgid "Switch off to connect to a Wi-Fi network"
msgstr "Distude par tacâsi suntune rêt Wi-Fi"
-#: panels/network/network-wifi.ui:1572
-msgid "Network Name"
-msgstr "Non rêt"
-
-#: panels/network/network-wifi.ui:1590
+#: panels/network/network-wifi.ui:1537
msgid "Connected Devices"
msgstr "Dispositîfs tacâts"
-#: panels/network/network-wifi.ui:1608
+#: panels/network/network-wifi.ui:1555
msgid "Security type"
msgstr "Gjenar di sigurece"
-#: panels/network/network-wifi.ui:1671
+#: panels/network/network-wifi.ui:1618
msgctxt "Wi-Fi passkey"
msgid "Password"
msgstr "Password"
-#: panels/network/network-wifi.ui:1768
+#: panels/network/network-wifi.ui:1704
msgid "Turn Wi-Fi off"
msgstr "Distude Wi-Fi"
-#: panels/network/network-wifi.ui:1800
+#: panels/network/network-wifi.ui:1736
msgid "_Connect to Hidden Network…"
msgstr "_Conet a rêt platade…"
-#: panels/network/network-wifi.ui:1810
+#: panels/network/network-wifi.ui:1746
msgid "_Turn On Wi-Fi Hotspot…"
msgstr "_Impie hotspot Wi-Fi…"
-#: panels/network/network-wifi.ui:1820
+#: panels/network/network-wifi.ui:1756
msgid "_Known Wi-Fi Networks"
msgstr "Rêts Wi-Fi _cognossudis"
-#. TRANSLATORS: AP type
-#: panels/network/panel-common.c:127
-msgid "Ad-hoc"
-msgstr "Ad-hoc"
-
-#. TRANSLATORS: AP type
-#: panels/network/panel-common.c:131
-msgid "Infrastructure"
-msgstr "Infrastructure"
-
#. TRANSLATORS: device status
-#. TRANSLATORS: VPN status
-#: panels/network/panel-common.c:147 panels/network/panel-common.c:201
+#: panels/network/panel-common.c:42
msgid "Status unknown"
msgstr "Stât no cognossût"
#. TRANSLATORS: device status
-#: panels/network/panel-common.c:151
+#: panels/network/panel-common.c:46
msgid "Unmanaged"
msgstr "No gjestît"
#. TRANSLATORS: device status
-#: panels/network/panel-common.c:155
+#: panels/network/panel-common.c:50
msgid "Unavailable"
msgstr "No disponibil"
#. TRANSLATORS: device status
-#. TRANSLATORS: VPN status
-#: panels/network/panel-common.c:165 panels/network/panel-common.c:207
+#: panels/network/panel-common.c:60
msgid "Connecting"
msgstr "Daûr a coneti"
#. TRANSLATORS: device status
-#. TRANSLATORS: VPN status
-#: panels/network/panel-common.c:169 panels/network/panel-common.c:211
+#: panels/network/panel-common.c:64
msgid "Authentication required"
msgstr "Autenticazion necessarie"
#. TRANSLATORS: device status
-#. TRANSLATORS: VPN status
-#: panels/network/panel-common.c:173 panels/network/panel-common.c:215
+#: panels/network/panel-common.c:68
msgid "Connected"
msgstr "Tacât"
#. TRANSLATORS: device status
-#: panels/network/panel-common.c:177
+#: panels/network/panel-common.c:72
msgid "Disconnecting"
msgstr "Daûr a distacâsi"
#. TRANSLATORS: device status
-#. TRANSLATORS: VPN status
-#: panels/network/panel-common.c:181 panels/network/panel-common.c:219
+#: panels/network/panel-common.c:76
msgid "Connection failed"
msgstr "Conession falide"
#. TRANSLATORS: device status
-#. TRANSLATORS: VPN status
-#: panels/network/panel-common.c:185 panels/network/panel-common.c:227
+#: panels/network/panel-common.c:80
msgid "Status unknown (missing)"
msgstr "Stât no cognossût (al mancje)"
-#. TRANSLATORS: VPN status
-#: panels/network/panel-common.c:223
-msgid "Not connected"
-msgstr "No tacât"
-
#. TRANSLATORS: device status reason
-#: panels/network/panel-common.c:248
+#: panels/network/panel-common.c:101
msgid "Configuration failed"
msgstr "Configurazion falide"
#. TRANSLATORS: device status reason
-#: panels/network/panel-common.c:252
+#: panels/network/panel-common.c:105
msgid "IP configuration failed"
msgstr "Configurazion IP falide"
#. TRANSLATORS: device status reason
-#: panels/network/panel-common.c:256
+#: panels/network/panel-common.c:109
msgid "IP configuration expired"
msgstr "Configurazion IP scjadude"
#. TRANSLATORS: device status reason
-#: panels/network/panel-common.c:260
+#: panels/network/panel-common.c:113
msgid "Secrets were required, but not provided"
msgstr "A jerin domandâts segrets, ma no son stâts dâts"
#. TRANSLATORS: device status reason
-#: panels/network/panel-common.c:264
+#: panels/network/panel-common.c:117
msgid "802.1x supplicant disconnected"
msgstr "Supplicant 802.1x distacât"
#. TRANSLATORS: device status reason
-#: panels/network/panel-common.c:268
+#: panels/network/panel-common.c:121
msgid "802.1x supplicant configuration failed"
msgstr "configurazion supplicant 802.1x falide"
#. TRANSLATORS: device status reason
-#: panels/network/panel-common.c:272
+#: panels/network/panel-common.c:125
msgid "802.1x supplicant failed"
msgstr "Supplicant 802.1x falît"
#. TRANSLATORS: device status reason
-#: panels/network/panel-common.c:276
+#: panels/network/panel-common.c:129
msgid "802.1x supplicant took too long to authenticate"
msgstr "Le autenticazion dal supplicant 802.1x e à doprât masse timp"
#. TRANSLATORS: device status reason
-#: panels/network/panel-common.c:280
+#: panels/network/panel-common.c:133
msgid "PPP service failed to start"
msgstr "Inviament dal servizi PPP falît"
#. TRANSLATORS: device status reason
-#: panels/network/panel-common.c:284
+#: panels/network/panel-common.c:137
msgid "PPP service disconnected"
msgstr "Servizi PPP disconetût"
#. TRANSLATORS: device status reason
-#: panels/network/panel-common.c:288
+#: panels/network/panel-common.c:141
msgid "PPP failed"
msgstr "PPP falît"
#. TRANSLATORS: device status reason
-#: panels/network/panel-common.c:292
+#: panels/network/panel-common.c:145
msgid "DHCP client failed to start"
msgstr "Inviament dal client DHCP falît"
#. TRANSLATORS: device status reason
-#: panels/network/panel-common.c:296
+#: panels/network/panel-common.c:149
msgid "DHCP client error"
msgstr "Erôr client DHCP"
#. TRANSLATORS: device status reason
-#: panels/network/panel-common.c:300
+#: panels/network/panel-common.c:153
msgid "DHCP client failed"
msgstr "Client DHCP falît"
#. TRANSLATORS: device status reason
-#: panels/network/panel-common.c:304
+#: panels/network/panel-common.c:157
msgid "Shared connection service failed to start"
msgstr "Inviament dal servizi di conession condividude falît"
#. TRANSLATORS: device status reason
-#: panels/network/panel-common.c:308
+#: panels/network/panel-common.c:161
msgid "Shared connection service failed"
msgstr "Servizi conession condividude falît"
#. TRANSLATORS: device status reason
-#: panels/network/panel-common.c:312
+#: panels/network/panel-common.c:165
msgid "AutoIP service failed to start"
msgstr "Inviament dal servizi AutoIP falît"
#. TRANSLATORS: device status reason
-#: panels/network/panel-common.c:316
+#: panels/network/panel-common.c:169
msgid "AutoIP service error"
msgstr "Erôr servizi AutoIP"
#. TRANSLATORS: device status reason
-#: panels/network/panel-common.c:320
+#: panels/network/panel-common.c:173
msgid "AutoIP service failed"
msgstr "Servizi AutoIP falît"
#. TRANSLATORS: device status reason
-#: panels/network/panel-common.c:324
+#: panels/network/panel-common.c:177
msgid "Line busy"
msgstr "Linie ocupade"
#. TRANSLATORS: device status reason
-#: panels/network/panel-common.c:328
+#: panels/network/panel-common.c:181
msgid "No dial tone"
msgstr "Nissun segnâl di clamade"
#. TRANSLATORS: device status reason
-#: panels/network/panel-common.c:332
+#: panels/network/panel-common.c:185
msgid "No carrier could be established"
msgstr "Impussibil stabilî cualchi puartant"
#. TRANSLATORS: device status reason
-#: panels/network/panel-common.c:336
+#: panels/network/panel-common.c:189
msgid "Dialing request timed out"
msgstr "La richieste di selezion e je scjadude"
#. TRANSLATORS: device status reason
-#: panels/network/panel-common.c:340
+#: panels/network/panel-common.c:193
msgid "Dialing attempt failed"
msgstr "Tentatîf di selezion falît"
#. TRANSLATORS: device status reason
-#: panels/network/panel-common.c:344
+#: panels/network/panel-common.c:197
msgid "Modem initialization failed"
msgstr "Iniziazion modem falide"
#. TRANSLATORS: device status reason
-#: panels/network/panel-common.c:348
+#: panels/network/panel-common.c:201
msgid "Failed to select the specified APN"
msgstr "Selezion dal APN specificât falide"
#. TRANSLATORS: device status reason
-#: panels/network/panel-common.c:352
+#: panels/network/panel-common.c:205
msgid "Not searching for networks"
msgstr "Nissune ricercje di rêts ative"
#. TRANSLATORS: device status reason
-#: panels/network/panel-common.c:356
+#: panels/network/panel-common.c:209
msgid "Network registration denied"
msgstr "Regjistrazion rêt neade"
#. TRANSLATORS: device status reason
-#: panels/network/panel-common.c:360
+#: panels/network/panel-common.c:213
msgid "Network registration timed out"
msgstr "Regjistrazion rêt scjadude"
#. TRANSLATORS: device status reason
-#: panels/network/panel-common.c:364
+#: panels/network/panel-common.c:217
msgid "Failed to register with the requested network"
msgstr "Regjistrazion falide su pe rêt domandade"
#. TRANSLATORS: device status reason
-#: panels/network/panel-common.c:368
+#: panels/network/panel-common.c:221
msgid "PIN check failed"
msgstr "Verifiche PIN falide"
#. TRANSLATORS: device status reason
-#: panels/network/panel-common.c:372
+#: panels/network/panel-common.c:225
msgid "Firmware for the device may be missing"
msgstr "Al podarès mancjâ il firmware dal dispositîf"
#. TRANSLATORS: device status reason
-#: panels/network/panel-common.c:376
+#: panels/network/panel-common.c:229
msgid "Connection disappeared"
msgstr "Conession sparide"
#. TRANSLATORS: device status reason
-#: panels/network/panel-common.c:380
+#: panels/network/panel-common.c:233
msgid "Existing connection was assumed"
msgstr "A je stade considerade la conession esistente"
#. TRANSLATORS: device status reason
-#: panels/network/panel-common.c:384
+#: panels/network/panel-common.c:237
msgid "Modem not found"
msgstr "Modem no cjatât"
#. TRANSLATORS: device status reason
-#: panels/network/panel-common.c:388
+#: panels/network/panel-common.c:241
msgid "Bluetooth connection failed"
msgstr "Conession Bluetooth falide"
#. TRANSLATORS: device status reason
-#: panels/network/panel-common.c:392
+#: panels/network/panel-common.c:245
msgid "SIM Card not inserted"
msgstr "Schede SIM no inseride"
#. TRANSLATORS: device status reason
-#: panels/network/panel-common.c:396
+#: panels/network/panel-common.c:249
msgid "SIM Pin required"
msgstr "Si domande codiç PIN de SIM"
#. TRANSLATORS: device status reason
-#: panels/network/panel-common.c:400
+#: panels/network/panel-common.c:253
msgid "SIM Puk required"
msgstr "Si domande codiç PUK de SIM"
#. TRANSLATORS: device status reason
-#: panels/network/panel-common.c:404
+#: panels/network/panel-common.c:257
msgid "SIM wrong"
msgstr "Schede SIM falade/sbaliade"
#. TRANSLATORS: device status reason
-#: panels/network/panel-common.c:408
+#: panels/network/panel-common.c:261
msgid "Connection dependency failed"
msgstr "Dipendence de conession falide"
#. TRANSLATORS: device status
-#: panels/network/panel-common.c:433
+#: panels/network/panel-common.c:286
msgid "Firmware missing"
msgstr "Firmware mancjant"
#. TRANSLATORS: device status
-#: panels/network/panel-common.c:437
+#: panels/network/panel-common.c:290
msgid "Cable unplugged"
msgstr "Fil stacât"
-#: panels/network/wireless-security/eap-method.c:69
+#: panels/network/wireless-security/eap-method.c:68
msgid "undefined error in 802.1X security (wpa-eap)"
msgstr "erôr no definît inte sigurece 802.1X (wpa-eap)"
-#: panels/network/wireless-security/eap-method.c:245
+#: panels/network/wireless-security/eap-method.c:240
msgid "no file selected"
msgstr "nissun file selezionât"
-#: panels/network/wireless-security/eap-method.c:276
+#: panels/network/wireless-security/eap-method.c:267
msgid "unspecified error validating eap-method file"
msgstr "erôr no specificât tal validâ il file dal metodi eap"
-#: panels/network/wireless-security/eap-method.c:451
+#: panels/network/wireless-security/eap-method.c:442
msgid "DER, PEM, or PKCS#12 private keys (*.der, *.pem, *.p12, *.key)"
msgstr "Clâfs privadis DER, PEM, o PKCS#12 (*.der, *.pem, *.p12, *.key)"
-#: panels/network/wireless-security/eap-method.c:454
+#: panels/network/wireless-security/eap-method.c:445
msgid "DER or PEM certificates (*.der, *.pem, *.crt, *.cer)"
msgstr "Certificâts DER o PEM (*.der, *.pem, *.crt, *.cer)"
@@ -3596,23 +3446,23 @@ msgstr "Certificâts DER o PEM (*.der, *.pem, *.crt, *.cer)"
msgid "missing EAP-FAST PAC file"
msgstr "al mancje il file PAC di EAP-FAST"
-#: panels/network/wireless-security/eap-method-fast.c:268
-#: panels/network/wireless-security/eap-method-peap.c:302
-#: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.c:361
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-fast.c:263
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-peap.c:292
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.c:347
msgid "GTC"
msgstr "GTC"
-#: panels/network/wireless-security/eap-method-fast.c:283
-#: panels/network/wireless-security/eap-method-peap.c:272
-#: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.c:299
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-fast.c:277
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-peap.c:264
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.c:289
msgid "MSCHAPv2"
msgstr "MSCHAPv2"
-#: panels/network/wireless-security/eap-method-fast.c:406
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-fast.c:398
msgid "Choose a PAC file"
msgstr "Sielç un file PAC"
-#: panels/network/wireless-security/eap-method-fast.c:413
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-fast.c:405
msgid "PAC files (*.pac)"
msgstr "File PAC (*.pac)"
@@ -3671,19 +3521,19 @@ msgstr "Mostre pass_word"
msgid "invalid EAP-PEAP CA certificate: %s"
msgstr "CA dal certificât EAP-PEAP no valit: %s"
-#: panels/network/wireless-security/eap-method-peap.c:68
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-peap.c:67
msgid "invalid EAP-PEAP CA certificate: no certificate specified"
msgstr "CA dal certificât EAP-PEAP no valit: nissun certificât specificât"
-#: panels/network/wireless-security/eap-method-peap.c:287
-#: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.c:346
-#: panels/network/wireless-security/wireless-security.c:441
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-peap.c:278
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.c:333
+#: panels/network/wireless-security/wireless-security.c:434
msgid "MD5"
msgstr "MD5"
-#: panels/network/wireless-security/eap-method-peap.c:381
-#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:492
-#: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.c:440
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-peap.c:369
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:484
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.c:424
msgid "Choose a Certificate Authority certificate"
msgstr "Sielç un certificât di une Autoritât di Certificazion"
@@ -3719,20 +3569,20 @@ msgstr "al mancje il non utent EAP"
msgid "missing EAP password"
msgstr "e mancje la password EAP"
-#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:68
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:70
msgid "missing EAP-TLS identity"
msgstr "e mancje la identitât EAP-TLS"
-#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:77
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:79
#, c-format
msgid "invalid EAP-TLS CA certificate: %s"
msgstr "CA dal certificât EAP-TLS no valit: %s"
-#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:84
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:85
msgid "invalid EAP-TLS CA certificate: no certificate specified"
msgstr "CA dal certificât EAP-TLS no valit: nissun certificât specificât"
-#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:100
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:101
#, c-format
msgid "invalid EAP-TLS private-key: %s"
msgstr "clâf privade EAP-TLS no valide: %s"
@@ -3742,11 +3592,11 @@ msgstr "clâf privade EAP-TLS no valide: %s"
msgid "invalid EAP-TLS user-certificate: %s"
msgstr "certificât utent EAP-TLS no valit: %s"
-#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:307
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:300
msgid "Unencrypted private keys are insecure"
msgstr "Lis clâfs privadis no cifradis no son siguris"
-#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:310
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:303
msgid ""
"The selected private key does not appear to be protected by a password. This "
"could allow your security credentials to be compromised. Please select a "
@@ -3760,11 +3610,11 @@ msgstr ""
"\n"
"(Al è pussibil protezi lis propris clâfs privadis cun openssl)"
-#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:486
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:478
msgid "Choose your personal certificate"
msgstr "Sielzi il certificât personâl"
-#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:498
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:490
msgid "Choose your private key"
msgstr "Sielzi la clâf privade personâl"
@@ -3789,23 +3639,23 @@ msgstr "Password clâf _privade"
msgid "invalid EAP-TTLS CA certificate: %s"
msgstr "CA dal certificât EAP-TTLS no valit: %s"
-#: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.c:68
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.c:67
msgid "invalid EAP-TTLS CA certificate: no certificate specified"
msgstr "CA dal certificât EAP-TTLS no valit: nissun certificât specificât"
-#: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.c:269
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.c:261
msgid "PAP"
msgstr "PAP"
-#: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.c:284
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.c:275
msgid "MSCHAP"
msgstr "MSCHAP"
-#: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.c:315
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.c:304
msgid "MSCHAPv2 (no EAP)"
msgstr "MSCHAPv2 (no EAP)"
-#: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.c:331
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.c:319
msgid "CHAP"
msgstr "CHAP"
@@ -3819,23 +3669,23 @@ msgstr "_Domini"
msgid "Unknown error validating 802.1X security"
msgstr "Erôr no cognossût tal validâ la sigurece 802.1X"
-#: panels/network/wireless-security/wireless-security.c:453
+#: panels/network/wireless-security/wireless-security.c:445
msgid "TLS"
msgstr "TLS"
-#: panels/network/wireless-security/wireless-security.c:477
+#: panels/network/wireless-security/wireless-security.c:469
msgid "PWD"
msgstr "PWD"
-#: panels/network/wireless-security/wireless-security.c:488
+#: panels/network/wireless-security/wireless-security.c:479
msgid "FAST"
msgstr "FAST"
-#: panels/network/wireless-security/wireless-security.c:499
+#: panels/network/wireless-security/wireless-security.c:489
msgid "Tunneled TLS"
msgstr "TLS cun tunnel"
-#: panels/network/wireless-security/wireless-security.c:510
+#: panels/network/wireless-security/wireless-security.c:499
msgid "Protected EAP (PEAP)"
msgstr "PEAP (Protected EAP)"
@@ -3975,7 +3825,7 @@ msgstr "Mostrâ i c_ontignûts dal messaç sul schermi blocât"
#: panels/notifications/cc-notifications-panel.c:270
#: panels/power/cc-power-panel.c:2080 panels/power/cc-power-panel.c:2087
-#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:212 panels/privacy/cc-privacy-panel.c:289
+#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:131 panels/privacy/cc-privacy-panel.c:208
#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:477
#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:840
#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:853
@@ -4189,7 +4039,7 @@ msgid "Media player"
msgstr "Letôr multimediâl"
#. TRANSLATORS: secondary battery
-#: panels/power/cc-power-panel.c:644 panels/wacom/cc-wacom-panel.c:848
+#: panels/power/cc-power-panel.c:644 panels/wacom/cc-wacom-panel.c:815
msgid "Tablet"
msgstr "Tablet"
@@ -4551,13 +4401,6 @@ msgstr "Autentiche"
msgid "Username"
msgstr "Non utent"
-#. Translators: This is a password needed for printing.
-#: panels/printers/authentication-dialog.ui:96
-#: panels/printers/jobs-dialog.ui:70 panels/printers/new-printer-dialog.ui:383
-#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:249
-msgid "Password"
-msgstr "Password"
-
#: panels/printers/authentication-dialog.ui:139
#: panels/printers/new-printer-dialog.ui:337
msgid "Authentication Required"
@@ -4580,32 +4423,6 @@ msgstr "Zonte de gnove stampant falide."
msgid "Could not load ui: %s"
msgstr "Impussibil cjariâ la interface: %s"
-#: panels/printers/details-dialog.ui:64 panels/printers/printer-entry.ui:223
-msgid "Location"
-msgstr "Colocazion"
-
-#. Translators: Name of column showing printer drivers
-#: panels/printers/details-dialog.ui:114
-#: panels/printers/pp-ppd-selection-dialog.c:250
-msgid "Driver"
-msgstr "Driver"
-
-#: panels/printers/details-dialog.ui:152
-msgid "Searching for preferred drivers…"
-msgstr "Ricercje driver preferîts…"
-
-#: panels/printers/details-dialog.ui:174
-msgid "Search for Drivers"
-msgstr "Cîr Drivers"
-
-#: panels/printers/details-dialog.ui:182
-msgid "Select from Database…"
-msgstr "Selezione de Base di dâts…"
-
-#: panels/printers/details-dialog.ui:190
-msgid "Install PPD File…"
-msgstr "Instale file PPD…"
-
#: panels/printers/gnome-printers-panel.desktop.in.in:3
msgid "Printers"
msgstr "Stampants"
@@ -4673,28 +4490,22 @@ msgid "Enter username and password to view printers on Print Server."
msgstr ""
"Scrîf non utent e password par viodi lis stampants su Servidôr Stampant."
-#. Translators: This button triggers the printing of a test page.
-#. Translators: Name of job which makes printer to print test page
-#: panels/printers/options-dialog.ui:22 panels/printers/pp-options-dialog.c:907
-msgid "Test Page"
-msgstr "Pagjine di prove"
-
#. Translators: This is the title of the dialog. %s is the printer name.
-#: panels/printers/pp-details-dialog.c:133
-#: panels/printers/pp-details-dialog.c:417
+#: panels/printers/pp-details-dialog.c:75
+#: panels/printers/pp-details-dialog.c:370
#, c-format
msgid "%s Details"
msgstr "Detais di %s"
-#: panels/printers/pp-details-dialog.c:180
+#: panels/printers/pp-details-dialog.c:122
msgid "No suitable driver found"
msgstr "Nissun driver adat cjatât"
-#: panels/printers/pp-details-dialog.c:310
+#: panels/printers/pp-details-dialog.c:249
msgid "Select PPD File"
msgstr "Selezione file PPD"
-#: panels/printers/pp-details-dialog.c:319
+#: panels/printers/pp-details-dialog.c:258
msgid ""
"PostScript Printer Description files (*.ppd, *.PPD, *.ppd.gz, *.PPD.gz, *."
"PPD.GZ)"
@@ -4702,6 +4513,32 @@ msgstr ""
"File PostScript Printer Description (*.ppd, *.PPD, *.ppd.gz, *.PPD.gz, *.PPD."
"GZ)"
+#: panels/printers/pp-details-dialog.ui:68 panels/printers/printer-entry.ui:223
+msgid "Location"
+msgstr "Colocazion"
+
+#. Translators: Name of column showing printer drivers
+#: panels/printers/pp-details-dialog.ui:122
+#: panels/printers/pp-ppd-selection-dialog.c:250
+msgid "Driver"
+msgstr "Driver"
+
+#: panels/printers/pp-details-dialog.ui:162
+msgid "Searching for preferred drivers…"
+msgstr "Ricercje driver preferîts…"
+
+#: panels/printers/pp-details-dialog.ui:183
+msgid "Search for Drivers"
+msgstr "Cîr Drivers"
+
+#: panels/printers/pp-details-dialog.ui:192
+msgid "Select from Database…"
+msgstr "Selezione de Base di dâts…"
+
+#: panels/printers/pp-details-dialog.ui:201
+msgid "Install PPD File…"
+msgstr "Instale file PPD…"
+
#: panels/printers/ppd-selection-dialog.ui:10
msgid "Select Printer Driver"
msgstr "Selezione driver stampant"
@@ -4716,12 +4553,12 @@ msgid "Loading drivers database…"
msgstr "Cjariament base di dâts dai driver…"
#. Translators: The found device is a JetDirect printer
-#: panels/printers/pp-host.c:472
+#: panels/printers/pp-host.c:479
msgid "JetDirect Printer"
msgstr "Stampant JetDirect"
#. Translators: The found device is a Line Printer Daemon printer
-#: panels/printers/pp-host.c:707
+#: panels/printers/pp-host.c:714
msgid "LPD Printer"
msgstr "Stampant LPD"
@@ -4853,127 +4690,134 @@ msgid "Searching for Printers"
msgstr "Daûr a cirî stampants"
#. Translators: The found device is a printer connected via USB
-#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1680
+#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1683
msgid "USB"
msgstr "USB"
#. Translators: The found device is a printer connected via serial port
-#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1685
+#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1688
msgid "Serial Port"
msgstr "Puarte seriâl"
#. Translators: The found device is a printer connected via parallel port
-#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1692
+#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1695
msgid "Parallel Port"
msgstr "Puarte paralele"
#. Translators: Location of found network printer (e.g. Kitchen, Reception)
-#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1734
+#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1737
#, c-format
msgid "Location: %s"
msgstr "Colocazion: %s"
#. Translators: Network address of found printer
-#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1739
+#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1742
#, c-format
msgid "Address: %s"
msgstr "Direzion: %s"
#. Translators: This item is a server which needs authentication to show its printers
-#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1766
+#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1769
msgid "Server requires authentication"
msgstr "Il server al domande autenticazion"
-#: panels/printers/pp-options-dialog.c:90
+#: panels/printers/pp-options-dialog.c:91
msgid "Two Sided"
msgstr "Denant e daûr"
-#: panels/printers/pp-options-dialog.c:91
+#: panels/printers/pp-options-dialog.c:92
msgid "Paper Type"
msgstr "Gjenar di cjarte"
-#: panels/printers/pp-options-dialog.c:92
+#: panels/printers/pp-options-dialog.c:93
msgid "Paper Source"
msgstr "Sorzint cjarte"
-#: panels/printers/pp-options-dialog.c:93
+#: panels/printers/pp-options-dialog.c:94
msgid "Output Tray"
msgstr "Casset di jessude"
-#: panels/printers/pp-options-dialog.c:94
+#: panels/printers/pp-options-dialog.c:95
msgctxt "printing option"
msgid "Resolution"
msgstr "Risoluzion"
-#: panels/printers/pp-options-dialog.c:95
+#: panels/printers/pp-options-dialog.c:96
msgid "GhostScript pre-filtering"
msgstr "Pre-filtradure GhostScript"
#. Translators: This option sets number of pages printed on one sheet
-#: panels/printers/pp-options-dialog.c:548
+#: panels/printers/pp-options-dialog.c:534
msgid "Pages per side"
msgstr "Pagjinis par sfuei"
#. Translators: This option sets whether to print on both sides of paper
-#: panels/printers/pp-options-dialog.c:560
+#: panels/printers/pp-options-dialog.c:546
msgid "Two-sided"
msgstr "Denant e daûr"
#. Translators: This option sets orientation of print (portrait, landscape...)
-#: panels/printers/pp-options-dialog.c:572
+#: panels/printers/pp-options-dialog.c:558
msgid "Orientation"
msgstr "Orientament"
#. Translators: "General" tab contains general printer options
-#: panels/printers/pp-options-dialog.c:669
+#: panels/printers/pp-options-dialog.c:655
msgctxt "Printer Option Group"
msgid "General"
msgstr "Gjenerâl"
#. Translators: "Page Setup" tab contains settings related to pages (page size, paper source, etc.)
-#: panels/printers/pp-options-dialog.c:672
+#: panels/printers/pp-options-dialog.c:658
msgctxt "Printer Option Group"
msgid "Page Setup"
msgstr "Impostazions pagjine"
#. Translators: "Installable Options" tab contains settings of presence of installed options (amount of RAM, duplex unit, etc.)
-#: panels/printers/pp-options-dialog.c:675
+#: panels/printers/pp-options-dialog.c:661
msgctxt "Printer Option Group"
msgid "Installable Options"
msgstr "Opzions instalabii"
#. Translators: "Job" tab contains settings for jobs
-#: panels/printers/pp-options-dialog.c:678
+#: panels/printers/pp-options-dialog.c:664
msgctxt "Printer Option Group"
msgid "Job"
msgstr "Lavôr"
#. Translators: "Image Quality" tab contains settings for quality of output print (e.g. resolution)
-#: panels/printers/pp-options-dialog.c:681
+#: panels/printers/pp-options-dialog.c:667
msgctxt "Printer Option Group"
msgid "Image Quality"
msgstr "Cualitât Imagjin"
#. Translators: "Color" tab contains color settings (e.g. color printing)
-#: panels/printers/pp-options-dialog.c:684
+#: panels/printers/pp-options-dialog.c:670
msgctxt "Printer Option Group"
msgid "Color"
msgstr "Colôr"
#. Translators: "Finishing" tab contains finishing settings (e.g. booklet printing)
-#: panels/printers/pp-options-dialog.c:687
+#: panels/printers/pp-options-dialog.c:673
msgctxt "Printer Option Group"
msgid "Finishing"
msgstr "Finidure"
#. Translators: "Advanced" tab contains all others settings
-#: panels/printers/pp-options-dialog.c:690
+#: panels/printers/pp-options-dialog.c:676
msgctxt "Printer Option Group"
msgid "Advanced"
msgstr "Avanzadis"
#. Translators: Name of job which makes printer to print test page
-#: panels/printers/pp-options-dialog.c:920
+#. Translators: This button triggers the printing of a test page.
+#: panels/printers/pp-options-dialog.c:869
+#: panels/printers/pp-options-dialog.ui:18
+msgid "Test Page"
+msgstr "Pagjine di prove"
+
+#. Translators: Name of job which makes printer to print test page
+#: panels/printers/pp-options-dialog.c:882
msgid "Test page"
msgstr "Pagjine di prove"
@@ -5019,12 +4863,12 @@ msgid "Manufacturer"
msgstr "Produtôr"
#. Translators: This is the label of the button that opens the Jobs Dialog.
-#: panels/printers/pp-printer-entry.c:606 panels/printers/printer-entry.ui:166
+#: panels/printers/pp-printer-entry.c:597 panels/printers/printer-entry.ui:166
msgid "No Active Jobs"
msgstr "Nissun lavôr atîf"
#. Translators: This is the label of the button that opens the Jobs Dialog.
-#: panels/printers/pp-printer-entry.c:611
+#: panels/printers/pp-printer-entry.c:602
#, c-format
msgid "%u Job"
msgid_plural "%u Jobs"
@@ -5032,111 +4876,111 @@ msgstr[0] "%u Lavôr"
msgstr[1] "%u Lavôrs"
#. Translators: The printer is low on toner
-#: panels/printers/pp-printer-entry.c:766
+#: panels/printers/pp-printer-entry.c:757
msgid "Low on toner"
msgstr "Toner in esauriment"
#. Translators: The printer has no toner left
-#: panels/printers/pp-printer-entry.c:768
+#: panels/printers/pp-printer-entry.c:759
msgid "Out of toner"
msgstr "Toner esaurît"
#. Translators: "Developer" is a chemical for photo development,
#. * http://en.wikipedia.org/wiki/Photographic_developer
-#: panels/printers/pp-printer-entry.c:771
+#: panels/printers/pp-printer-entry.c:762
msgid "Low on developer"
msgstr "Developer in esauriment"
#. Translators: "Developer" is a chemical for photo development,
#. * http://en.wikipedia.org/wiki/Photographic_developer
-#: panels/printers/pp-printer-entry.c:774
+#: panels/printers/pp-printer-entry.c:765
msgid "Out of developer"
msgstr "Developer esaurît"
#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: panels/printers/pp-printer-entry.c:776
+#: panels/printers/pp-printer-entry.c:767
msgid "Low on a marker supply"
msgstr "Furnidure toner in esauriment"
#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: panels/printers/pp-printer-entry.c:778
+#: panels/printers/pp-printer-entry.c:769
msgid "Out of a marker supply"
msgstr "Furnidure toner esauride"
#. Translators: One or more covers on the printer are open
-#: panels/printers/pp-printer-entry.c:780
+#: panels/printers/pp-printer-entry.c:771
msgid "Open cover"
msgstr "Tapon viert"
#. Translators: One or more doors on the printer are open
-#: panels/printers/pp-printer-entry.c:782
+#: panels/printers/pp-printer-entry.c:773
msgid "Open door"
msgstr "Sportel viert"
#. Translators: At least one input tray is low on media
-#: panels/printers/pp-printer-entry.c:784
+#: panels/printers/pp-printer-entry.c:775
msgid "Low on paper"
msgstr "Cjarte in esauriment"
#. Translators: At least one input tray is empty
-#: panels/printers/pp-printer-entry.c:786
+#: panels/printers/pp-printer-entry.c:777
msgid "Out of paper"
msgstr "Cjarte esauride"
#. Translators: The printer is offline
-#: panels/printers/pp-printer-entry.c:788
+#: panels/printers/pp-printer-entry.c:779
msgctxt "printer state"
msgid "Offline"
msgstr "Fûr rêt"
#. Translators: Someone has stopped the Printer
#. Translators: Printer's state (no jobs can be processed)
-#: panels/printers/pp-printer-entry.c:790
-#: panels/printers/pp-printer-entry.c:918
+#: panels/printers/pp-printer-entry.c:781
+#: panels/printers/pp-printer-entry.c:909
msgctxt "printer state"
msgid "Stopped"
msgstr "Ferme"
#. Translators: The printer marker supply waste receptacle is almost full
-#: panels/printers/pp-printer-entry.c:792
+#: panels/printers/pp-printer-entry.c:783
msgid "Waste receptacle almost full"
msgstr "Bidon scovacis cuasi plen"
#. Translators: The printer marker supply waste receptacle is full
-#: panels/printers/pp-printer-entry.c:794
+#: panels/printers/pp-printer-entry.c:785
msgid "Waste receptacle full"
msgstr "Bidon scovacis plen"
#. Translators: Optical photo conductors are used in laser printers
-#: panels/printers/pp-printer-entry.c:796
+#: panels/printers/pp-printer-entry.c:787
msgid "The optical photo conductor is near end of life"
msgstr "Il fotocondutôr otic al sta par terminâ il sô timp di operativitât"
#. Translators: Optical photo conductors are used in laser printers
-#: panels/printers/pp-printer-entry.c:798
+#: panels/printers/pp-printer-entry.c:789
msgid "The optical photo conductor is no longer functioning"
msgstr "Il fotocondutôr otic nol funzione plui"
#. Translators: Printer's state (can start new job without waiting)
-#: panels/printers/pp-printer-entry.c:904
+#: panels/printers/pp-printer-entry.c:895
msgctxt "printer state"
msgid "Ready"
msgstr "Pronte"
#. Translators: Printer's state (printer is ready but doesn't accept new jobs)
-#: panels/printers/pp-printer-entry.c:909
+#: panels/printers/pp-printer-entry.c:900
msgctxt "printer state"
msgid "Does not accept jobs"
msgstr "No acete lavôrs"
#. Translators: Printer's state (jobs are processing)
-#: panels/printers/pp-printer-entry.c:914
+#: panels/printers/pp-printer-entry.c:905
msgctxt "printer state"
msgid "Processing"
msgstr "In elaborazion"
#. Translators: Name of job which makes printer to clean its heads
-#: panels/printers/pp-printer-entry.c:938
+#: panels/printers/pp-printer-entry.c:929
msgid "Clean print heads"
msgstr "Nete testinis stampant"
@@ -5203,91 +5047,90 @@ msgstr ""
"Il servizi di sisteme pe stampe\n"
"nol semee jessi disponibil."
-#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:423 panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:280
+#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:342 panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:280
msgid "Screen Lock"
msgstr "Bloc schermi"
-#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:467
+#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:386
msgid "In use"
msgstr "In ûs"
-#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:472
+#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:391
msgctxt "Location services status"
msgid "On"
msgstr "On"
-#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:473
+#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:392
msgctxt "Location services status"
msgid "Off"
msgstr "Off"
-#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:895
+#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:814
msgctxt "Camera status"
msgid "Off"
msgstr "Distudât"
-#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:897
+#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:816
msgctxt "Camera status"
msgid "On"
msgstr "Impiât"
-#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:928
+#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:847
msgctxt "Microphone status"
msgid "Off"
msgstr "Distudât"
-#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:930
+#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:849
msgctxt "Microphone status"
msgid "On"
msgstr "Impiât"
-#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1036
-#: panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:127
+#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:955 panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:127
msgid "Usage & History"
msgstr "Ûs e Cronologjie"
-#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1157
+#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1076
msgid "Empty all items from Trash?"
msgstr "Disvuedâ la scovacere?"
-#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1158
+#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1077
msgid "All items in the Trash will be permanently deleted."
msgstr ""
"Ducj i elements te scovacere a vegnaran eliminâts in maniere definitive."
-#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1159
+#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1078
msgid "_Empty Trash"
msgstr "Dis_vuede scovacere"
-#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1180
+#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1099
msgid "Delete all the temporary files?"
msgstr "Eliminâ ducj i file temporanis?"
-#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1181
+#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1100
msgid "All the temporary files will be permanently deleted."
msgstr "Ducj i file temporanis a vegnaran eliminâts in maniere definitive."
-#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1182
+#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1101
msgid "_Purge Temporary Files"
msgstr "_Nete file temporanis"
-#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1204
+#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1123
#: panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:432
msgid "Purge Trash & Temporary Files"
msgstr "Nete scovacere e file temporanis"
-#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1237
+#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1156
#: panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:637
msgid "Software Usage"
msgstr "Utilizazion software"
-#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1276
+#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1197
#: panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:1169
msgid "Problem Reporting"
msgstr "Segnalazion problemis"
#. translators: '%s' is the distributor's name, such as 'Fedora'
-#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1288
+#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1211
#, c-format
msgid ""
"Sending reports of technical problems helps us improve %s. Reports are sent "
@@ -5296,7 +5139,7 @@ msgstr ""
"Inviant lis segnalazions nus permet di miorâ %s. Lis segnalazions a vegnin "
"inviadis in anonim e cualsisei dât personâl al ven prime eliminât."
-#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1300
+#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1219
#: panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:719
msgid "Privacy Policy"
msgstr "Informative su la privacy"
@@ -5736,6 +5579,152 @@ msgstr ""
msgid "Language;Layout;Keyboard;Input;"
msgstr "Lenghe;Disposizion;Layout;Tastiere;Input;"
+#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.c:306
+msgid "Ask what to do"
+msgstr "Domande ce fâ"
+
+#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.c:310
+msgid "Do nothing"
+msgstr "No sta fâ nie"
+
+#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.c:314
+msgid "Open folder"
+msgstr "Vierç cartele"
+
+#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.c:400
+msgid "Other Media"
+msgstr "Vierç supuart"
+
+#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.c:433
+msgid "Select an application for audio CDs"
+msgstr "Sielç une aplicazion par i CD audio"
+
+#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.c:434
+msgid "Select an application for video DVDs"
+msgstr "Sielç une aplicazion par i DVD video"
+
+#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.c:435
+msgid "Select an application to run when a music player is connected"
+msgstr "Sielç une aplicazion di eseguî cuant che al ven tacât un letôr musicâl"
+
+#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.c:436
+msgid "Select an application to run when a camera is connected"
+msgstr "Sielç une aplicazion di eseguî cuant che e ven tacade une fotocjamare"
+
+#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.c:437
+msgid "Select an application for software CDs"
+msgstr "Sielç une aplicazion par i CD di software"
+
+#. translators: these strings are duplicates of shared-mime-info
+#. * strings, just here to fix capitalization of the English originals.
+#. * If the shared-mime-info translation works for your language,
+#. * simply leave these untranslated.
+#.
+#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.c:449
+msgid "audio DVD"
+msgstr "DVD audio"
+
+#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.c:450
+msgid "blank Blu-ray disc"
+msgstr "disc Blu-ray vueit"
+
+#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.c:451
+msgid "blank CD disc"
+msgstr "disc CD vueit"
+
+#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.c:452
+msgid "blank DVD disc"
+msgstr "disc DVD vueit"
+
+#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.c:453
+msgid "blank HD DVD disc"
+msgstr "disc HD DVD vueit"
+
+#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.c:454
+msgid "Blu-ray video disc"
+msgstr "Disc video Blu-ray"
+
+#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.c:455
+msgid "e-book reader"
+msgstr "letôr e-book"
+
+#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.c:456
+msgid "HD DVD video disc"
+msgstr "Disc video HD DVD"
+
+#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.c:457
+msgid "Picture CD"
+msgstr "Picture CD"
+
+#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.c:458
+msgid "Super Video CD"
+msgstr "Super Video CD"
+
+#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.c:459
+msgid "Video CD"
+msgstr "Video CD"
+
+#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.c:460
+msgid "Windows software"
+msgstr "Software Windows"
+
+#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.ui:44
+msgid "Select how media should be handled"
+msgstr "Selezione la modalitât di gjestion dai supuarts"
+
+#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.ui:75
+msgid "CD _audio"
+msgstr "CD _audio"
+
+#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.ui:92
+msgid "_DVD video"
+msgstr "_DVD video"
+
+#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.ui:133
+msgid "_Music player"
+msgstr "Letôr _musicâl"
+
+#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.ui:191
+msgid "_Software"
+msgstr "_Software"
+
+#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.ui:229
+msgid "_Other Media…"
+msgstr "_Altris supuarts…"
+
+#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.ui:287
+msgid "_Never prompt or start programs on media insertion"
+msgstr "_No sta domandâ o inviâ programs cuant che si inserissin supuarts"
+
+#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.ui:339
+msgid "Select how other media should be handled"
+msgstr "Selezione ce mût gjestî altris supuarts"
+
+#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.ui:378
+msgid "_Action:"
+msgstr "_Azion:"
+
+#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.ui:401
+msgid "_Type:"
+msgstr "_Gjenar:"
+
+#: panels/removable-media/gnome-removable-media-panel.desktop.in.in:3
+msgid "Removable Media"
+msgstr "Dispositîfs estraibii"
+
+#: panels/removable-media/gnome-removable-media-panel.desktop.in.in:4
+msgid "Configure Removable Media settings"
+msgstr "Configure lis impostazions dai dispositîfs estraibils"
+
+#. Translators: Search terms to find the Removable Media panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
+#: panels/removable-media/gnome-removable-media-panel.desktop.in.in:19
+msgid ""
+"device;system;default;application;preferred;cd;dvd;usb;audio;video;disc;"
+"removable;media;autorun;"
+msgstr ""
+"dispositîf;sisteme;predefinît;preferît;preferide;cd;dvd;usb;audio;video;disc;"
+"estraibil;multimedia;esecuzion;autorun;"
+
#: panels/search/cc-search-locations-dialog.c:611
msgid "Select Location"
msgstr "Selezione posizion"
@@ -5744,6 +5733,33 @@ msgstr "Selezione posizion"
msgid "_OK"
msgstr "_OK"
+#: panels/search/cc-search-locations-dialog.ui:9
+#: panels/search/cc-search-panel.ui:60
+msgid "Search Locations"
+msgstr "Posizions di ricercje"
+
+#: panels/search/cc-search-locations-dialog.ui:32
+#: panels/search/cc-search-locations-dialog.ui:69
+#: panels/search/cc-search-locations-dialog.ui:107
+msgid ""
+"Folders which are searched by system applications, such as Files, Photos and "
+"Videos."
+msgstr ""
+"Lis cartelis dulà che lis aplicazions di sisteme,, come File, Fotos e Video, "
+"a cirin."
+
+#: panels/search/cc-search-locations-dialog.ui:52
+msgid "Places"
+msgstr "Risorsis"
+
+#: panels/search/cc-search-locations-dialog.ui:91
+msgid "Bookmarks"
+msgstr "Segnelibris"
+
+#: panels/search/cc-search-locations-dialog.ui:156
+msgid "Other"
+msgstr "Altri"
+
#: panels/search/cc-search-panel.c:153
msgid "No applications found"
msgstr "Nissune aplicazion cjatade"
@@ -5765,11 +5781,6 @@ msgstr ""
"L'ordin dai risultâts di ricercje al pues jessi cambiât spostant lis riis "
"inte liste."
-#: panels/search/cc-search-panel.ui:60
-#: panels/search/search-locations-dialog.ui:9
-msgid "Search Locations"
-msgstr "Posizions di ricercje"
-
#: panels/search/gnome-search-panel.desktop.in.in:4
msgid ""
"Control which applications show search results in the Activities Overview"
@@ -5782,33 +5793,15 @@ msgstr ""
msgid "Search;Find;Index;Hide;Privacy;Results;"
msgstr "Cîr;Cjate;Indiç;Plate;Privacy;Risultâts;"
-#: panels/search/search-locations-dialog.ui:32
-#: panels/search/search-locations-dialog.ui:69
-#: panels/search/search-locations-dialog.ui:107
-msgid ""
-"Folders which are searched by system applications, such as Files, Photos and "
-"Videos."
-msgstr ""
-"Lis cartelis dulà che lis aplicazions di sisteme,, come File, Fotos e Video, "
-"a cirin."
-
-#: panels/search/search-locations-dialog.ui:52
-msgid "Places"
-msgstr "Risorsis"
-
-#: panels/search/search-locations-dialog.ui:91
-msgid "Bookmarks"
-msgstr "Segnelibris"
-
-#: panels/search/search-locations-dialog.ui:156
-msgid "Other"
-msgstr "Altri"
-
#. Label
#: panels/sharing/cc-sharing-networks.c:307
msgid "No networks selected for sharing"
msgstr "Nissune rêt selezionade pe condivision"
+#: panels/sharing/cc-sharing-networks.ui:19
+msgid "Networks"
+msgstr "Rêts"
+
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:320
msgctxt "service is enabled"
msgid "On"
@@ -5964,10 +5957,6 @@ msgstr ""
"condivision;share;ssh;host;non;rimot;desktop;scritori;medie;multimedie;audio;"
"video;imagjins;fotos;film;servidôr;server;renderer;"
-#: panels/sharing/networks.ui:19
-msgid "Networks"
-msgstr "Rêts"
-
#: panels/sharing/org.gnome.controlcenter.remote-login-helper.policy.in.in:11
msgid "Enable or disable remote login"
msgstr "Abilitâ o no l'acès rimot"
@@ -7482,7 +7471,7 @@ msgstr "La gnove password no à vonde caratars diferents"
msgid "Unknown error"
msgstr "Erôr no cognossût"
-#: panels/user-accounts/user-utils.c:427
+#: panels/user-accounts/user-utils.c:439
msgid ""
"The username should usually only consist of lower case letters from a-z, "
"digits and the following characters: - _"
@@ -7490,15 +7479,15 @@ msgstr ""
"Il non utent di solit al à di jessi formât di letaris minusculis (de a ae "
"z), numars e dai caratars chi daurman: - _"
-#: panels/user-accounts/user-utils.c:431
+#: panels/user-accounts/user-utils.c:443
msgid "Sorry, that user name isn’t available. Please try another."
msgstr "Mi displâs, chel non utent nol è disponibil. Prove cuntun altri."
-#: panels/user-accounts/user-utils.c:476
+#: panels/user-accounts/user-utils.c:488
msgid "The username is too long."
msgstr "Il non utent al è masse lunc."
-#: panels/user-accounts/user-utils.c:526
+#: panels/user-accounts/user-utils.c:550
msgid "This will be used to name your home folder and can’t be changed."
msgstr ""
"Chest al vignarà doprât par dâ un non ae tô cartele cjase (home) e nol "
@@ -7593,7 +7582,7 @@ msgstr "Regjistre impronte"
msgid "Map Buttons"
msgstr "Associe botons"
-#: panels/wacom/button-mapping.ui:37 panels/wacom/cc-wacom-page.c:533
+#: panels/wacom/button-mapping.ui:37 panels/wacom/cc-wacom-page.c:519
#: panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui:60
msgid "_Close"
msgstr "_Siere"
@@ -7623,7 +7612,7 @@ msgstr ""
msgid "Mis-click detected, restarting…"
msgstr "Rilevât clic sbaliât, si torne a inviâ…"
-#: panels/wacom/cc-wacom-button-row.c:253
+#: panels/wacom/cc-wacom-button-row.c:249
#, c-format
msgid "Button %d"
msgstr "Boton %d"
@@ -7648,17 +7637,17 @@ msgctxt "Wacom action-type"
msgid "Show On-Screen Help"
msgstr "Mostre jutori a schermi"
-#: panels/wacom/cc-wacom-mapping-panel.c:256
+#: panels/wacom/cc-wacom-mapping-panel.c:249
msgid "Output:"
msgstr "Jessude:"
#. Keep ratio switch
-#: panels/wacom/cc-wacom-mapping-panel.c:268
+#: panels/wacom/cc-wacom-mapping-panel.c:261
msgid "Keep aspect ratio (letterbox):"
msgstr "Tegnî il rapuart (letterbox):"
#. Whole-desktop checkbox
-#: panels/wacom/cc-wacom-mapping-panel.c:279
+#: panels/wacom/cc-wacom-mapping-panel.c:272
msgid "Map to single monitor"
msgstr "Mape su singul visôr"
@@ -7667,15 +7656,15 @@ msgstr "Mape su singul visôr"
msgid "%d of %d"
msgstr "%d di %d"
-#: panels/wacom/cc-wacom-page.c:530
+#: panels/wacom/cc-wacom-page.c:516
msgid "Display Mapping"
msgstr "Mapadure display"
-#: panels/wacom/cc-wacom-panel.c:845 panels/wacom/wacom-stylus-page.ui:119
+#: panels/wacom/cc-wacom-panel.c:812 panels/wacom/wacom-stylus-page.ui:119
msgid "Stylus"
msgstr "Pene"
-#: panels/wacom/cc-wacom-stylus-page.c:355
+#: panels/wacom/cc-wacom-stylus-page.c:360
msgid "Button"
msgstr "Boton"
@@ -7732,6 +7721,7 @@ msgid "Left-Handed Orientation"
msgstr "Orientament par çampins"
#: panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui:296
+#: panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui:401
msgid "Map to Monitor…"
msgstr "Mape su visôr…"
@@ -7751,6 +7741,10 @@ msgstr "Juste lis impostazions dal mouse"
msgid "Adjust display resolution"
msgstr "Juste la risoluzion dal visôr"
+#: panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui:376
+msgid "Decouple Display"
+msgstr "Discubie i visôrs"
+
#: panels/wacom/gsd-wacom-key-shortcut-button.c:217
msgid "New shortcut…"
msgstr "Gnove scurte…"
@@ -7767,7 +7761,7 @@ msgstr "Clic boton di mieç dal mouse"
msgid "Right Mouse Button Click"
msgstr "Clic boton diestri dal mouse"
-#: panels/wacom/wacom-stylus-page.ui:37 shell/cc-window.ui:242
+#: panels/wacom/wacom-stylus-page.ui:37 shell/cc-window.ui:232
msgid "Back"
msgstr "Indaûr"
@@ -7787,27 +7781,27 @@ msgstr "Sposte la tô pene dongje de taulete par configurâle"
msgid "Eraser Pressure Feel"
msgstr "Sensibilitât de gome"
-#: panels/wacom/wacom-stylus-page.ui:180 panels/wacom/wacom-stylus-page.ui:340
+#: panels/wacom/wacom-stylus-page.ui:180 panels/wacom/wacom-stylus-page.ui:341
msgid "Soft"
msgstr "Lizere"
-#: panels/wacom/wacom-stylus-page.ui:210 panels/wacom/wacom-stylus-page.ui:370
+#: panels/wacom/wacom-stylus-page.ui:211 panels/wacom/wacom-stylus-page.ui:372
msgid "Firm"
msgstr "Pesante"
-#: panels/wacom/wacom-stylus-page.ui:233
+#: panels/wacom/wacom-stylus-page.ui:234
msgid "Top Button"
msgstr "Boton superiôr"
-#: panels/wacom/wacom-stylus-page.ui:262
+#: panels/wacom/wacom-stylus-page.ui:263
msgid "Lower Button"
msgstr "Boton inferiôr"
-#: panels/wacom/wacom-stylus-page.ui:291
+#: panels/wacom/wacom-stylus-page.ui:292
msgid "Lowest Button"
msgstr "Boton plui in bas"
-#: panels/wacom/wacom-stylus-page.ui:320
+#: panels/wacom/wacom-stylus-page.ui:321
msgid "Tip Pressure Feel"
msgstr "Sensibilitât de ponte"
@@ -7855,19 +7849,19 @@ msgstr "[PANEL] [ARGOMENT…]"
msgid "Available panels:"
msgstr "Panei disponibii:"
-#: shell/cc-window.ui:147
+#: shell/cc-window.ui:140
msgid "All Settings"
msgstr "Dutis lis impostazions"
-#: shell/cc-window.ui:185
+#: shell/cc-window.ui:178
msgid "Primary Menu"
msgstr "Menù primari"
-#: shell/cc-window.ui:332
+#: shell/cc-window.ui:319
msgid "Warning: Development Version"
msgstr "Avertiment: Version di svilup"
-#: shell/cc-window.ui:333
+#: shell/cc-window.ui:320
msgid ""
"This version of Settings should only be used for development purposes. You "
"may experience incorrect system behavior, data loss, and other unexpected "
@@ -7877,7 +7871,7 @@ msgstr ""
"svilup. A puedin capitâ compuartaments dal sisteme sbaliâts, pierditis di "
"dâts e altris problemis inspietâts. "
-#: shell/cc-window.ui:344
+#: shell/cc-window.ui:331
msgid "Help"
msgstr "Jutori"
@@ -7963,6 +7957,52 @@ msgstr[1] "%u jentradis"
msgid "System Sounds"
msgstr "Suns di sisteme"
+#~ msgid "page 1"
+#~ msgstr "pagjine 1"
+
+#~ msgid "page 2"
+#~ msgstr "pagjine 2"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Switching on the wireless hotspot will disconnect you from <b>%s</b>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Impiant il hotspot wireless tu ti gjavarâs de conession cun <b>%s</b>."
+
+#~ msgid ""
+#~ "It is not possible to access the Internet through your wireless while the "
+#~ "hotspot is active."
+#~ msgstr ""
+#~ "Al è impussibil conetisi a internet vie wireless fintremai che il "
+#~ "hotspost al è atîf."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Wi-Fi hotspots are usually used to share an additional Internet "
+#~ "connection over Wi-Fi."
+#~ msgstr ""
+#~ "I hotspot Wi-Fi a son doprâts di solit par condividi une conession "
+#~ "internet adizionâl sore dal Wi-Fi."
+
+#~ msgid "details"
+#~ msgstr "detais"
+
+#~ msgid "identity"
+#~ msgstr "identitât"
+
+#~ msgid "ipv4"
+#~ msgstr "ipv4"
+
+#~ msgid "ipv6"
+#~ msgstr "ipv6"
+
+#~ msgid "Ad-hoc"
+#~ msgstr "Ad-hoc"
+
+#~ msgid "Infrastructure"
+#~ msgstr "Infrastructure"
+
+#~ msgid "Not connected"
+#~ msgstr "No tacât"
+
#~ msgid "Preferences"
#~ msgstr "Preferencis"
@@ -8212,9 +8252,6 @@ msgstr "Suns di sisteme"
#~ msgid "Show input source keyboard layout"
#~ msgstr "Mostre disposizion tastiere de sorzint di input"
-#~ msgid "Primary Display"
-#~ msgstr "Visôr primari"
-
#~ msgid "_Night Light"
#~ msgstr "Lûs _noturne"
@@ -8446,9 +8483,6 @@ msgstr "Suns di sisteme"
#~ msgid "Group Name"
#~ msgstr "Non grup"
-#~ msgid "Group Password"
-#~ msgstr "Password grup"
-
#~ msgid "Air_plane Mode"
#~ msgstr "Modalitât a_vion"