diff options
author | Claude Paroz <claude@2xlibre.net> | 2019-08-31 10:18:40 +0000 |
---|---|---|
committer | GNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org> | 2019-08-31 10:18:40 +0000 |
commit | f7922fd76c4c67b6c26e4133fe9ff49c70cd3680 (patch) | |
tree | 9c88906ab83d3a3a5ce15442fce78999034d2b9d /po/fr.po | |
parent | 628e30f7f4970b6c8c04e545d2138abaed78334b (diff) | |
download | gnome-control-center-f7922fd76c4c67b6c26e4133fe9ff49c70cd3680.tar.gz |
Update French translation
Diffstat (limited to 'po/fr.po')
-rw-r--r-- | po/fr.po | 1607 |
1 files changed, 791 insertions, 816 deletions
@@ -20,7 +20,6 @@ # Marc Lorber <linux-lorber@club-internet.fr>, 2006. # Stéphane Raimbault <stephane.raimbault@gmail.com>, 2007-2008. # Christophe Benz <christophe.benz@gmail.com>, 2007. -# Claude Paroz <claude@2xlibre.net>, 2007-2011. # Bruno Brouard <annoa.b@gmail.com>, 2008-2012. # Laurent Coudeur <laurentc@iol.ie>, 2009, 2010. # Gérard Baylard <Geodebay@gmail.com>, 2011. @@ -31,15 +30,16 @@ # Guillaume Bernard <associations@guillaume-bernard.fr>, 2015-2018. # Erwan Georget <dremor@dremor.info>, 2015. # Charles Monzat <charles.monzat@free.fr>, 2016-2019. +# Claude Paroz <claude@2xlibre.net>, 2007-2019. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-control-center HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-control-center/" "issues\n" -"POT-Creation-Date: 2019-04-11 14:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2019-05-24 09:17+0200\n" -"Last-Translator: Charles Monzat <charles.monzat@free.fr>\n" +"POT-Creation-Date: 2019-08-29 11:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-08-30 11:50+0200\n" +"Last-Translator: Claude Paroz <claude@2xlibre.net>\n" "Language-Team: GNOME French Team <gnomefr@traduc.org>\n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -48,74 +48,70 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n" "X-Generator: Gtranslator 3.32.1\n" -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:558 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:561 msgid "System Bus" msgstr "Bus système" -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:558 -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:560 -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:576 -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:581 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:561 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:563 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:579 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:584 msgid "Full access" msgstr "Accès complet" -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:560 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:563 msgid "Session Bus" msgstr "Bus de session" -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:565 -#: panels/power/cc-power-panel.c:2528 panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:466 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:568 +#: panels/power/cc-power-panel.c:2477 panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:466 #: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:525 shell/cc-panel-list.ui:45 -#: shell/cc-window.c:251 +#: shell/cc-window.c:273 msgid "Devices" msgstr "Périphériques" -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:565 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:568 msgid "Full access to /dev" msgstr "Accès complet à /dev" -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:570 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:573 #: panels/network/gnome-network-panel.desktop.in.in:3 #: panels/network/network-mobile.ui:241 msgid "Network" msgstr "Réseau" -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:570 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:573 msgid "Has network access" msgstr "A accès au réseau" -#. translators: "Home" is used in place of the Pictures -#. * directory in the string below when XDG_PICTURES_DIR is -#. * undefined -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:576 -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:578 -#: panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:536 -#: panels/search/cc-search-locations-dialog.c:286 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:579 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:581 +#: panels/search/cc-search-locations-dialog.c:292 msgid "Home" msgstr "Dossier personnel" -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:578 -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:583 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:581 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:586 msgid "Read-only" msgstr "Lecture seule" -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:581 -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:583 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:584 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:586 msgid "File System" msgstr "Système de fichiers" -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:588 -#: panels/keyboard/01-launchers.xml.in:6 shell/cc-window.c:255 -#: shell/cc-window.c:867 shell/cc-window.ui:116 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:591 +#: panels/keyboard/01-launchers.xml.in:6 shell/cc-window.c:277 +#: shell/cc-window.c:975 shell/cc-window.ui:132 #: shell/gnome-control-center.desktop.in.in:3 msgid "Settings" msgstr "Paramètres" -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:588 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:591 msgid "Can change settings" msgstr "Peut modifier les réglages" -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:593 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:596 #, c-format msgid "" "%s has the following permissions built-in. These cannot be altered. If you " @@ -125,66 +121,66 @@ msgstr "" "modifiées. Si ces permissions vous inquiètent, vous devez envisager de " "supprimer cette application." -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:735 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:738 msgid "Web Links" msgstr "Liens Web" -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:745 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:748 msgid "Git Links" msgstr "Liens Git" -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:751 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:754 #, c-format msgid "%s Links" msgstr "Liens %s" -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:759 -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:795 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:762 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:798 msgid "Unset" msgstr "Enlever" -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:850 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:853 msgid "Links" msgstr "Liens" -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:858 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:861 msgid "Hypertext Files" msgstr "Fichiers hypertexte" -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:872 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:875 msgid "Text Files" msgstr "Fichiers texte" -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:886 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:889 msgid "Image Files" msgstr "Fichiers image" -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:902 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:905 msgid "Font Files" msgstr "Fichiers de polices" -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:963 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:966 msgid "Archive Files" msgstr "Fichiers d’archives" -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:983 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:986 msgid "Package Files" msgstr "Fichiers de paquets" -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1006 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1009 msgid "Audio Files" msgstr "Fichiers audio" -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1023 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1026 msgid "Video Files" msgstr "Fichiers vidéo" -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1031 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1034 msgid "Other Files" msgstr "Autres fichiers" #. List of applications. -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1373 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1376 #: panels/applications/cc-applications-panel.ui:406 #: panels/applications/gnome-applications-panel.desktop.in.in:3 #: panels/notifications/cc-notifications-panel.ui:167 @@ -234,7 +230,7 @@ msgstr "Caméra" #: panels/keyboard/shortcut-editor.ui:96 panels/network/network-proxy.ui:123 #: panels/network/network-wifi.ui:781 panels/network/network-wifi.ui:1058 #: panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:211 -#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1864 +#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1876 msgid "Disabled" msgstr "Désactivé" @@ -251,7 +247,7 @@ msgid "Location Services" msgstr "Services de localisation" #: panels/applications/cc-applications-panel.ui:162 -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:422 +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:489 msgid "Built-in Permissions" msgstr "Permissions intégrées" @@ -278,7 +274,7 @@ msgstr "Fonctionnalités système utilisées par cette application." #: panels/applications/cc-applications-panel.ui:230 #: panels/applications/cc-applications-panel.ui:236 #: panels/keyboard/01-launchers.xml.in:16 -#: panels/search/gnome-search-panel.desktop.in.in:3 shell/cc-window.ui:146 +#: panels/search/gnome-search-panel.desktop.in.in:3 shell/cc-window.ui:162 msgid "Search" msgstr "Recherche" @@ -313,7 +309,7 @@ msgid "How much resources this application is using." msgstr "Quantité de ressources utilisées par cette application." #: panels/applications/cc-applications-panel.ui:378 -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:458 +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:525 msgid "Storage" msgstr "Stockage" @@ -321,29 +317,38 @@ msgstr "Stockage" msgid "Open in Software" msgstr "Ouvrir dans Logiciels" -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:475 +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:463 shell/cc-panel-list.ui:190 +msgid "No results found" +msgstr "Aucun résultat trouvé" + +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:474 +#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:157 shell/cc-panel-list.ui:201 +msgid "Try a different search" +msgstr "Essayez une autre recherche" + +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:542 msgid "" "How much disk space this application is occupying with app data and caches." msgstr "" "Espace disque consommé par cette application pour ses données et son cache." -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:484 +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:551 msgid "Application" msgstr "Application" -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:490 +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:557 msgid "Data" msgstr "Données" -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:496 +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:563 msgid "Cache" msgstr "Cache" -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:502 +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:569 msgid "<b>Total</b>" msgstr "<b>Total</b>" -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:519 +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:586 msgid "Clear Cache…" msgstr "Effacer le cache…" @@ -357,131 +362,88 @@ msgstr "Contrôle diverses permissions et réglages d’application" msgid "application;flatpak;permission;setting;" msgstr "application;flatpak;permission;réglage;" -#: panels/background/background.ui:49 -msgid "_Background" -msgstr "Arrière-_plan" - -#. This refers to a slideshow background -#: panels/background/background.ui:99 panels/background/background.ui:212 -msgid "Changes throughout the day" -msgstr "Évolue au cours de la journée" - -#. To translators: This is a noun, not a verb -#: panels/background/background.ui:162 -msgid "_Lock Screen" -msgstr "Écran _verrouillé" - -#: panels/background/background.ui:268 -msgctxt "background, style" -msgid "Tile" -msgstr "Mosaïque" - -#: panels/background/background.ui:272 -msgctxt "background, style" -msgid "Zoom" -msgstr "Zoom" - -#: panels/background/background.ui:276 -msgctxt "background, style" -msgid "Center" -msgstr "Centré" - -#: panels/background/background.ui:280 -msgctxt "background, style" -msgid "Scale" -msgstr "Redimensionné" - -#: panels/background/background.ui:284 -msgctxt "background, style" -msgid "Fill" -msgstr "Rempli" - -#: panels/background/background.ui:288 -msgctxt "background, style" -msgid "Span" -msgstr "Étendu" - -#: panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:412 -msgid "Wallpapers" -msgstr "Papiers peints" - -#: panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:423 -msgid "Colors" -msgstr "Couleurs" - -#. translators: This is the title of the wallpaper chooser dialog. -#: panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:455 -msgid "Select Background" -msgstr "Sélection de l’arrière-plan" - -#: panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:484 -msgid "Pictures" -msgstr "Images" - -#. translators: No pictures were found -#: panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:519 -msgid "No Pictures Found" -msgstr "Aucune image trouvée" - -#. translators: %s here is the name of the Pictures directory, the string should be translated in -#. * the context "You can add images to your Pictures folder and they will show up here" -#: panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:546 -#, c-format -msgid "You can add images to your %s folder and they will show up here" -msgstr "" -"Vous pouvez ajouter des images dans votre dossier %s où elles s’afficheront" +#: panels/background/cc-background-chooser.c:348 +msgid "Select a picture" +msgstr "Sélectionner une image" -#: panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:550 +#: panels/background/cc-background-chooser.c:351 #: panels/color/cc-color-panel.c:241 panels/color/cc-color-panel.c:894 #: panels/color/cc-color-panel.ui:657 panels/color/color-calibrate.ui:25 #: panels/common/cc-language-chooser.ui:24 -#: panels/display/cc-display-panel.c:916 +#: panels/display/cc-display-panel.c:950 #: panels/network/connection-editor/connection-editor.ui:17 #: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:181 #: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:310 -#: panels/network/net-device-wifi.c:1200 panels/network/net-device-wifi.c:1280 -#: panels/network/net-device-wifi.c:1474 panels/network/network-wifi.ui:24 +#: panels/network/net-device-wifi.c:1260 panels/network/net-device-wifi.c:1340 +#: panels/network/net-device-wifi.c:1561 panels/network/network-wifi.ui:24 #: panels/printers/new-printer-dialog.ui:45 #: panels/printers/pp-details-dialog.c:313 #: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1137 panels/region/cc-format-chooser.ui:24 #: panels/region/cc-input-chooser.ui:11 -#: panels/search/cc-search-locations-dialog.c:607 -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:427 +#: panels/search/cc-search-locations-dialog.c:613 +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:428 #: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:28 -#: panels/user-accounts/cc-avatar-chooser.c:106 -#: panels/user-accounts/cc-avatar-chooser.c:234 +#: panels/user-accounts/cc-avatar-chooser.c:107 +#: panels/user-accounts/cc-avatar-chooser.c:235 #: panels/user-accounts/cc-password-dialog.ui:20 -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:640 -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:658 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:641 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:659 #: panels/user-accounts/data/join-dialog.ui:20 #: panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:261 msgid "_Cancel" -msgstr "_Annuler" +msgstr "A_nnuler" -#: panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:551 -#: panels/common/cc-language-chooser.ui:12 -msgid "_Select" -msgstr "_Sélectionner" +#: panels/background/cc-background-chooser.c:352 +#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:182 +#: panels/printers/pp-details-dialog.c:314 +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:429 +#: panels/user-accounts/cc-avatar-chooser.c:236 +msgid "_Open" +msgstr "_Ouvrir" + +#: panels/background/cc-background-chooser.ui:104 +msgid "Set Background and Lock Screen" +msgstr "Définir l’arrière-plan et l’écran de verrouillage" + +#: panels/background/cc-background-chooser.ui:114 +msgid "Set Background" +msgstr "Définir l’arrière-plan" -#: panels/background/cc-background-item.c:191 +#: panels/background/cc-background-chooser.ui:121 +msgid "Set Lock Screen" +msgstr "Définir l’écran de verrouillage" + +#: panels/background/cc-background-chooser.ui:143 +msgid "Remove Background" +msgstr "Enlever l’arrière-plan" + +#: panels/background/cc-background-item.c:140 msgid "multiple sizes" msgstr "plusieurs tailles" #. translators: 100 × 100px #. * Note that this is not an "x", but U+00D7 MULTIPLICATION SIGN -#: panels/background/cc-background-item.c:195 +#: panels/background/cc-background-item.c:144 #, c-format msgid "%d × %d" msgstr "%d × %d" -#: panels/background/cc-background-item.c:320 +#: panels/background/cc-background-item.c:278 msgid "No Desktop Background" msgstr "Aucun arrière-plan de bureau" -#: panels/background/cc-background-panel.c:291 +#: panels/background/cc-background-panel.c:145 msgid "Current background" msgstr "Arrière-plan actuel" +#: panels/background/cc-background-panel.ui:63 +msgid "Add Picture…" +msgstr "Ajouter une image…" + +#: panels/background/cc-background-preview.ui:55 +msgid "Activities" +msgstr "Activités" + #: panels/background/gnome-background-panel.desktop.in.in:3 msgid "Background" msgstr "Arrière-plan" @@ -535,7 +497,6 @@ msgstr "Désactivez le mode avion" #. Translators: The found device is a printer connected via Bluetooth #: panels/bluetooth/gnome-bluetooth-panel.desktop.in.in:3 -#: panels/network/cc-network-panel.ui:101 #: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1697 msgid "Bluetooth" msgstr "Bluetooth" @@ -790,7 +751,7 @@ msgstr "" msgid "The device type is not currently supported." msgstr "Le type de périphérique n’est pas actuellement pris en charge." -#: panels/color/cc-color-panel.ui:6 panels/wacom/calibrator/calibrator.ui:47 +#: panels/color/cc-color-panel.ui:6 panels/wacom/calibrator/calibrator.ui:48 msgid "Screen Calibration" msgstr "Étalonnage de l’écran" @@ -876,8 +837,8 @@ msgid "" "You can use a color profile on different computers, or even create profiles " "for different lighting conditions." msgstr "" -"Vous pouvez utiliser le même profil de couleurs sur différents ordinateurs " -"et aussi créer des profils adaptés à différentes conditions d’éclairage." +"Vous pouvez utiliser le même profil de couleur sur différents ordinateurs et " +"aussi créer des profils adaptés à différentes conditions d’éclairage." #: panels/color/cc-color-panel.ui:348 msgid "Profile Name:" @@ -1200,7 +1161,7 @@ msgid "Other…" msgstr "Autre…" #: panels/common/cc-language-chooser.c:125 -#: panels/region/cc-format-chooser.c:268 panels/region/cc-input-chooser.c:178 +#: panels/region/cc-format-chooser.c:296 panels/region/cc-input-chooser.c:178 msgid "More…" msgstr "Davantage…" @@ -1212,6 +1173,10 @@ msgstr "Aucune langue trouvée" msgid "Select Language" msgstr "Choisir la langue" +#: panels/common/cc-language-chooser.ui:12 +msgid "_Select" +msgstr "_Sélectionner" + #: panels/common/cc-util.c:127 #: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:106 msgid "Today" @@ -1254,17 +1219,17 @@ msgid "Year" msgstr "Année" #. Translators: This is the full date and time format used in 12-hour mode. -#: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:332 +#: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:334 msgid "%e %B %Y, %l:%M %p" msgstr "%e %B %Y, %l:%M %p" #. Translators: This is the full date and time format used in 24-hour mode. -#: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:337 +#: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:339 msgid "%e %B %Y, %R" msgstr "%e %B %Y, %R" #. Translators: "city, country" -#: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:502 +#: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:504 #, c-format msgctxt "timezone loc" msgid "%s, %s" @@ -1272,7 +1237,7 @@ msgstr "%s, %s" #. Update the timezone on the listbow row #. Translators: "timezone (details)" -#: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:529 +#: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:531 #, c-format msgctxt "timezone desc" msgid "%s (%s)" @@ -1280,23 +1245,23 @@ msgstr "%s (%s)" #. Translators: UTC here means the Coordinated Universal Time. #. * %:::z will be replaced by the offset from UTC e.g. UTC+02 -#: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:536 +#: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:538 msgid "UTC%:::z" msgstr "UTC%:::z" #. Translators: This is the time format used in 12-hour mode. -#: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:541 +#: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:543 msgid "%l:%M %p" msgstr "%l:%M %p" #. Translators: This is the time format used in 24-hour mode. -#: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:546 +#: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:548 msgid "%R" msgstr "%R" #. Update the text bubble in the timezone map #. Translators: "timezone (utc shift)" -#: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:551 +#: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:553 #, c-format msgctxt "timezone map" msgid "%s (%s)" @@ -1356,8 +1321,8 @@ msgid "Date & Time" msgstr "Date et heure" #: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:113 -#: panels/display/cc-night-light-dialog.ui:245 -#: panels/display/cc-night-light-dialog.ui:352 +#: panels/display/cc-night-light-page.ui:194 +#: panels/display/cc-night-light-page.ui:314 msgid "Hour" msgstr "heure" @@ -1367,8 +1332,8 @@ msgid "∶" msgstr "∶" #: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:152 -#: panels/display/cc-night-light-dialog.ui:273 -#: panels/display/cc-night-light-dialog.ui:380 +#: panels/display/cc-night-light-page.ui:222 +#: panels/display/cc-night-light-page.ui:342 msgid "Minute" msgstr "minute" @@ -1434,75 +1399,42 @@ msgstr "Modifier la date et l’heure du système" msgid "To change time or date settings, you need to authenticate." msgstr "Vous devez vous authentifier pour modifier la date ou l’heure." -#: panels/display/cc-display-panel.c:927 +#: panels/display/cc-display-panel.c:961 #: panels/network/connection-editor/connection-editor.ui:27 #: panels/network/network-wifi.ui:38 msgid "_Apply" msgstr "_Appliquer" -#: panels/display/cc-display-panel.c:948 +#: panels/display/cc-display-panel.c:982 msgid "Apply Changes?" msgstr "Appliquer les changements ?" -#: panels/display/cc-display-panel.c:953 +#: panels/display/cc-display-panel.c:987 msgid "Changes Cannot be Applied" msgstr "Les changements ne peuvent être appliqués" -#: panels/display/cc-display-panel.c:954 +#: panels/display/cc-display-panel.c:988 msgid "This could be due to hardware limitations." msgstr "Cela peut venir de limitations matérielles." -#. TRANSLATORS: the state of the night light setting -#: panels/display/cc-display-panel.c:1127 -#: panels/notifications/cc-notifications-panel.c:270 -#: panels/power/cc-power-panel.c:2111 panels/power/cc-power-panel.c:2118 -#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:212 panels/privacy/cc-privacy-panel.c:289 -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:478 -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:841 -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:854 -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:866 -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:1031 -msgid "On" -msgstr "Activé" - -#: panels/display/cc-display-panel.c:1127 panels/network/net-proxy.c:54 -#: panels/notifications/cc-notifications-panel.c:270 -#: panels/power/cc-power-panel.c:2105 panels/power/cc-power-panel.c:2116 -#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:212 panels/privacy/cc-privacy-panel.c:289 -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:478 -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:841 -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:854 -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:866 -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:1031 -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:338 -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:384 -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:430 -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:536 -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:689 -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:735 -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:781 -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:933 -msgid "Off" -msgstr "Désactivé" - -#: panels/display/cc-display-panel.ui:81 +#: panels/display/cc-display-panel.ui:91 msgid "Single Display" msgstr "Écran unique" -#: panels/display/cc-display-panel.ui:100 -#: panels/display/cc-display-panel.ui:305 +#: panels/display/cc-display-panel.ui:110 +#: panels/display/cc-display-panel.ui:315 msgid "Join Displays" msgstr "Joindre les écrans" -#: panels/display/cc-display-panel.ui:118 +#: panels/display/cc-display-panel.ui:128 msgid "Mirror" msgstr "Cloner" -#: panels/display/cc-display-panel.ui:143 +#: panels/display/cc-display-panel.ui:153 msgid "Display Mode" msgstr "Mode d’affichage" -#: panels/display/cc-display-panel.ui:235 +#: panels/display/cc-display-panel.ui:245 msgid "" "Drag displays to match your physical display setup. Select a display to " "change its settings." @@ -1510,42 +1442,46 @@ msgstr "" "Faites glisser les écrans pour correspondre à votre configuration réelle. " "Sélectionnez un écran pour modifier ses réglages." -#: panels/display/cc-display-panel.ui:242 +#: panels/display/cc-display-panel.ui:252 msgid "Display Arrangement" msgstr "Disposition des écrans" -#: panels/display/cc-display-panel.ui:424 +#: panels/display/cc-display-panel.ui:434 msgid "Display Configuration" msgstr "Configuration des écrans" +#: panels/display/cc-display-panel.ui:453 +#: panels/display/gnome-display-panel.desktop.in.in:3 +msgid "Displays" +msgstr "Écrans" + #. This is the redshift functionality where we suppress blue light when the sun has gone down -#: panels/display/cc-display-panel.ui:451 -#: panels/display/cc-display-panel.ui:469 -#: panels/display/cc-night-light-dialog.ui:505 +#: panels/display/cc-display-panel.ui:464 +#: panels/display/cc-night-light-page.ui:111 msgid "Night Light" msgstr "Mode nuit" -#: panels/display/cc-display-settings.c:108 +#: panels/display/cc-display-settings.c:104 msgctxt "Display rotation" msgid "Landscape" msgstr "Paysage" -#: panels/display/cc-display-settings.c:111 +#: panels/display/cc-display-settings.c:107 msgctxt "Display rotation" msgid "Portrait Right" msgstr "Portrait sur la droite" -#: panels/display/cc-display-settings.c:114 +#: panels/display/cc-display-settings.c:110 msgctxt "Display rotation" msgid "Portrait Left" msgstr "Portrait sur la gauche" -#: panels/display/cc-display-settings.c:117 +#: panels/display/cc-display-settings.c:113 msgctxt "Display rotation" msgid "Landscape (flipped)" msgstr "Paysage (retourné)" -#: panels/display/cc-display-settings.c:191 +#: panels/display/cc-display-settings.c:187 #, c-format msgid "%.2lf Hz" msgstr "%.2lf Hz" @@ -1569,28 +1505,29 @@ msgid "Adjust for TV" msgstr "Ajuster pour une TV" #: panels/display/cc-display-settings.ui:59 +msgctxt "display setting" msgid "Scale" msgstr "Échelle" -#: panels/display/cc-night-light-dialog.c:647 +#: panels/display/cc-night-light-page.c:622 msgid "More Warm" msgstr "Plus chaude" -#: panels/display/cc-night-light-dialog.c:659 +#: panels/display/cc-night-light-page.c:634 msgid "Less Warm" msgstr "Moins chaude" #. This cancels the redshift inhibit. -#: panels/display/cc-night-light-dialog.ui:46 +#: panels/display/cc-night-light-page.ui:28 msgid "Restart Filter" msgstr "Redémarrer le filtre" #. Inhibit the redshift functionality until the next day starts -#: panels/display/cc-night-light-dialog.ui:79 +#: panels/display/cc-night-light-page.ui:61 msgid "Temporarily Disabled Until Tomorrow" msgstr "Désactivé temporairement jusqu’à demain" -#: panels/display/cc-night-light-dialog.ui:106 +#: panels/display/cc-night-light-page.ui:88 msgid "" "Night light makes the screen color warmer. This can help to prevent eye " "strain and sleeplessness." @@ -1598,60 +1535,52 @@ msgstr "" "Le mode nuit adoucit les couleurs bleues de l’écran. Il peut réduire la " "fatigue des yeux et les risques d’insomnies." -#: panels/display/cc-night-light-dialog.ui:127 +#: panels/display/cc-night-light-page.ui:127 msgid "Schedule" msgstr "Horaires" -#: panels/display/cc-night-light-dialog.ui:148 +#: panels/display/cc-night-light-page.ui:136 msgid "Sunset to Sunrise" msgstr "Coucher au lever du soleil" -#: panels/display/cc-night-light-dialog.ui:164 -#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:69 -#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:83 -#: panels/network/net-proxy.c:56 panels/network/network-proxy.ui:113 -#: panels/network/network-wifi.ui:776 panels/network/network-wifi.ui:1053 -#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:239 -msgid "Manual" -msgstr "Manuel" +#: panels/display/cc-night-light-page.ui:137 +msgid "Manual Schedule" +msgstr "Horaire manuel" -#: panels/display/cc-night-light-dialog.ui:180 -msgid "_Off" -msgstr "_Désactivé" +#: panels/display/cc-night-light-page.ui:148 +#: panels/region/cc-format-chooser.ui:154 +msgid "Times" +msgstr "Horodatage" -#: panels/display/cc-night-light-dialog.ui:216 +#: panels/display/cc-night-light-page.ui:165 msgid "From" msgstr "De" -#: panels/display/cc-night-light-dialog.ui:254 -#: panels/display/cc-night-light-dialog.ui:361 +#: panels/display/cc-night-light-page.ui:203 +#: panels/display/cc-night-light-page.ui:323 msgid ":" msgstr ":" #. This is the short form for the time period in the morning -#: panels/display/cc-night-light-dialog.ui:284 -#: panels/display/cc-night-light-dialog.ui:391 +#: panels/display/cc-night-light-page.ui:234 +#: panels/display/cc-night-light-page.ui:354 msgid "AM" msgstr "matin" #. This is the short form for the time period in the afternoon -#: panels/display/cc-night-light-dialog.ui:300 -#: panels/display/cc-night-light-dialog.ui:407 +#: panels/display/cc-night-light-page.ui:250 +#: panels/display/cc-night-light-page.ui:370 msgid "PM" msgstr "après midi" -#: panels/display/cc-night-light-dialog.ui:449 +#: panels/display/cc-night-light-page.ui:284 msgid "To" msgstr "à" -#: panels/display/cc-night-light-dialog.ui:470 +#: panels/display/cc-night-light-page.ui:408 msgid "Color Temperature" msgstr "Température de couleur" -#: panels/display/gnome-display-panel.desktop.in.in:3 -msgid "Displays" -msgstr "Écrans" - #: panels/display/gnome-display-panel.desktop.in.in:4 msgid "Choose how to use connected monitors and projectors" msgstr "Choisir le mode d’utilisation des écrans et projecteurs connectés" @@ -1687,12 +1616,13 @@ msgid "_Video" msgstr "_Vidéos" #: panels/info/cc-info-default-apps-panel.ui:162 -#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.ui:161 +#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.ui:162 msgid "_Photos" msgstr "_Photos" #. TRANSLATORS: AP type #: panels/info/cc-info-overview-panel.c:369 +#: panels/info/cc-info-overview-panel.c:440 #: panels/info/cc-info-overview-panel.c:452 #: panels/info/cc-info-overview-panel.c:497 #: panels/info/cc-info-overview-panel.c:527 panels/network/panel-common.c:123 @@ -1767,40 +1697,40 @@ msgstr "Calcul en cours…" msgid "Check for updates" msgstr "Recherche de mises à jour" -#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:296 +#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:307 msgid "Ask what to do" msgstr "Demander que faire" -#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:300 +#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:311 msgid "Do nothing" msgstr "Ne rien faire" -#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:304 +#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:315 msgid "Open folder" msgstr "Ouvrir le dossier" -#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:389 +#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:401 msgid "Other Media" msgstr "Autres médias" -#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:422 +#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:434 msgid "Select an application for audio CDs" msgstr "Sélectionnez une application pour vos CD audio" -#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:423 +#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:435 msgid "Select an application for video DVDs" msgstr "Sélectionnez une application pour vos DVD audio" -#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:424 +#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:436 msgid "Select an application to run when a music player is connected" msgstr "Sélectionnez une application à lancer lorsqu’un baladeur est connecté" -#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:425 +#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:437 msgid "Select an application to run when a camera is connected" msgstr "" "Sélectionnez une application à lancer lorsqu’un appareil photo est connecté" -#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:426 +#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:438 msgid "Select an application for software CDs" msgstr "Sélectionnez une application pour les CD contenant des logiciels" @@ -1809,91 +1739,91 @@ msgstr "Sélectionnez une application pour les CD contenant des logiciels" #. * If the shared-mime-info translation works for your language, #. * simply leave these untranslated. #. -#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:438 +#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:450 msgid "audio DVD" msgstr "DVD audio" -#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:439 +#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:451 msgid "blank Blu-ray disc" msgstr "disque Blu-ray vierge" -#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:440 +#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:452 msgid "blank CD disc" msgstr "disque CD vierge" -#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:441 +#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:453 msgid "blank DVD disc" msgstr "disque DVD vierge" -#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:442 +#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:454 msgid "blank HD DVD disc" msgstr "disque HD DVD vierge" -#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:443 +#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:455 msgid "Blu-ray video disc" msgstr "disque vidéo Blu-ray" -#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:444 +#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:456 msgid "e-book reader" msgstr "lecteur e-book" -#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:445 +#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:457 msgid "HD DVD video disc" msgstr "disque vidéo HD DVD" -#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:446 +#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:458 msgid "Picture CD" msgstr "Picture CD" -#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:447 +#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:459 msgid "Super Video CD" msgstr "Super Vidéo CD" -#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:448 +#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:460 msgid "Video CD" msgstr "CD vidéo" -#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:449 +#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:461 msgid "Windows software" msgstr "Logiciels Windows" -#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.ui:43 +#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.ui:44 msgid "Select how media should be handled" msgstr "Choisissez comment les médias doivent être gérés" -#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.ui:74 +#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.ui:75 msgid "CD _audio" msgstr "_CD audio" -#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.ui:91 +#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.ui:92 msgid "_DVD video" msgstr "_DVD vidéo" -#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.ui:132 +#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.ui:133 msgid "_Music player" msgstr "_Baladeur" -#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.ui:190 +#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.ui:191 msgid "_Software" msgstr "_Logiciels" -#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.ui:228 +#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.ui:229 msgid "_Other Media…" msgstr "_Autres médias…" -#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.ui:272 +#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.ui:287 msgid "_Never prompt or start programs on media insertion" msgstr "_Ne jamais demander ou lancer de programme à l’insertion de médias" -#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.ui:331 +#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.ui:339 msgid "Select how other media should be handled" msgstr "Choisissez comment les autres médias doivent être gérés" -#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.ui:370 +#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.ui:378 msgid "_Action:" msgstr "_Action :" -#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.ui:393 +#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.ui:401 msgid "_Type:" msgstr "_Type :" @@ -1954,8 +1884,8 @@ msgid "Sound and Media" msgstr "Son et média" #: panels/keyboard/00-multimedia.xml.in:4 -msgid "Volume mute" -msgstr "Couper le son" +msgid "Volume mute/unmute" +msgstr "Couper/activer le son" #: panels/keyboard/00-multimedia.xml.in:6 msgid "Volume down" @@ -1966,35 +1896,39 @@ msgid "Volume up" msgstr "Monter le son" #: panels/keyboard/00-multimedia.xml.in:10 +msgid "Microphone mute/unmute" +msgstr "Couper/activer le micro" + +#: panels/keyboard/00-multimedia.xml.in:12 msgid "Launch media player" msgstr "Démarrer le lecteur multimédia" -#: panels/keyboard/00-multimedia.xml.in:12 +#: panels/keyboard/00-multimedia.xml.in:14 msgid "Play (or play/pause)" msgstr "Lire (ou lire/suspendre)" -#: panels/keyboard/00-multimedia.xml.in:14 +#: panels/keyboard/00-multimedia.xml.in:16 msgid "Pause playback" msgstr "Mettre en pause" -#: panels/keyboard/00-multimedia.xml.in:16 +#: panels/keyboard/00-multimedia.xml.in:18 msgid "Stop playback" msgstr "Arrêter la lecture" -#: panels/keyboard/00-multimedia.xml.in:18 +#: panels/keyboard/00-multimedia.xml.in:20 msgid "Previous track" msgstr "Piste précédente" -#: panels/keyboard/00-multimedia.xml.in:20 +#: panels/keyboard/00-multimedia.xml.in:22 msgid "Next track" msgstr "Piste suivante" -#: panels/keyboard/00-multimedia.xml.in:22 +#: panels/keyboard/00-multimedia.xml.in:24 msgid "Eject" msgstr "Éjecter" #: panels/keyboard/01-input-sources.xml.in:4 -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:580 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:565 msgid "Typing" msgstr "Saisie" @@ -2030,6 +1964,11 @@ msgstr "Démarrer le navigateur Web" msgid "Home folder" msgstr "Dossier personnel" +#: panels/keyboard/01-launchers.xml.in:16 +msgctxt "keybinding" +msgid "Search" +msgstr "Rechercher" + #: panels/keyboard/01-screenshot.xml.in:2 msgid "Screenshots" msgstr "Captures d’écran" @@ -2081,7 +2020,7 @@ msgstr "Accès universel" #: panels/keyboard/50-accessibility.xml.in:4 msgid "Turn zoom on or off" -msgstr "Activer ou désactiver le zoom" +msgstr "Activer ou désactiver le zoom" #: panels/keyboard/50-accessibility.xml.in:6 msgid "Zoom in" @@ -2093,7 +2032,7 @@ msgstr "Zoom arrière" #: panels/keyboard/50-accessibility.xml.in:10 msgid "Turn screen reader on or off" -msgstr "Activer ou désactiver le lecteur d’écran" +msgstr "Activer ou désactiver le lecteur d’écran" #: panels/keyboard/50-accessibility.xml.in:12 msgid "Turn on-screen keyboard on or off" @@ -2138,11 +2077,11 @@ msgid "Modifiers-only switch to next source" msgstr "" "Avec les touches de modification seules, basculer vers la source suivante" -#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:179 +#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:180 msgid "Reset All Shortcuts?" msgstr "Réinitialiser tous les raccourcis ?" -#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:182 +#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:183 msgid "" "Resetting the shortcuts may affect your custom shortcuts. This cannot be " "undone." @@ -2150,42 +2089,33 @@ msgstr "" "Réinitialiser tous les raccourcis peut aussi affecter vos raccourcis " "personnalisés. Cette action est irréversible." -#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:186 +#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:187 #: panels/keyboard/shortcut-editor.ui:346 #: panels/printers/authentication-dialog.ui:29 #: panels/printers/ppd-selection-dialog.ui:27 msgid "Cancel" msgstr "Annuler" -#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:187 +#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:188 msgid "Reset All" msgstr "Tout réinitialiser" -#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:283 +#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:284 msgid "Reset the shortcut to its default value" msgstr "Réinitialiser le raccourci à sa valeur par défaut" -#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:67 panels/region/cc-region-panel.ui:395 -#: shell/cc-window.ui:279 -msgid "Keyboard Shortcuts" -msgstr "Raccourcis clavier" - -#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:77 +#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:116 msgid "Reset All…" msgstr "Tout réinitialiser…" -#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:78 +#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:117 msgid "Reset all shortcuts to their default keybindings" msgstr "Réinitialiser tous les raccourcis à leurs combinaisons par défaut" -#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:164 +#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:146 msgid "No keyboard shortcut found" msgstr "Aucun raccourci clavier trouvé" -#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:175 shell/cc-panel-list.ui:206 -msgid "Try a different search" -msgstr "Essayez une autre recherche" - #: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.c:411 #, c-format msgid "" @@ -2213,8 +2143,9 @@ msgid "Add Custom Shortcut" msgstr "Ajouter un raccourci personnalisé" #: panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.desktop.in.in:3 -msgid "Keyboard" -msgstr "Clavier" +#: panels/region/cc-region-panel.ui:394 shell/cc-window.ui:340 +msgid "Keyboard Shortcuts" +msgstr "Raccourcis clavier" #: panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.desktop.in.in:4 msgid "View and change keyboard shortcuts and set your typing preferences" @@ -2231,9 +2162,9 @@ msgstr "" "Source;Verrouiller;Volume;" #: panels/keyboard/shortcut-editor.ui:68 panels/keyboard/shortcut-editor.ui:318 -msgid "Press Esc to cancel or Backspace to reset the keyboard shortcut." +msgid "Press Esc to cancel or Backspace to disable the keyboard shortcut." msgstr "" -"Appuyer sur Échap pour annuler ou sur Retour arrière pour réinitialiser le " +"Appuyer sur Échap pour annuler ou sur Retour arrière pour désactiver le " "raccourci clavier." #: panels/keyboard/shortcut-editor.ui:156 panels/printers/details-dialog.ui:38 @@ -2397,7 +2328,7 @@ msgid "Single click, secondary button" msgstr "Simple clic, bouton secondaire" #. add proxy to device list -#: panels/network/cc-network-panel.c:589 +#: panels/network/cc-network-panel.c:590 msgid "Network proxy" msgstr "Serveur mandataire" @@ -2411,7 +2342,7 @@ msgstr "Serveur mandataire" msgid "%s VPN" msgstr "VPN %s" -#: panels/network/cc-network-panel.c:789 panels/network/cc-wifi-panel.ui:304 +#: panels/network/cc-network-panel.c:789 panels/network/cc-wifi-panel.ui:306 msgid "Oops, something has gone wrong. Please contact your software vendor." msgstr "" "Oups, quelque chose s’est mal passé. Veuillez contacter le fournisseur de " @@ -2421,12 +2352,16 @@ msgstr "" msgid "NetworkManager needs to be running." msgstr "NetworkManager doit être en fonctionnement." -#: panels/network/cc-network-panel.ui:142 +#: panels/network/cc-network-panel.ui:102 +msgid "Other Devices" +msgstr "Autres périphériques" + +#: panels/network/cc-network-panel.ui:143 #: panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:581 msgid "VPN" msgstr "VPN" -#: panels/network/cc-network-panel.ui:194 +#: panels/network/cc-network-panel.ui:195 msgid "Not set up" msgstr "Non configuré" @@ -2437,18 +2372,14 @@ msgctxt "Wi-Fi Connection" msgid "%s (SSID: %s)" msgstr "%s (SSID : %s)" -#: panels/network/cc-wifi-connection-row.ui:36 -msgid "Connection/SSID" -msgstr "Connexion/SSID" - -#: panels/network/cc-wifi-connection-row.ui:73 +#: panels/network/cc-wifi-connection-row.ui:102 #: panels/network/net-device-ethernet.c:359 #: panels/network/network-ethernet.ui:120 panels/network/network-mobile.ui:394 #: panels/network/network-simple.ui:75 panels/network/network-vpn.ui:79 msgid "Options…" msgstr "Options…" -#: panels/network/cc-wifi-panel.c:281 +#: panels/network/cc-wifi-panel.c:284 #: panels/network/gnome-wifi-panel.desktop.in.in:3 #: panels/network/network-wifi.ui:1738 msgid "Wi-Fi" @@ -2479,11 +2410,11 @@ msgstr "Mode avion activé" msgid "Turn off to use Wi-Fi" msgstr "Désactiver pour utiliser le Wi-Fi" -#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:226 +#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:227 msgid "Visible Networks" msgstr "Réseaux visibles" -#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:293 +#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:295 msgid "NetworkManager needs to be running" msgstr "NetworkManager doit être en fonctionnement" @@ -2521,42 +2452,68 @@ msgstr "page 2" msgid "Security" msgstr "Sécurité" -#: panels/network/connection-editor/ce-page.c:481 +#: panels/network/connection-editor/ce-page.c:396 +msgid "Preserve" +msgstr "Conserver" + +#: panels/network/connection-editor/ce-page.c:397 +msgid "Permanent" +msgstr "Permanent" + +#: panels/network/connection-editor/ce-page.c:398 +msgid "Random" +msgstr "Aléatoire" + +#: panels/network/connection-editor/ce-page.c:399 +msgid "Stable" +msgstr "Stable" + +#: panels/network/connection-editor/ce-page.c:403 +msgid "" +"The MAC address entered here will be used as hardware address for the " +"network device this connection is activated on. This feature is known as MAC " +"cloning or spoofing. Example: 00:11:22:33:44:55" +msgstr "" +"L’adresse MAC saisie ici sera utilisée comme adresse matérielle du " +"périphérique réseau activé pour cette connexion. Cette fonctionnalité est " +"appelée « MAC cloning » ou « spoofing ». Exemple : 00:11:22:33:44:55" + +#: panels/network/connection-editor/ce-page.c:538 msgid "automatic" msgstr "automatique" -#: panels/network/connection-editor/ce-page.c:521 +#: panels/network/connection-editor/ce-page.c:578 #, c-format msgid "Profile %d" msgstr "Profil %d" #. TRANSLATORS: this WEP WiFi security #: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:56 -#: panels/network/net-device-wifi.c:123 panels/network/net-device-wifi.c:299 +#: panels/network/net-device-wifi.c:134 panels/network/net-device-wifi.c:314 msgid "WEP" msgstr "WEP" #. TRANSLATORS: this WPA WiFi security #: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:60 -#: panels/network/net-device-wifi.c:127 panels/network/net-device-wifi.c:304 +#: panels/network/net-device-wifi.c:138 panels/network/net-device-wifi.c:319 #: panels/network/network-wifi.ui:592 msgid "WPA" msgstr "WPA" #. TRANSLATORS: this WPA WiFi security #: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:64 -#: panels/network/net-device-wifi.c:131 +#: panels/network/net-device-wifi.c:142 msgid "WPA2" msgstr "WPA2" #. TRANSLATORS: this Enterprise WiFi security #: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:69 -#: panels/network/net-device-wifi.c:136 +#: panels/network/net-device-wifi.c:147 msgid "Enterprise" msgstr "Entreprise" #: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:74 -#: panels/network/net-device-wifi.c:141 panels/network/net-device-wifi.c:289 +#: panels/network/net-device-wifi.c:152 panels/network/net-device-wifi.c:304 msgctxt "Wifi security" msgid "None" msgstr "Aucune" @@ -2567,7 +2524,7 @@ msgstr "Jamais" #: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:110 #: panels/network/net-device-ethernet.c:137 -#: panels/network/net-device-wifi.c:398 +#: panels/network/net-device-wifi.c:413 #, c-format msgid "%i day ago" msgid_plural "%i days ago" @@ -2576,37 +2533,37 @@ msgstr[1] "Il y a %i jours" #. Translators: network device speed #: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:228 -#: panels/network/net-device-ethernet.c:66 panels/network/net-device-wifi.c:476 +#: panels/network/net-device-ethernet.c:66 panels/network/net-device-wifi.c:536 #, c-format msgid "%d Mb/s" msgstr "%d Mb/s" #: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:249 -#: panels/network/net-device-wifi.c:505 +#: panels/network/net-device-wifi.c:565 msgctxt "Signal strength" msgid "None" msgstr "Aucun" #: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:251 -#: panels/network/net-device-wifi.c:507 +#: panels/network/net-device-wifi.c:567 msgctxt "Signal strength" msgid "Weak" msgstr "Faible" #: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:253 -#: panels/network/net-device-wifi.c:509 +#: panels/network/net-device-wifi.c:569 msgctxt "Signal strength" msgid "Ok" msgstr "Correct" #: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:255 -#: panels/network/net-device-wifi.c:511 +#: panels/network/net-device-wifi.c:571 msgctxt "Signal strength" msgid "Good" msgstr "Bon" #: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:257 -#: panels/network/net-device-wifi.c:513 +#: panels/network/net-device-wifi.c:573 msgctxt "Signal strength" msgid "Excellent" msgstr "Excellent" @@ -2625,13 +2582,13 @@ msgstr "Supprimer le VPN" #: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:332 #: panels/network/network-wifi.ui:1433 shell/cc-panel-list.ui:103 -#: shell/cc-window.c:247 +#: shell/cc-window.c:269 msgid "Details" msgstr "Détails" -#: panels/network/connection-editor/ce-page-ethernet.c:174 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-ethernet.c:177 #: panels/network/connection-editor/ce-page-vpn.c:188 -#: panels/network/connection-editor/ce-page-wifi.c:194 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-wifi.c:196 #: panels/network/network-wifi.ui:1437 msgid "Identity" msgstr "Identité" @@ -2806,16 +2763,16 @@ msgstr "_Nom" msgid "_MAC Address" msgstr "Adresse _MAC" -#: panels/network/connection-editor/ethernet-page.ui:146 +#: panels/network/connection-editor/ethernet-page.ui:151 msgid "M_TU" msgstr "M_TU" -#: panels/network/connection-editor/ethernet-page.ui:163 -#: panels/network/connection-editor/wifi-page.ui:97 +#: panels/network/connection-editor/ethernet-page.ui:168 +#: panels/network/connection-editor/wifi-page.ui:102 msgid "_Cloned Address" msgstr "Adresse _clonée" -#: panels/network/connection-editor/ethernet-page.ui:178 +#: panels/network/connection-editor/ethernet-page.ui:183 msgid "bytes" msgstr "octets" @@ -2833,6 +2790,14 @@ msgstr "Automatique (DHCP)" msgid "Link-Local Only" msgstr "Réseau local seulement" +#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:69 +#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:83 +#: panels/network/net-proxy.c:56 panels/network/network-proxy.ui:113 +#: panels/network/network-wifi.ui:776 panels/network/network-wifi.ui:1053 +#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:239 +msgid "Manual" +msgstr "Manuel" + #: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:83 #: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:97 msgid "Disable" @@ -2951,13 +2916,6 @@ msgstr "" msgid "Select file to import" msgstr "Sélectionner le fichier à importer" -#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:182 -#: panels/printers/pp-details-dialog.c:314 -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:428 -#: panels/user-accounts/cc-avatar-chooser.c:235 -msgid "_Open" -msgstr "_Ouvrir" - #: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:230 #, c-format msgid "A file named “%s” already exists." @@ -3012,12 +2970,8 @@ msgstr "Contrôler votre façon de vous connecter à Internet" #. Translators: Search terms to find the Network panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: panels/network/gnome-network-panel.desktop.in.in:19 -msgid "" -"Network;Wireless;Wi-Fi;Wifi;IP;LAN;Proxy;WAN;Broadband;Modem;Bluetooth;vpn;" -"DNS;" -msgstr "" -"Réseau;Sans fil;Wi-Fi;Wifi;IP;LAN;Mandataire;WAN;Large bande;Modem;Bluetooth;" -"vpn;DNS;" +msgid "Network;IP;LAN;Proxy;WAN;Broadband;Modem;Bluetooth;vpn;DNS;" +msgstr "Réseau;IP;LAN;Mandataire;WAN;Large bande;Modem;Bluetooth;vpn;DNS;" #: panels/network/gnome-wifi-panel.desktop.in.in:4 msgid "Control how you connect to Wi-Fi networks" @@ -3025,21 +2979,21 @@ msgstr "Contrôler votre façon de vous connecter aux réseaux sans fil" #. Translators: Search terms to find the Wi-Fi panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: panels/network/gnome-wifi-panel.desktop.in.in:19 -msgid "Network;Wireless;Wi-Fi;Wifi;IP;LAN;Broadband;DNS;" -msgstr "Réseau;Sans fil;Wi-Fi;Wifi;IP;LAN;Large bande;DNS;" +msgid "Network;Wireless;Wi-Fi;Wifi;IP;LAN;Broadband;DNS;Hotspot;" +msgstr "Réseau;Sans fil;Wi-Fi;Wifi;IP;LAN;Large bande;DNS;Hotspot;" #: panels/network/net-device-ethernet.c:123 -#: panels/network/net-device-wifi.c:384 +#: panels/network/net-device-wifi.c:399 msgid "never" msgstr "jamais" #: panels/network/net-device-ethernet.c:133 -#: panels/network/net-device-wifi.c:394 +#: panels/network/net-device-wifi.c:409 msgid "today" msgstr "aujourd’hui" #: panels/network/net-device-ethernet.c:135 -#: panels/network/net-device-wifi.c:396 +#: panels/network/net-device-wifi.c:411 msgid "yesterday" msgstr "hier" @@ -3067,13 +3021,13 @@ msgstr "Filaire" msgid "Add new connection" msgstr "Ajouter une nouvelle connexion" -#: panels/network/net-device-wifi.c:1157 +#: panels/network/net-device-wifi.c:1217 #, c-format msgid "Switching on the wireless hotspot will disconnect you from <b>%s</b>." msgstr "" "Basculer sur le point d’accès sans fil va vous déconnecter de <b>%s</b>." -#: panels/network/net-device-wifi.c:1161 +#: panels/network/net-device-wifi.c:1221 msgid "" "It is not possible to access the Internet through your wireless while the " "hotspot is active." @@ -3081,11 +3035,11 @@ msgstr "" "Vous ne pouvez pas accéder à Internet par votre connexion sans fil pendant " "que le point d’accès est actif." -#: panels/network/net-device-wifi.c:1168 +#: panels/network/net-device-wifi.c:1228 msgid "Turn On Wi-Fi Hotspot?" msgstr "Allumer le point d’accès Wi-Fi ?" -#: panels/network/net-device-wifi.c:1190 +#: panels/network/net-device-wifi.c:1250 msgid "" "Wi-Fi hotspots are usually used to share an additional Internet connection " "over Wi-Fi." @@ -3093,28 +3047,28 @@ msgstr "" "Les points d’accès Wi-Fi sont habituellement utilisés pour partager une " "connexion Internet supplémentaire sans fil." -#: panels/network/net-device-wifi.c:1201 +#: panels/network/net-device-wifi.c:1261 msgid "_Turn On" msgstr "A_llumer" -#: panels/network/net-device-wifi.c:1278 +#: panels/network/net-device-wifi.c:1338 msgid "Stop hotspot and disconnect any users?" msgstr "Interrompre le point d’accès et déconnecter tous les utilisateurs ?" -#: panels/network/net-device-wifi.c:1281 +#: panels/network/net-device-wifi.c:1341 msgid "_Stop Hotspot" msgstr "_Interrompre le point d’accès" -#: panels/network/net-device-wifi.c:1337 +#: panels/network/net-device-wifi.c:1397 msgid "System policy prohibits use as a Hotspot" msgstr "Les règles du système interdisent son utilisation comme point d’accès" -#: panels/network/net-device-wifi.c:1340 +#: panels/network/net-device-wifi.c:1400 msgid "Wireless device does not support Hotspot mode" msgstr "" "Le périphérique sans fil ne prend pas en charge le mode « point d’accès »" -#: panels/network/net-device-wifi.c:1471 +#: panels/network/net-device-wifi.c:1558 msgid "" "Network details for the selected networks, including passwords and any " "custom configuration will be lost." @@ -3122,20 +3076,40 @@ msgstr "" "Les informations des réseaux sélectionnés, y compris les mots de passe et " "toute configuration personnalisée seront perdus." -#: panels/network/net-device-wifi.c:1475 panels/network/network-wifi.ui:1350 +#: panels/network/net-device-wifi.c:1562 panels/network/network-wifi.ui:1350 msgid "_Forget" msgstr "_Oublier" -#: panels/network/net-device-wifi.c:1638 panels/network/net-device-wifi.c:1645 +#: panels/network/net-device-wifi.c:1725 panels/network/net-device-wifi.c:1732 msgid "Known Wi-Fi Networks" msgstr "Réseaux Wi-Fi connus" #. translators: This is the label for the "Forget wireless network" functionality -#: panels/network/net-device-wifi.c:1682 +#: panels/network/net-device-wifi.c:1769 msgctxt "Wi-Fi Network" msgid "_Forget" msgstr "_Oublier" +#: panels/network/net-proxy.c:54 +#: panels/notifications/cc-notifications-panel.c:270 +#: panels/power/cc-power-panel.c:2074 panels/power/cc-power-panel.c:2085 +#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:212 panels/privacy/cc-privacy-panel.c:289 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:477 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:840 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:853 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:865 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:1030 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:323 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:369 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:415 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:521 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:674 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:720 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:766 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:918 +msgid "Off" +msgstr "Désactivé" + #. TRANSLATORS: this is when the use leaves the PAC textbox blank #: panels/network/net-proxy.c:102 msgid "" @@ -3206,7 +3180,7 @@ msgstr "URL de _configuration" #: panels/network/network-simple.ui:50 msgid "Turn device off" -msgstr "Éteindre le périphérique" +msgstr "Éteindre le périphérique" #: panels/network/network-vpn.ui:56 msgid "Turn VPN connection off" @@ -3225,10 +3199,10 @@ msgstr "détails" #: panels/network/wireless-security/eap-method-simple.ui:40 #: panels/network/wireless-security/ws-leap.ui:40 #: panels/network/wireless-security/ws-wpa-psk.ui:22 -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:357 +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:351 #: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:310 #: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:547 -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:214 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:216 msgid "_Password" msgstr "Mot de _passe" @@ -3661,13 +3635,13 @@ msgstr "fichier EAP-FAST PAC manquant" #: panels/network/wireless-security/eap-method-fast.c:268 #: panels/network/wireless-security/eap-method-peap.c:302 -#: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.c:351 +#: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.c:361 msgid "GTC" msgstr "GTC" #: panels/network/wireless-security/eap-method-fast.c:283 #: panels/network/wireless-security/eap-method-peap.c:272 -#: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.c:289 +#: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.c:299 msgid "MSCHAPv2" msgstr "MSCHAPv2" @@ -3697,7 +3671,7 @@ msgstr "_Fichier PAC" #: panels/network/wireless-security/eap-method-fast.ui:122 #: panels/network/wireless-security/eap-method-peap.ui:146 -#: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.ui:97 +#: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.ui:123 msgid "_Inner authentication" msgstr "Authentification _interne" @@ -3739,14 +3713,14 @@ msgid "invalid EAP-PEAP CA certificate: no certificate specified" msgstr "certificat CA d’EAP-PEAP non valide : aucun certificat spécifié" #: panels/network/wireless-security/eap-method-peap.c:287 -#: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.c:336 +#: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.c:346 #: panels/network/wireless-security/wireless-security.c:441 msgid "MD5" msgstr "MD5" #: panels/network/wireless-security/eap-method-peap.c:381 #: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:492 -#: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.c:430 +#: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.c:440 msgid "Choose a Certificate Authority certificate" msgstr "Choisir un certificat d’une autorité de certification" @@ -3760,13 +3734,13 @@ msgstr "Version 1" #: panels/network/wireless-security/eap-method-peap.ui:74 #: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.ui:75 -#: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.ui:57 +#: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.ui:82 msgid "C_A certificate" msgstr "Certificat C_A" #: panels/network/wireless-security/eap-method-peap.ui:96 #: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.ui:97 -#: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.ui:79 +#: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.ui:105 msgid "No CA certificate is _required" msgstr "Aucun certificat CA _requis" @@ -3856,22 +3830,28 @@ msgstr "certificat CA EAP-TTLS non valide : %s" msgid "invalid EAP-TTLS CA certificate: no certificate specified" msgstr "certificat CA EAP-TTLS non valide : aucun certificat spécifié" -#: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.c:259 +#: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.c:269 msgid "PAP" msgstr "PAP" -#: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.c:274 +#: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.c:284 msgid "MSCHAP" msgstr "MSCHAP" -#: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.c:305 +#: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.c:315 msgid "MSCHAPv2 (no EAP)" msgstr "MSCHAPv2 (no EAP)" -#: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.c:321 +#: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.c:331 msgid "CHAP" msgstr "CHAP" +#: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.ui:56 +#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:507 +#: panels/user-accounts/data/join-dialog.ui:116 +msgid "_Domain" +msgstr "_Domaine" + #: panels/network/wireless-security/wireless-security.c:87 msgid "Unknown error validating 802.1X security" msgstr "Erreur inconnue à la validation de la sécurité de 802.1X" @@ -3990,23 +3970,23 @@ msgid "_Type" msgstr "_Type" #. This is the per application switch for message tray usage. -#: panels/notifications/cc-app-notifications-dialog.ui:61 +#: panels/notifications/cc-app-notifications-dialog.ui:60 msgctxt "notifications" msgid "_Notifications" msgstr "_Notifications" #. This is the setting to configure sounds associated with notifications. -#: panels/notifications/cc-app-notifications-dialog.ui:113 +#: panels/notifications/cc-app-notifications-dialog.ui:112 msgctxt "notifications" msgid "Sound _Alerts" msgstr "_Alertes sonores" -#: panels/notifications/cc-app-notifications-dialog.ui:169 +#: panels/notifications/cc-app-notifications-dialog.ui:168 msgctxt "notifications" msgid "Notification _Popups" msgstr "_Bannières de notifications" -#: panels/notifications/cc-app-notifications-dialog.ui:185 +#: panels/notifications/cc-app-notifications-dialog.ui:184 msgid "" "Notifications will continue to appear in the notification list when popups " "are disabled." @@ -4015,21 +3995,32 @@ msgstr "" "l’affichage des bannières est désactivé." #. Popups here refers to message tray notifications in the middle of the screen. -#: panels/notifications/cc-app-notifications-dialog.ui:250 +#: panels/notifications/cc-app-notifications-dialog.ui:249 msgctxt "notifications" msgid "Show Message _Content in Popups" msgstr "Afficher le _contenu du message dans le tiroir des notifications" -#: panels/notifications/cc-app-notifications-dialog.ui:301 +#: panels/notifications/cc-app-notifications-dialog.ui:300 msgctxt "notifications" msgid "_Lock Screen Notifications" msgstr "Notifications sur l’écran de _verrouillage" -#: panels/notifications/cc-app-notifications-dialog.ui:352 +#: panels/notifications/cc-app-notifications-dialog.ui:351 msgctxt "notifications" msgid "Show Message C_ontent on Lock Screen" msgstr "Afficher le c_ontenu du message sur l’écran verrouillé" +#: panels/notifications/cc-notifications-panel.c:270 +#: panels/power/cc-power-panel.c:2080 panels/power/cc-power-panel.c:2087 +#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:212 panels/privacy/cc-privacy-panel.c:289 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:477 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:840 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:853 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:865 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:1030 +msgid "On" +msgstr "Activé" + #: panels/notifications/cc-notifications-panel.ui:70 msgid "Notification _Popups" msgstr "_Bannières de notifications" @@ -4114,18 +4105,18 @@ msgstr "Ajouter un compte" msgid "Remove Account" msgstr "Supprimer le compte" -#: panels/power/cc-power-panel.c:260 +#: panels/power/cc-power-panel.c:327 msgid "Unknown time" msgstr "Durée inconnue" -#: panels/power/cc-power-panel.c:266 +#: panels/power/cc-power-panel.c:333 #, c-format msgid "%i minute" msgid_plural "%i minutes" msgstr[0] "%i minute" msgstr[1] "%i minutes" -#: panels/power/cc-power-panel.c:278 +#: panels/power/cc-power-panel.c:345 #, c-format msgid "%i hour" msgid_plural "%i hours" @@ -4134,182 +4125,182 @@ msgstr[1] "%i heures" #. TRANSLATOR: "%i %s %i %s" are "%i hours %i minutes" #. * Swap order with "%2$s %2$i %1$s %1$i if needed -#: panels/power/cc-power-panel.c:286 +#: panels/power/cc-power-panel.c:353 #, c-format msgid "%i %s %i %s" msgstr "%i %s %i %s" -#: panels/power/cc-power-panel.c:287 +#: panels/power/cc-power-panel.c:354 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "heure" msgstr[1] "heures" -#: panels/power/cc-power-panel.c:288 +#: panels/power/cc-power-panel.c:355 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "minute" msgstr[1] "minutes" #. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes" -#: panels/power/cc-power-panel.c:306 +#: panels/power/cc-power-panel.c:373 #, c-format msgid "%s until fully charged" msgstr "%s avant chargement complet" #. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes" -#: panels/power/cc-power-panel.c:313 +#: panels/power/cc-power-panel.c:380 #, c-format msgid "Caution: %s remaining" msgstr "Attention : il reste %s" #. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes" -#: panels/power/cc-power-panel.c:318 +#: panels/power/cc-power-panel.c:385 #, c-format msgid "%s remaining" msgstr "%s restant" #. TRANSLATORS: primary battery -#: panels/power/cc-power-panel.c:323 panels/power/cc-power-panel.c:353 +#: panels/power/cc-power-panel.c:390 panels/power/cc-power-panel.c:420 msgid "Fully charged" msgstr "Batterie pleine" #. TRANSLATORS: primary battery -#: panels/power/cc-power-panel.c:327 panels/power/cc-power-panel.c:357 +#: panels/power/cc-power-panel.c:394 panels/power/cc-power-panel.c:424 msgid "Not charging" msgstr "Pas en charge" #. TRANSLATORS: primary battery -#: panels/power/cc-power-panel.c:331 panels/power/cc-power-panel.c:361 +#: panels/power/cc-power-panel.c:398 panels/power/cc-power-panel.c:428 msgid "Empty" msgstr "Déchargée" #. TRANSLATORS: primary battery -#: panels/power/cc-power-panel.c:344 +#: panels/power/cc-power-panel.c:411 msgid "Charging" msgstr "En charge" #. TRANSLATORS: primary battery -#: panels/power/cc-power-panel.c:349 +#: panels/power/cc-power-panel.c:416 msgid "Discharging" msgstr "En décharge" -#: panels/power/cc-power-panel.c:479 +#: panels/power/cc-power-panel.c:549 msgctxt "Battery name" msgid "Main" msgstr "Principale" -#: panels/power/cc-power-panel.c:481 +#: panels/power/cc-power-panel.c:551 msgctxt "Battery name" msgid "Extra" msgstr "Secondaire" #. TRANSLATORS: secondary battery -#: panels/power/cc-power-panel.c:559 +#: panels/power/cc-power-panel.c:626 msgid "Wireless mouse" msgstr "Souris sans fil" #. TRANSLATORS: secondary battery -#: panels/power/cc-power-panel.c:562 +#: panels/power/cc-power-panel.c:629 msgid "Wireless keyboard" msgstr "Clavier sans fil" #. TRANSLATORS: secondary battery -#: panels/power/cc-power-panel.c:565 +#: panels/power/cc-power-panel.c:632 msgid "Uninterruptible power supply" msgstr "Onduleur" #. TRANSLATORS: secondary battery -#: panels/power/cc-power-panel.c:568 +#: panels/power/cc-power-panel.c:635 msgid "Personal digital assistant" msgstr "Assistant personnel" #. TRANSLATORS: secondary battery -#: panels/power/cc-power-panel.c:571 +#: panels/power/cc-power-panel.c:638 msgid "Cellphone" msgstr "Téléphone portable" #. TRANSLATORS: secondary battery -#: panels/power/cc-power-panel.c:574 +#: panels/power/cc-power-panel.c:641 msgid "Media player" msgstr "Lecteur multimédia" #. TRANSLATORS: secondary battery -#: panels/power/cc-power-panel.c:577 panels/wacom/cc-wacom-panel.c:848 +#: panels/power/cc-power-panel.c:644 panels/wacom/cc-wacom-panel.c:848 msgid "Tablet" msgstr "Tablette" #. TRANSLATORS: secondary battery -#: panels/power/cc-power-panel.c:580 +#: panels/power/cc-power-panel.c:647 msgid "Computer" msgstr "Ordinateur" #. TRANSLATORS: secondary battery -#: panels/power/cc-power-panel.c:583 +#: panels/power/cc-power-panel.c:650 msgid "Gaming input device" msgstr "Périphérique d’entrée pour jeux" #. TRANSLATORS: secondary battery, misc -#: panels/power/cc-power-panel.c:586 panels/power/cc-power-panel.c:847 -#: panels/power/cc-power-panel.c:2481 +#: panels/power/cc-power-panel.c:653 panels/power/cc-power-panel.c:911 +#: panels/power/cc-power-panel.c:2430 msgid "Battery" msgstr "Batterie" #. TRANSLATORS: secondary battery -#: panels/power/cc-power-panel.c:646 +#: panels/power/cc-power-panel.c:714 msgctxt "Battery power" msgid "Charging" msgstr "En charge" #. TRANSLATORS: secondary battery -#: panels/power/cc-power-panel.c:653 +#: panels/power/cc-power-panel.c:721 msgctxt "Battery power" msgid "Caution" msgstr "Attention" #. TRANSLATORS: secondary battery -#: panels/power/cc-power-panel.c:658 +#: panels/power/cc-power-panel.c:726 msgctxt "Battery power" msgid "Low" msgstr "Faible" #. TRANSLATORS: secondary battery -#: panels/power/cc-power-panel.c:663 +#: panels/power/cc-power-panel.c:731 msgctxt "Battery power" msgid "Good" msgstr "Bonne" #. TRANSLATORS: primary battery -#: panels/power/cc-power-panel.c:668 +#: panels/power/cc-power-panel.c:736 msgctxt "Battery power" msgid "Fully charged" msgstr "Pleine charge" #. TRANSLATORS: primary battery -#: panels/power/cc-power-panel.c:672 +#: panels/power/cc-power-panel.c:740 msgctxt "Battery power" msgid "Empty" msgstr "Déchargée" -#: panels/power/cc-power-panel.c:845 +#: panels/power/cc-power-panel.c:909 msgid "Batteries" msgstr "Batteries" -#: panels/power/cc-power-panel.c:1206 +#: panels/power/cc-power-panel.c:1274 #, c-format msgid "%d hour" msgid_plural "%d hours" msgstr[0] "%d heure" msgstr[1] "%d heures" -#: panels/power/cc-power-panel.c:1208 +#: panels/power/cc-power-panel.c:1276 #, c-format msgid "%d minute" msgid_plural "%d minutes" msgstr[0] "%d minute" msgstr[1] "%d minutes" -#: panels/power/cc-power-panel.c:1211 +#: panels/power/cc-power-panel.c:1279 #, c-format msgid "%d second" msgid_plural "%d seconds" @@ -4317,118 +4308,118 @@ msgstr[0] "%d seconde" msgstr[1] "%d secondes" #. 5 hours 2 minutes 12 seconds -#: panels/power/cc-power-panel.c:1216 +#: panels/power/cc-power-panel.c:1284 #, c-format msgctxt "time" msgid "%s %s %s" msgstr "%s %s %s" #. 2 minutes 12 seconds -#: panels/power/cc-power-panel.c:1219 +#: panels/power/cc-power-panel.c:1287 #, c-format msgctxt "time" msgid "%s %s" msgstr "%s %s" #. 0 seconds -#: panels/power/cc-power-panel.c:1225 +#: panels/power/cc-power-panel.c:1293 msgid "0 seconds" msgstr "0 seconde" -#: panels/power/cc-power-panel.c:1322 +#: panels/power/cc-power-panel.c:1390 msgid "When _idle" msgstr "Quand _inactif" -#: panels/power/cc-power-panel.c:1779 +#: panels/power/cc-power-panel.c:1835 msgid "Power Saving" msgstr "Économie d’énergie" -#: panels/power/cc-power-panel.c:1811 -msgid "_Screen brightness" +#: panels/power/cc-power-panel.c:1869 +msgid "_Screen Brightness" msgstr "Luminosité de l’é_cran" -#: panels/power/cc-power-panel.c:1833 -msgid "Automatic brightness" +#: panels/power/cc-power-panel.c:1890 +msgid "Automatic Brightness" msgstr "Luminosité automatique" -#: panels/power/cc-power-panel.c:1855 -msgid "_Keyboard brightness" +#: panels/power/cc-power-panel.c:1903 +msgid "_Keyboard Brightness" msgstr "Luminosité du _clavier" -#: panels/power/cc-power-panel.c:1868 -msgid "_Dim screen when inactive" +#: panels/power/cc-power-panel.c:1914 +msgid "_Dim Screen When Inactive" msgstr "A_ssombrir l’écran si inactif" -#: panels/power/cc-power-panel.c:1897 -msgid "_Blank screen" +#: panels/power/cc-power-panel.c:1932 +msgid "_Blank Screen" msgstr "Écran _noir" -#: panels/power/cc-power-panel.c:1939 +#: panels/power/cc-power-panel.c:1955 msgid "_Wi-Fi" msgstr "_Wi-Fi" -#: panels/power/cc-power-panel.c:1945 +#: panels/power/cc-power-panel.c:1956 msgid "Wi-Fi can be turned off to save power." msgstr "Le Wi-Fi peut être éteint pour économiser de l’énergie." -#: panels/power/cc-power-panel.c:1975 -msgid "_Mobile broadband" +#: panels/power/cc-power-panel.c:1972 +msgid "_Mobile Broadband" msgstr "_Mobile à large bande" -#: panels/power/cc-power-panel.c:1981 +#: panels/power/cc-power-panel.c:1973 msgid "Mobile broadband (LTE, 4G, 3G, etc.) can be turned off to save power." msgstr "" "Les périphériques mobiles à large bande (LTE, 4G, 3G, etc.) peuvent être " "éteints pour économiser de l’énergie." -#: panels/power/cc-power-panel.c:2045 +#: panels/power/cc-power-panel.c:2023 msgid "_Bluetooth" msgstr "_Bluetooth" -#: panels/power/cc-power-panel.c:2051 +#: panels/power/cc-power-panel.c:2024 msgid "Bluetooth can be turned off to save power." msgstr "Le Bluetooth peut être éteint pour économiser de l’énergie." -#: panels/power/cc-power-panel.c:2107 +#: panels/power/cc-power-panel.c:2076 msgid "When on battery power" msgstr "Quand sur batterie" -#: panels/power/cc-power-panel.c:2109 +#: panels/power/cc-power-panel.c:2078 msgid "When plugged in" msgstr "Quand le câble est branché" -#: panels/power/cc-power-panel.c:2203 +#: panels/power/cc-power-panel.c:2172 msgid "Suspend" msgstr "Mettre en veille" -#: panels/power/cc-power-panel.c:2204 +#: panels/power/cc-power-panel.c:2173 msgid "Power Off" msgstr "Éteindre" -#: panels/power/cc-power-panel.c:2205 +#: panels/power/cc-power-panel.c:2174 msgid "Hibernate" msgstr "Hiberner" -#: panels/power/cc-power-panel.c:2206 +#: panels/power/cc-power-panel.c:2175 msgid "Nothing" msgstr "Rien" #. Frame header -#: panels/power/cc-power-panel.c:2306 +#: panels/power/cc-power-panel.c:2275 msgid "Suspend & Power Button" msgstr "Bouton de mise en veille et extinction" -#: panels/power/cc-power-panel.c:2348 -msgid "_Automatic suspend" +#: panels/power/cc-power-panel.c:2316 +msgid "_Automatic Suspend" msgstr "Mise en veille _automatique" -#: panels/power/cc-power-panel.c:2350 +#: panels/power/cc-power-panel.c:2317 msgid "Automatic suspend" msgstr "Mise en veille automatique" -#: panels/power/cc-power-panel.c:2416 -msgid "_When the Power Button is pressed" -msgstr "_Lorsque le bouton d’extinction est enfoncé" +#: panels/power/cc-power-panel.c:2374 +msgid "Po_wer Button Action" +msgstr "Action du bouton d’e_xtinction" #. Translators: Option for "Delay" in "Automatic suspend" dialog. #: panels/power/cc-power-panel.ui:13 @@ -4550,20 +4541,20 @@ msgctxt "blank_screen" msgid "Never" msgstr "Jamais" -#: panels/power/cc-power-panel.ui:167 +#: panels/power/cc-power-panel.ui:147 msgid "Automatic Suspend" msgstr "Mise en veille automatique" -#: panels/power/cc-power-panel.ui:192 +#: panels/power/cc-power-panel.ui:172 msgid "_Plugged In" msgstr "_Câble branché" -#: panels/power/cc-power-panel.ui:208 +#: panels/power/cc-power-panel.ui:188 msgid "On _Battery Power" msgstr "Sur _batterie" -#: panels/power/cc-power-panel.ui:253 panels/power/cc-power-panel.ui:313 -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1507 +#: panels/power/cc-power-panel.ui:233 panels/power/cc-power-panel.ui:293 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1495 msgid "Delay" msgstr "Délai" @@ -4758,7 +4749,7 @@ msgid "Select Printer Driver" msgstr "Sélectionner un pilote d’imprimante" #: panels/printers/ppd-selection-dialog.ui:40 -#: panels/user-accounts/cc-avatar-chooser.c:108 +#: panels/user-accounts/cc-avatar-chooser.c:109 msgid "Select" msgstr "Sélectionner" @@ -5522,8 +5513,8 @@ msgid "Lock screen _after blank for" msgstr "Verrouiller l’écran lorsqu’il a été in_actif pendant" #: panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:394 -msgid "Show _Notifications" -msgstr "Afficher les _notifications" +msgid "Lock Screen _Notifications" +msgstr "_Notifications sur l’écran de verrouillage" #: panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:454 msgid "" @@ -5643,17 +5634,17 @@ msgstr "" "écran;verrouiller;verrouillage;diagnostique;plantage;privé;confidentiel;" "récent;temporaire;tmp;index;nom;réseaux;identité;" -#: panels/region/cc-format-chooser.c:114 +#: panels/region/cc-format-chooser.c:133 msgctxt "measurement format" msgid "Imperial" msgstr "Impérial" -#: panels/region/cc-format-chooser.c:116 +#: panels/region/cc-format-chooser.c:135 msgctxt "measurement format" msgid "Metric" msgstr "Métrique" -#: panels/region/cc-format-chooser.c:286 +#: panels/region/cc-format-chooser.c:314 msgid "No regions found" msgstr "Aucune région trouvée" @@ -5669,10 +5660,6 @@ msgstr "Aperçu" msgid "Dates" msgstr "Dates" -#: panels/region/cc-format-chooser.ui:154 -msgid "Times" -msgstr "Horodatage" - #: panels/region/cc-format-chooser.ui:185 msgid "Dates & Times" msgstr "Dates et heures" @@ -5707,12 +5694,12 @@ msgid "Input methods can’t be used on the login screen" msgstr "" "Les méthodes de saisie ne peuvent pas être utilisées sur l’écran de connexion" -#: panels/region/cc-region-panel.c:1503 +#: panels/region/cc-region-panel.c:1511 msgid "Login _Screen" msgstr "Écran de conne_xion" #: panels/region/cc-region-panel.ui:64 -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:362 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:364 msgid "_Language" msgstr "_Langue" @@ -5746,39 +5733,39 @@ msgstr "" "Les paramètres de connexion sont utilisés par tous les utilisateurs pour " "accéder au système" -#: panels/region/cc-region-panel.ui:338 +#: panels/region/cc-region-panel.ui:337 msgid "Input Source Options" msgstr "Options de la source de saisie" -#: panels/region/cc-region-panel.ui:353 +#: panels/region/cc-region-panel.ui:352 msgid "Use the _same source for all windows" msgstr "Utiliser la _même source pour toutes les fenêtres" -#: panels/region/cc-region-panel.ui:371 +#: panels/region/cc-region-panel.ui:370 msgid "Allow _different sources for each window" msgstr "Autoriser _différentes sources pour chaque fenêtre" -#: panels/region/cc-region-panel.ui:413 +#: panels/region/cc-region-panel.ui:412 msgid "Previous source" msgstr "Source précédente" -#: panels/region/cc-region-panel.ui:431 +#: panels/region/cc-region-panel.ui:430 msgid "Super+Shift+Space" msgstr "Logo+Maj+Barre d’espace" -#: panels/region/cc-region-panel.ui:446 +#: panels/region/cc-region-panel.ui:445 msgid "Next source" msgstr "Source suivante" -#: panels/region/cc-region-panel.ui:464 +#: panels/region/cc-region-panel.ui:463 msgid "Super+Space" msgstr "Logo+Barre d’espace" -#: panels/region/cc-region-panel.ui:479 +#: panels/region/cc-region-panel.ui:478 msgid "Left+Right Alt" msgstr "Alt de droite+Alt de gauche" -#: panels/region/cc-region-panel.ui:495 +#: panels/region/cc-region-panel.ui:494 msgid "These keyboard shortcuts can be changed in the keyboard settings" msgstr "" "Vous pouvez modifier ces raccourcis clavier dans les préférences clavier" @@ -5799,29 +5786,39 @@ msgstr "" msgid "Language;Layout;Keyboard;Input;" msgstr "Langue;Disposition;Clavier;Saisie;" -#: panels/search/cc-search-locations-dialog.c:604 +#: panels/search/cc-search-locations-dialog.c:610 msgid "Select Location" msgstr "Sélectionner un emplacement" -#: panels/search/cc-search-locations-dialog.c:608 +#: panels/search/cc-search-locations-dialog.c:614 msgid "_OK" msgstr "_Valider" -#: panels/search/cc-search-panel.c:175 +#: panels/search/cc-search-panel.c:153 msgid "No applications found" msgstr "Aucune application trouvée" -#: panels/search/cc-search-panel.ui:52 +#: panels/search/cc-search-panel-row.ui:92 msgid "Move Up" msgstr "Remonter" -#: panels/search/cc-search-panel.ui:69 +#: panels/search/cc-search-panel-row.ui:102 msgid "Move Down" msgstr "Descendre" -#: panels/search/cc-search-panel.ui:105 -msgid "Preferences" -msgstr "Préférences" +#: panels/search/cc-search-panel.ui:32 +msgid "" +"Control which search results are shown in the Activities Overview. The order " +"of search results can also be changed by moving rows in the list." +msgstr "" +"Contrôler quels résultats de recherche sont affichés dans l’aperçu des " +"activités. L’ordre des résultats de recherche peut aussi être modifié en " +"déplaçant les lignes dans la liste." + +#: panels/search/cc-search-panel.ui:60 +#: panels/search/search-locations-dialog.ui:9 +msgid "Search Locations" +msgstr "Emplacements de la recherche" #: panels/search/gnome-search-panel.desktop.in.in:4 msgid "" @@ -5835,19 +5832,25 @@ msgstr "" msgid "Search;Find;Index;Hide;Privacy;Results;" msgstr "Rechercher;Recherche;Index;Masquer;Confidentialité;Privé;Résultats;" -#: panels/search/search-locations-dialog.ui:9 -msgid "Search Locations" -msgstr "Emplacements de la recherche" +#: panels/search/search-locations-dialog.ui:32 +#: panels/search/search-locations-dialog.ui:69 +#: panels/search/search-locations-dialog.ui:107 +msgid "" +"Folders which are searched by system applications, such as Files, Photos and " +"Videos." +msgstr "" +"Dossiers recherchés par les applications systèmes, tels que Fichiers, Photos " +"et Vidéos." -#: panels/search/search-locations-dialog.ui:43 +#: panels/search/search-locations-dialog.ui:52 msgid "Places" msgstr "Emplacements" -#: panels/search/search-locations-dialog.ui:73 +#: panels/search/search-locations-dialog.ui:91 msgid "Bookmarks" msgstr "Signets" -#: panels/search/search-locations-dialog.ui:130 +#: panels/search/search-locations-dialog.ui:156 msgid "Other" msgstr "Autre" @@ -5856,31 +5859,31 @@ msgstr "Autre" msgid "No networks selected for sharing" msgstr "Aucun réseau de partage n’est sélectionné" -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:319 +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:320 msgctxt "service is enabled" msgid "On" msgstr "Activé" -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:321 panels/sharing/cc-sharing-panel.c:348 +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:322 panels/sharing/cc-sharing-panel.c:349 msgctxt "service is disabled" msgid "Off" msgstr "Désactivé" -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:351 +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:352 msgctxt "service is enabled" msgid "Enabled" msgstr "Activé" -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:354 +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:355 msgctxt "service is active" msgid "Active" msgstr "Actif" -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:424 +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:425 msgid "Choose a Folder" msgstr "Choisir un dossier" -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:724 +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:725 #, c-format msgid "" "File Sharing allows you to share your Public folder with others on your " @@ -5889,7 +5892,7 @@ msgstr "" "Le partage de fichiers vous permet de partager votre dossier Public avec les " "autres sur le réseau actuel en utilisant : <a href=\"dav://%s\">dav://%s</a>" -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:726 +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:727 #, c-format msgid "" "When remote login is enabled, remote users can connect using the Secure " @@ -5900,7 +5903,7 @@ msgstr "" "se connecter à l’aide de cette commande shell sécurisée :\n" "<a href=\"ssh %s\">ssh %s</a>" -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:728 +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:729 #, c-format msgid "" "Screen sharing allows remote users to view or control your screen by " @@ -5909,92 +5912,92 @@ msgstr "" "Le partage d’écran permet aux utilisateurs distants de voir ou contrôler " "votre écran en se connectant à <a href=\"vnc://%s\">vnc://%s</a>" -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:832 +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:833 msgid "Copy" msgstr "Copier" -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:1285 +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:1286 #: panels/sharing/gnome-sharing-panel.desktop.in.in:3 msgid "Sharing" msgstr "Partage" -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:50 +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:34 msgid "_Computer Name" msgstr "Nom de l’_ordinateur" -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:108 +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:94 msgid "_File Sharing" msgstr "Partage de _fichiers" -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:151 +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:139 msgid "_Screen Sharing" msgstr "Partage d’é_cran" -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:194 +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:184 msgid "_Media Sharing" msgstr "Partage de _médias" -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:237 +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:229 msgid "_Remote Login" msgstr "Connexion _distante" -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:276 +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:268 msgid "Some services are disabled because of no network access." msgstr "Certains services sont désactivés faute d’accès au réseau." -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:292 -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:419 +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:286 +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:413 msgid "File Sharing" msgstr "Partage de fichiers" -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:339 +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:333 msgid "_Require Password" msgstr "Demander le mot de _passe" -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:430 -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:502 +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:424 +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:494 msgid "Remote Login" msgstr "Connexion distante" -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:525 -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:771 +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:517 +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:763 msgid "Screen Sharing" msgstr "Partage d’écran" -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:583 +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:575 msgid "_Allow connections to control the screen" msgstr "_Autoriser les connectés à contrôler l’écran" -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:628 +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:620 msgid "_Password:" msgstr "Mot de _passe :" -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:658 +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:650 msgid "_Show Password" msgstr "A_fficher le mot de passe" -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:689 +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:681 msgid "Access Options" msgstr "Options d’accès" -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:703 +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:695 msgid "_New connections must ask for access" msgstr "Les _nouveaux connectés doivent demander l’autorisation d’accès" -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:721 +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:713 msgid "_Require a password" msgstr "Demande_r un mot de passe" -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:782 -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:876 +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:774 +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:868 msgid "Media Sharing" msgstr "Partage de médias" -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:815 +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:807 msgid "Share music, photos and videos over the network." msgstr "Partager de la musique, des photos et des vidéos sur le réseau." -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:830 +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:822 msgid "Folders" msgstr "Dossiers" @@ -6113,7 +6116,7 @@ msgstr "Volume" msgid "Alert Sound" msgstr "Son d’alerte" -#: panels/sound/cc-volume-slider.c:178 +#: panels/sound/cc-volume-slider.c:63 msgctxt "volume" msgid "100%" msgstr "100 %" @@ -6129,8 +6132,10 @@ msgstr "" #. Translators: Search terms to find the Sound panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: panels/sound/gnome-sound-panel.desktop.in.in:20 -msgid "Card;Microphone;Volume;Fade;Balance;Bluetooth;Headset;Audio;" -msgstr "Carte;Microphone;Volume;Fondu;Balance;Bluetooth;Casque;Audio;" +msgid "" +"Card;Microphone;Volume;Fade;Balance;Bluetooth;Headset;Audio;Output;Input;" +msgstr "" +"Carte;Microphone;Volume;Fondu;Balance;Bluetooth;Casque;Audio;Entrée;Sortie;" #: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-dialog.c:94 #: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-entry.c:125 @@ -6310,355 +6315,355 @@ msgstr "Thunderbolt;" #. translators: the labels will read: #. * Cursor Size: Default -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:498 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:497 msgctxt "cursor size" msgid "Default" msgstr "Par défaut" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:501 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:500 msgctxt "cursor size" msgid "Medium" msgstr "Moyen" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:504 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:503 msgctxt "cursor size" msgid "Large" msgstr "Grand" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:507 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:506 msgctxt "cursor size" msgid "Larger" msgstr "Plus grand" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:510 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:509 msgctxt "cursor size" msgid "Largest" msgstr "Le plus grand" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:514 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:513 #, c-format msgid "%d pixel" msgid_plural "%d pixels" msgstr[0] "%d pixel" msgstr[1] "%d pixels" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:93 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:78 msgid "_Always Show Universal Access Menu" msgstr "_Toujours afficher le menu Accès universel" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:135 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:120 msgid "Seeing" msgstr "Vision" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:181 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:166 msgid "_High Contrast" msgstr "Contraste é_levé" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:228 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:213 msgid "_Large Text" msgstr "_Grand texte" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:273 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:258 msgid "C_ursor Size" msgstr "Taille du c_urseur" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:320 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:305 #: panels/universal-access/zoom-options.ui:99 msgid "_Zoom" msgstr "_Zoom" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:366 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:351 msgid "Screen _Reader" msgstr "_Lecteur d’écran" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:412 -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1243 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:397 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1231 msgid "_Sound Keys" msgstr "Touches _son" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:474 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:459 msgid "Hearing" msgstr "Audition" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:518 -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1346 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:503 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1334 msgid "_Visual Alerts" msgstr "Alertes _visuelles" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:626 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:611 msgid "Screen _Keyboard" msgstr "Cla_vier visuel" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:671 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:656 msgid "R_epeat Keys" msgstr "_Touches de répétition" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:717 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:702 msgid "Cursor _Blinking" msgstr "_Clignotement du curseur" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:763 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:748 msgid "_Typing Assist (AccessX)" msgstr "Assistant de _saisie (AccessX)" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:824 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:809 msgid "Pointing & Clicking" msgstr "Pointage et clic de souris" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:870 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:855 msgid "_Mouse Keys" msgstr "Touches de la s_ouris" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:915 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:900 msgid "_Click Assist" msgstr "Assistant de _clic" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:961 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:946 msgid "_Double-Click Delay" msgstr "_Délai du double-clic" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:981 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:966 msgid "Double-Click Delay" msgstr "Délai du double-clic" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1048 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1036 msgid "Cursor Size" msgstr "Taille du curseur" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1075 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1063 msgid "" "Cursor size can be combined with zoom to make it easier to see the cursor." msgstr "" "La taille du curseur peut-être associée au zoom pour faciliter sa visibilité." -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1111 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1099 msgid "Screen Reader" msgstr "Lecteur d’écran" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1128 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1116 msgid "The screen reader reads displayed text as you move the focus." msgstr "" "Le lecteur d’écran lit le texte affiché au fur et à mesure que vous déplacez " "le focus." -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1161 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1149 msgid "_Screen Reader" msgstr "_Lecteur d’écran" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1200 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1188 msgid "Sound Keys" msgstr "Touches son" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1218 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1206 msgid "Beep when Num Lock or Caps Lock are turned on or off." msgstr "Émet un bip lors d’un appui sur les touches Verr. Num. ou Verr. Maj." -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1288 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1276 msgid "Visual Alerts" msgstr "Alertes visuelles" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1292 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1280 msgid "_Test flash" msgstr "_Test rapide" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1321 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1309 msgid "Use a visual indication when an alert sound occurs." msgstr "Utiliser une indication visuelle quand une alerte sonore intervient." -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1372 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1360 msgid "Flash the _window title" msgstr "Faire clignoter la _barre de titre" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1390 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1378 msgid "Flash the entire _screen" msgstr "Faire clignoter tout l’é_cran" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1435 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1423 msgid "Repeat Keys" msgstr "Touches de répétition" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1465 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1453 msgid "Key presses repeat when key is held down." msgstr "Répétition lorsqu’une touche est maintenue enfoncée." -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1545 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1533 msgid "Repeat keys delay" msgstr "Délai de répétition des touches" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1593 -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1728 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1581 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1716 msgid "Speed" msgstr "Vitesse" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1632 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1620 msgid "Repeat keys speed" msgstr "Vitesse de répétition des touches" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1656 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1644 msgid "Cursor Blinking" msgstr "Clignotement du curseur" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1686 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1674 msgid "Cursor blinks in text fields." msgstr "Le curseur clignote dans les champs texte." -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1765 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1753 msgid "Cursor blinking speed" msgstr "Vitesse de clignotement du curseur" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1801 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1789 msgid "Typing Assist" msgstr "Assistant de saisie" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1840 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1828 msgid "_Sticky Keys" msgstr "Touches _rémanentes" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1857 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1845 msgid "Treats a sequence of modifier keys as a key combination" msgstr "" "Traiter la frappe d’une suite de touches modificatrices comme une " "combinaison de celles-ci" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1881 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1869 msgid "_Disable if two keys are pressed together" msgstr "_Désactiver si deux touches sont enfoncées simultanément" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1899 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1887 msgid "Beep when a _modifier key is pressed" msgstr "Émettre un bip lorsqu’une touche _modificatrice est enfoncée" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1947 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1935 msgid "S_low Keys" msgstr "Touches _lentes" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1964 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1952 msgid "Puts a delay between when a key is pressed and when it is accepted" msgstr "Introduire un délai entre l’appui sur une touche et son acceptation" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1997 -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2210 -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2547 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1985 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2198 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2535 msgid "A_cceptance delay:" msgstr "Délai d’a_cceptation :" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2019 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2007 msgctxt "slow keys delay" msgid "Short" msgstr "Court" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2038 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2026 msgid "Slow keys typing delay" msgstr "Délai de saisie des touches lentes" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2053 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2041 msgctxt "slow keys delay" msgid "Long" msgstr "Long" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2080 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2068 msgid "Beep when a key is pr_essed" msgstr "Émettre un bip lorsqu’une touche est _enfoncée" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2097 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2085 msgid "Beep when a key is _accepted" msgstr "Émettre un bip quand une touche est _acceptée" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2114 -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2293 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2102 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2281 msgid "Beep when a key is _rejected" msgstr "Émettre un bip quand une touche est _rejetée" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2160 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2148 msgid "_Bounce Keys" msgstr "_Rebonds de touches" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2177 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2165 msgid "Ignores fast duplicate keypresses" msgstr "Ignorer les appuis de touches rapides et identiques" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2232 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2220 msgctxt "bounce keys delay" msgid "Short" msgstr "Court" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2251 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2239 msgid "Bounce keys typing delay" msgstr "Délai de saisie des rebonds de touches" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2266 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2254 msgctxt "bounce keys delay" msgid "Long" msgstr "Long" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2379 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2367 msgid "_Enable by Keyboard" msgstr "_Activer au clavier" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2396 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2384 msgid "Turn accessibility features on and off using the keyboard" msgstr "" "Activer et désactiver les fonctionnalités d’accessibilité à partir du clavier" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2460 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2448 msgid "Click Assist" msgstr "Assistant de clic" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2496 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2484 msgid "_Simulated Secondary Click" msgstr "_Simulation du clic secondaire" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2514 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2502 msgid "Trigger a secondary click by holding down the primary button" msgstr "" "Déclencher un clic secondaire en maintenant enfoncé le bouton principal" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2568 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2556 msgctxt "secondary click" msgid "Short" msgstr "Court" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2587 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2575 msgid "Secondary click delay" msgstr "Délai du clic secondaire" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2602 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2590 msgctxt "secondary click delay" msgid "Long" msgstr "Long" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2659 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2647 msgid "_Hover Click" msgstr "Clic par s_urvol" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2677 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2665 msgid "Trigger a click when the pointer hovers" msgstr "Déclencher un clic en survolant avec le pointeur" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2710 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2698 msgid "D_elay:" msgstr "Dé_lai :" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2732 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2720 msgctxt "dwell click delay" msgid "Short" msgstr "Court" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2763 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2751 msgctxt "dwell click delay" msgid "Long" msgstr "Long" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2799 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2787 msgid "Motion _threshold:" msgstr "Seuil de _déplacement :" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2821 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2809 msgctxt "dwell click threshold" msgid "Small" msgstr "Petit" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2852 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2840 msgctxt "dwell click threshold" msgid "Large" msgstr "Grand" @@ -6679,27 +6684,27 @@ msgstr "" "Rebonds;Souris;Double;clic;Délai;Vitesse;Assistance;Répétition;Clignotement;" "visuel;écoute;audio;frappe;" -#: panels/universal-access/zoom-options.c:334 +#: panels/universal-access/zoom-options.c:305 msgctxt "Distance" msgid "Short" msgstr "Courte" -#: panels/universal-access/zoom-options.c:335 +#: panels/universal-access/zoom-options.c:306 msgctxt "Distance" msgid "¼ Screen" msgstr "¼ d’écran" -#: panels/universal-access/zoom-options.c:336 +#: panels/universal-access/zoom-options.c:307 msgctxt "Distance" msgid "½ Screen" msgstr "½ écran" -#: panels/universal-access/zoom-options.c:337 +#: panels/universal-access/zoom-options.c:308 msgctxt "Distance" msgid "¾ Screen" msgstr "¾ d’écran" -#: panels/universal-access/zoom-options.c:338 +#: panels/universal-access/zoom-options.c:309 msgctxt "Distance" msgid "Long" msgstr "Longue" @@ -6748,110 +6753,110 @@ msgstr "La loupe s’étend en _dehors de l’écran" msgid "_Keep magnifier cursor centered" msgstr "Garde le curseur de la loupe _centré" -#: panels/universal-access/zoom-options.ui:369 +#: panels/universal-access/zoom-options.ui:370 msgid "Magnifier cursor _pushes contents around" msgstr "Le curseur de la loupe écar_te le contenu" -#: panels/universal-access/zoom-options.ui:388 +#: panels/universal-access/zoom-options.ui:390 msgid "Magnifier cursor moves with _contents" msgstr "Le curseur de la loupe suit le _contenu" -#: panels/universal-access/zoom-options.ui:422 +#: panels/universal-access/zoom-options.ui:425 msgid "Magnifier Position:" msgstr "Position de la loupe :" -#: panels/universal-access/zoom-options.ui:443 +#: panels/universal-access/zoom-options.ui:446 msgid "Magnifier" msgstr "Loupe" -#: panels/universal-access/zoom-options.ui:490 +#: panels/universal-access/zoom-options.ui:493 msgid "_Thickness:" msgstr "É_paisseur :" -#: panels/universal-access/zoom-options.ui:516 +#: panels/universal-access/zoom-options.ui:519 msgctxt "universal access, thickness" msgid "Thin" msgstr "Fine" -#: panels/universal-access/zoom-options.ui:548 +#: panels/universal-access/zoom-options.ui:551 msgctxt "universal access, thickness" msgid "Thick" msgstr "Épaisse" -#: panels/universal-access/zoom-options.ui:574 +#: panels/universal-access/zoom-options.ui:577 msgid "_Length:" msgstr "_Largeur :" #. The color of the accessibility crosshair -#: panels/universal-access/zoom-options.ui:623 +#: panels/universal-access/zoom-options.ui:626 msgid "Co_lor:" msgstr "Cou_leur :" -#: panels/universal-access/zoom-options.ui:687 +#: panels/universal-access/zoom-options.ui:690 msgid "_Crosshairs:" msgstr "Pointeurs en _croix :" -#: panels/universal-access/zoom-options.ui:735 +#: panels/universal-access/zoom-options.ui:738 msgid "_Overlaps mouse cursor" msgstr "_Recouvre le curseur de la souris" -#: panels/universal-access/zoom-options.ui:773 +#: panels/universal-access/zoom-options.ui:776 msgid "Crosshairs" msgstr "Pointeurs en croix" -#: panels/universal-access/zoom-options.ui:822 +#: panels/universal-access/zoom-options.ui:825 msgid "_White on black:" msgstr "_Blanc sur noir :" -#: panels/universal-access/zoom-options.ui:842 +#: panels/universal-access/zoom-options.ui:845 msgid "_Brightness:" msgstr "_Luminosité :" -#: panels/universal-access/zoom-options.ui:863 +#: panels/universal-access/zoom-options.ui:866 msgid "_Contrast:" msgstr "_Contraste :" #. The contrast scale goes from Color to None (grayscale) -#: panels/universal-access/zoom-options.ui:883 +#: panels/universal-access/zoom-options.ui:886 msgctxt "universal access, contrast" msgid "Co_lor" msgstr "Cou_leur" -#: panels/universal-access/zoom-options.ui:908 +#: panels/universal-access/zoom-options.ui:911 msgctxt "universal access, color" msgid "None" msgstr "Aucune" -#: panels/universal-access/zoom-options.ui:940 +#: panels/universal-access/zoom-options.ui:943 msgctxt "universal access, color" msgid "Full" msgstr "Pleine" -#: panels/universal-access/zoom-options.ui:1003 +#: panels/universal-access/zoom-options.ui:1006 msgctxt "universal access, brightness" msgid "Low" msgstr "Faible" -#: panels/universal-access/zoom-options.ui:1036 +#: panels/universal-access/zoom-options.ui:1039 msgctxt "universal access, brightness" msgid "High" msgstr "Élevée" -#: panels/universal-access/zoom-options.ui:1067 +#: panels/universal-access/zoom-options.ui:1070 msgctxt "universal access, contrast" msgid "Low" msgstr "Faible" -#: panels/universal-access/zoom-options.ui:1100 +#: panels/universal-access/zoom-options.ui:1103 msgctxt "universal access, contrast" msgid "High" msgstr "Élevé" -#: panels/universal-access/zoom-options.ui:1136 +#: panels/universal-access/zoom-options.ui:1139 msgid "Color Effects:" msgstr "Effets de couleur :" -#: panels/universal-access/zoom-options.ui:1161 +#: panels/universal-access/zoom-options.ui:1164 msgid "Color Effects" msgstr "Effets de couleur" @@ -6859,30 +6864,30 @@ msgstr "Effets de couleur" msgid "Should match the web address of your login provider." msgstr "Doit correspondre à l’adresse Web de votre fournisseur d’accès." -#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.c:204 +#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.c:205 msgid "Failed to add account" msgstr "L’ajout du compte a échoué" -#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.c:652 +#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.c:676 #: panels/user-accounts/cc-password-dialog.c:261 msgid "The passwords do not match." msgstr "Les mots de passe ne concordent pas." -#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.c:874 -#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.c:920 -#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.c:941 +#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.c:898 +#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.c:944 +#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.c:965 msgid "Failed to register account" msgstr "L’enregistrement du compte a échoué" -#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.c:1064 +#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.c:1088 msgid "No supported way to authenticate with this domain" msgstr "Impossible de s’authentifier auprès de ce domaine" -#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.c:1137 +#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.c:1161 msgid "Failed to join domain" msgstr "Impossible de joindre ce domaine" -#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.c:1198 +#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.c:1222 msgid "" "That login name didn’t work.\n" "Please try again." @@ -6890,7 +6895,7 @@ msgstr "" "Cet identifiant de connexion ne fonctionne pas.\n" "Veuillez réessayer." -#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.c:1205 +#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.c:1229 msgid "" "That login password didn’t work.\n" "Please try again." @@ -6898,11 +6903,11 @@ msgstr "" "Ce mot de passe de connexion ne fonctionne pas.\n" "Veuillez réessayer." -#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.c:1213 +#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.c:1237 msgid "Failed to log into domain" msgstr "La connexion à ce domaine a échoué" -#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.c:1271 +#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.c:1295 msgid "Unable to find the domain. Maybe you misspelled it?" msgstr "Impossible de trouver ce domaine. Vérifiez son orthographe." @@ -6916,17 +6921,17 @@ msgid "_Full Name" msgstr "_Nom complet" #: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:206 -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:151 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:153 msgid "Standard" msgstr "Normal" #: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:216 -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:161 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:163 msgid "Administrator" msgstr "Administrateur" #: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:232 -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:179 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:181 msgid "Account _Type" msgstr "_Type de compte" @@ -6954,11 +6959,6 @@ msgstr "" "partir de ce périphérique. Il permet aussi d’accéder aux différents sites de " "la compagnie présents sur Internet." -#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:507 -#: panels/user-accounts/data/join-dialog.ui:116 -msgid "_Domain" -msgstr "_Domaine" - #: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:732 msgid "You are Offline" msgstr "Vous êtes hors ligne" @@ -6972,15 +6972,15 @@ msgstr "" msgid "_Enterprise Login" msgstr "Compte d’e_ntreprise" -#: panels/user-accounts/cc-avatar-chooser.c:231 +#: panels/user-accounts/cc-avatar-chooser.c:232 msgid "Browse for more pictures" msgstr "Rechercher d’autres images" -#: panels/user-accounts/cc-avatar-chooser.ui:27 +#: panels/user-accounts/cc-avatar-chooser.ui:39 msgid "Take a Picture…" msgstr "Prendre une photo…" -#: panels/user-accounts/cc-avatar-chooser.ui:34 +#: panels/user-accounts/cc-avatar-chooser.ui:46 msgid "Select a File…" msgstr "Sélectionner un fichier…" @@ -7020,7 +7020,7 @@ msgstr "%s — %s" #. Translators: This is a time format string in the style of "22:58". #. It indicates a login time which follows a date. #: panels/user-accounts/cc-login-history-dialog.c:173 -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:770 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:771 msgctxt "login date-time" msgid "%k:%M" msgstr "%k:%M" @@ -7028,7 +7028,7 @@ msgstr "%k:%M" #. Translators: This indicates a login date-time. #. The first %s is a date, and the second %s a time. #: panels/user-accounts/cc-login-history-dialog.c:176 -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:774 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:775 #, c-format msgctxt "login date-time" msgid "%s, %s" @@ -7113,30 +7113,30 @@ msgstr "Mot de passe non valide, essayez à nouveau" msgid "Couldn’t connect to the %s domain: %s" msgstr "Connexion au domaine %s impossible : %s" -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:213 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:214 msgid "Your account" msgstr "Votre compte" -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:388 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:389 msgid "Failed to delete user" msgstr "La suppression de l’utilisateur a échoué" -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:446 -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:505 -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:557 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:447 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:506 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:558 msgid "Failed to revoke remotely managed user" msgstr "La révocation de l’utilisateur géré à distance a échoué" -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:609 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:610 msgid "You cannot delete your own account." msgstr "Vous ne pouvez pas supprimer votre propre compte." -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:618 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:619 #, c-format msgid "%s is still logged in" msgstr "%s est encore connecté" -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:622 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:623 msgid "" "Deleting a user while they are logged in can leave the system in an " "inconsistent state." @@ -7144,12 +7144,12 @@ msgstr "" "Supprimer un utilisateur alors qu’il est connecté peut laisser le système " "dans un état instable." -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:631 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:632 #, c-format msgid "Do you want to keep %s’s files?" msgstr "Voulez-vous conserver les fichiers de %s ?" -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:635 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:636 msgid "" "It is possible to keep the home directory, mail spool and temporary files " "around when deleting a user account." @@ -7158,47 +7158,47 @@ msgstr "" "électroniques en attente (le « spool ») et les fichiers temporaires d’un " "compte utilisateur lors de sa suppression." -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:638 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:639 msgid "_Delete Files" msgstr "_Supprimer les fichiers" -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:639 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:640 msgid "_Keep Files" msgstr "_Conserver les fichiers" -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:653 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:654 #, c-format msgid "Are you sure you want to revoke remotely managed %s’s account?" msgstr "Voulez-vous vraiment révoquer le compte distant de %s ?" -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:657 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:658 msgid "_Delete" msgstr "_Supprimer" -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:707 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:708 msgctxt "Password mode" msgid "Account disabled" msgstr "Compte désactivé" -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:715 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:716 msgctxt "Password mode" msgid "To be set at next login" msgstr "À définir lors de la prochaine connexion" -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:718 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:719 msgctxt "Password mode" msgid "None" msgstr "Aucun" -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:763 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:764 msgid "Logged in" msgstr "Connecté" -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1093 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1098 msgid "Failed to contact the accounts service" msgstr "La connexion au service des comptes a échoué" -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1095 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1100 msgid "Please make sure that the AccountService is installed and enabled." msgstr "Veuillez vérifier que AccountService est installé et activé." @@ -7206,7 +7206,7 @@ msgstr "Veuillez vérifier que AccountService est installé et activé." #. * We split the line in 2 here to "make it look good", as there's #. * no good way to do this in GTK+ for tooltips. See: #. * https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=657168 -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1127 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1132 msgid "" "To make changes,\n" "click the * icon first" @@ -7214,12 +7214,12 @@ msgstr "" "Pour effectuer les modifications,\n" "cliquez d’abord sur l’icône *" -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1200 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1205 msgid "Create a user account" msgstr "Créer un compte utilisateur" -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1211 -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1339 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1216 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1344 msgid "" "To create a user account,\n" "click the * icon first" @@ -7227,12 +7227,12 @@ msgstr "" "Pour créer un compte utilisateur,\n" "cliquez d’abord sur l’icône *" -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1220 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1225 msgid "Delete the selected user account" msgstr "Supprimer le compte utilisateur sélectionné" -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1232 -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1343 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1237 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1348 msgid "" "To delete the selected user account,\n" "click the * icon first" @@ -7254,33 +7254,33 @@ msgstr "" msgid "Restart Now" msgstr "Redémarrer maintenant" -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:254 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:256 msgid "A_utomatic Login" msgstr "Connexion a_utomatique" -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:296 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:298 msgid "_Fingerprint Login" msgstr "Connexion par _reconnaissance d’empreintes" -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:322 -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:338 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:324 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:340 msgid "User Icon" msgstr "Icône utilisateur" -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:402 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:404 msgid "Last Login" msgstr "Dernière connexion" -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:451 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:453 msgid "Remove User…" msgstr "Supprimer l’utilisateur…" #. Translators: This is the empty state page label which states that there are no users to show in the panel. -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:484 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:486 msgid "No Users Found" msgstr "Aucun utilisateur trouvé" -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:494 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:496 msgid "Unlock to add a user account." msgstr "Déverrouillez pour créer un compte utilisateur." @@ -7333,7 +7333,7 @@ msgstr "Index _gauche" msgid "_Other finger:" msgstr "_Autre doigt :" -#: panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui:262 +#: panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui:324 msgid "" "Your fingerprint was successfully saved. You should now be able to log in " "using your fingerprint reader." @@ -7551,30 +7551,25 @@ msgstr "" msgid "Unknown error" msgstr "Erreur inconnue" -#: panels/user-accounts/user-utils.c:430 +#: panels/user-accounts/user-utils.c:427 +msgid "" +"The username should usually only consist of lower case letters from a-z, " +"digits and the following characters: - _" +msgstr "" +"Un nom d’utilisateur ne contient en principe que des lettres minuscules ou " +"majuscules de a à z et l’un de ces caractères : - _" + +#: panels/user-accounts/user-utils.c:431 msgid "Sorry, that user name isn’t available. Please try another." msgstr "" "Désolé, ce nom d’utilisateur n’est pas disponible. Veuillez en choisir un " "autre." -#: panels/user-accounts/user-utils.c:433 -#, c-format +#: panels/user-accounts/user-utils.c:476 msgid "The username is too long." msgstr "Le nom d’utilisateur est trop long." -#: panels/user-accounts/user-utils.c:436 -msgid "The username cannot start with a “-”." -msgstr "Le nom d’utilisateur ne peut pas débuter par « - »." - -#: panels/user-accounts/user-utils.c:439 -msgid "" -"The username should only consist of upper and lower case letters from a-z, " -"digits and the following characters: . - _" -msgstr "" -"Un nom d’utilisateur ne peut contenir que des lettres minuscules ou " -"majuscules de a à z et l’un de ces caractères : . - _" - -#: panels/user-accounts/user-utils.c:443 +#: panels/user-accounts/user-utils.c:526 msgid "This will be used to name your home folder and can’t be changed." msgstr "" "Ceci est utilisé pour nommer votre dossier personnel et ne peut être modifié." @@ -7688,7 +7683,7 @@ msgstr "" "sur le bouton du raccourci clavier et tenez enfoncées les nouvelles touches. " "Sinon, appuyez sur la touche Retour arrière pour annuler." -#: panels/wacom/calibrator/calibrator.ui:60 +#: panels/wacom/calibrator/calibrator.ui:61 msgid "" "Please tap the target markers as they appear on screen to calibrate the " "tablet." @@ -7696,7 +7691,7 @@ msgstr "" "Veuillez taper sur les cibles lorsqu’elles apparaissent à l’écran pour " "étalonner la tablette." -#: panels/wacom/calibrator/calibrator.ui:77 +#: panels/wacom/calibrator/calibrator.ui:78 msgid "Mis-click detected, restarting…" msgstr "Mauvais clic détecté, redémarrage…" @@ -7844,7 +7839,7 @@ msgstr "Clic du bouton central de la souris" msgid "Right Mouse Button Click" msgstr "Clic du bouton droit de la souris" -#: panels/wacom/wacom-stylus-page.ui:37 +#: panels/wacom/wacom-stylus-page.ui:37 shell/cc-window.ui:242 msgid "Back" msgstr "Précédent" @@ -7930,27 +7925,23 @@ msgstr "Volet à afficher" msgid "[PANEL] [ARGUMENT…]" msgstr "[PANEL] [ARGUMENT…]" -#: shell/cc-panel-list.ui:195 -msgid "No results found" -msgstr "Aucun résultat trouvé" - #: shell/cc-panel-loader.c:279 msgid "Available panels:" msgstr "Volets disponibles :" -#: shell/cc-window.ui:131 +#: shell/cc-window.ui:147 msgid "All Settings" msgstr "Tous les paramètres" -#: shell/cc-window.ui:169 +#: shell/cc-window.ui:185 msgid "Primary Menu" msgstr "Menu principal" -#: shell/cc-window.ui:271 +#: shell/cc-window.ui:332 msgid "Warning: Development Version" msgstr "Avertissement : version de développement" -#: shell/cc-window.ui:272 +#: shell/cc-window.ui:333 msgid "" "This version of Settings should only be used for development purposes. You " "may experience incorrect system behavior, data loss, and other unexpected " @@ -7960,7 +7951,7 @@ msgstr "" "développement. Vous pourriez rencontrer des comportements incorrects du " "système, des pertes de données et d’autres problèmes inattendus." -#: shell/cc-window.ui:283 +#: shell/cc-window.ui:344 msgid "Help" msgstr "Aide" @@ -8026,7 +8017,7 @@ msgstr "" #. translators: #. * The number of sound outputs on a particular device -#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1871 +#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1883 #, c-format msgid "%u Output" msgid_plural "%u Outputs" @@ -8035,94 +8026,78 @@ msgstr[1] "%u sorties" #. translators: #. * The number of sound inputs on a particular device -#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1881 +#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1893 #, c-format msgid "%u Input" msgid_plural "%u Inputs" msgstr[0] "%u entrée" msgstr[1] "%u entrées" -#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:2736 +#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:2750 msgid "System Sounds" msgstr "Sons système" -#~ msgid "application-x-executable" -#~ msgstr "application-x-executable" - -#~ msgid "preferences-desktop-wallpaper" -#~ msgstr "preferences-desktop-wallpaper" - -#~ msgid "bluetooth" -#~ msgstr "bluetooth" - -#~ msgid "preferences-color" -#~ msgstr "preferences-color" - -#~ msgid "preferences-system-time" -#~ msgstr "preferences-system-time" - -#~ msgid "preferences-desktop-display" -#~ msgstr "preferences-desktop-display" - -#~ msgid "starred" -#~ msgstr "starred" - -#~ msgid "help-about" -#~ msgstr "help-about" - -#~ msgid "media-removable" -#~ msgstr "media-removable" +#~ msgid "_Background" +#~ msgstr "Arrière-_plan" -#~ msgid "input-keyboard" -#~ msgstr "input-keyboard" +#~ msgid "Changes throughout the day" +#~ msgstr "Évolue au cours de la journée" -#~ msgid "input-mouse" -#~ msgstr "input-mouse" +#~ msgctxt "background, style" +#~ msgid "Tile" +#~ msgstr "Mosaïque" -#~ msgid "network-workgroup" -#~ msgstr "network-workgroup" +#~ msgctxt "background, style" +#~ msgid "Zoom" +#~ msgstr "Zoom" -#~ msgid "network-wireless" -#~ msgstr "network-wireless" +#~ msgctxt "background, style" +#~ msgid "Center" +#~ msgstr "Centré" -#~ msgid "preferences-system-notifications" -#~ msgstr "preferences-system-notifications" +#~ msgctxt "background, style" +#~ msgid "Scale" +#~ msgstr "Redimensionné" -#~ msgid "goa-panel" -#~ msgstr "goa-panel" +#~ msgctxt "background, style" +#~ msgid "Fill" +#~ msgstr "Rempli" -#~ msgid "gnome-power-manager" -#~ msgstr "gnome-power-manager" +#~ msgctxt "background, style" +#~ msgid "Span" +#~ msgstr "Étendu" -#~ msgid "printer" -#~ msgstr "printer" +#~ msgid "Wallpapers" +#~ msgstr "Papiers peints" -#~ msgid "preferences-system-privacy" -#~ msgstr "preferences-system-privacy" +#~ msgid "Colors" +#~ msgstr "Couleurs" -#~ msgid "preferences-desktop-locale" -#~ msgstr "preferences-desktop-locale" +#~ msgid "Pictures" +#~ msgstr "Images" -#~ msgid "preferences-system-search" -#~ msgstr "preferences-system-search" +#~ msgid "No Pictures Found" +#~ msgstr "Aucune image trouvée" -#~ msgid "preferences-system-sharing" -#~ msgstr "preferences-system-sharing" +#~ msgid "You can add images to your %s folder and they will show up here" +#~ msgstr "" +#~ "Vous pouvez ajouter des images dans votre dossier %s où elles " +#~ "s’afficheront" -#~ msgid "multimedia-volume-control" -#~ msgstr "multimedia-volume-control" +#~ msgid "_Off" +#~ msgstr "_Désactivé" -#~ msgid "thunderbolt" -#~ msgstr "thunderbolt" +#~ msgid "Keyboard" +#~ msgstr "Clavier" -#~ msgid "preferences-desktop-accessibility" -#~ msgstr "preferences-desktop-accessibility" +#~ msgid "_Automatic suspend" +#~ msgstr "Mise en veille _automatique" -#~ msgid "system-users" -#~ msgstr "system-users" +#~ msgid "_When the Power Button is pressed" +#~ msgstr "_Lorsque le bouton d’extinction est enfoncé" -#~ msgid "input-tablet" -#~ msgstr "input-tablet" +#~ msgid "Show _Notifications" +#~ msgstr "Afficher les _notifications" -#~ msgid "org.gnome.Settings" -#~ msgstr "org.gnome.Settings" +#~ msgid "The username cannot start with a “-”." +#~ msgstr "Le nom d’utilisateur ne peut pas débuter par « - »." |