summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/fr.po
diff options
context:
space:
mode:
authorClaude Paroz <claude@2xlibre.net>2019-08-31 10:18:40 +0000
committerGNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org>2019-08-31 10:18:40 +0000
commitf7922fd76c4c67b6c26e4133fe9ff49c70cd3680 (patch)
tree9c88906ab83d3a3a5ce15442fce78999034d2b9d /po/fr.po
parent628e30f7f4970b6c8c04e545d2138abaed78334b (diff)
downloadgnome-control-center-f7922fd76c4c67b6c26e4133fe9ff49c70cd3680.tar.gz
Update French translation
Diffstat (limited to 'po/fr.po')
-rw-r--r--po/fr.po1607
1 files changed, 791 insertions, 816 deletions
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 9ea475f54..79ce36a82 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -20,7 +20,6 @@
# Marc Lorber <linux-lorber@club-internet.fr>, 2006.
# Stéphane Raimbault <stephane.raimbault@gmail.com>, 2007-2008.
# Christophe Benz <christophe.benz@gmail.com>, 2007.
-# Claude Paroz <claude@2xlibre.net>, 2007-2011.
# Bruno Brouard <annoa.b@gmail.com>, 2008-2012.
# Laurent Coudeur <laurentc@iol.ie>, 2009, 2010.
# Gérard Baylard <Geodebay@gmail.com>, 2011.
@@ -31,15 +30,16 @@
# Guillaume Bernard <associations@guillaume-bernard.fr>, 2015-2018.
# Erwan Georget <dremor@dremor.info>, 2015.
# Charles Monzat <charles.monzat@free.fr>, 2016-2019.
+# Claude Paroz <claude@2xlibre.net>, 2007-2019.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-control-center HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-control-center/"
"issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-11 14:09+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-05-24 09:17+0200\n"
-"Last-Translator: Charles Monzat <charles.monzat@free.fr>\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-08-29 11:04+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-08-30 11:50+0200\n"
+"Last-Translator: Claude Paroz <claude@2xlibre.net>\n"
"Language-Team: GNOME French Team <gnomefr@traduc.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -48,74 +48,70 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
"X-Generator: Gtranslator 3.32.1\n"
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:558
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:561
msgid "System Bus"
msgstr "Bus système"
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:558
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:560
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:576
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:581
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:561
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:563
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:579
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:584
msgid "Full access"
msgstr "Accès complet"
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:560
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:563
msgid "Session Bus"
msgstr "Bus de session"
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:565
-#: panels/power/cc-power-panel.c:2528 panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:466
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:568
+#: panels/power/cc-power-panel.c:2477 panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:466
#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:525 shell/cc-panel-list.ui:45
-#: shell/cc-window.c:251
+#: shell/cc-window.c:273
msgid "Devices"
msgstr "Périphériques"
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:565
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:568
msgid "Full access to /dev"
msgstr "Accès complet à /dev"
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:570
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:573
#: panels/network/gnome-network-panel.desktop.in.in:3
#: panels/network/network-mobile.ui:241
msgid "Network"
msgstr "Réseau"
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:570
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:573
msgid "Has network access"
msgstr "A accès au réseau"
-#. translators: "Home" is used in place of the Pictures
-#. * directory in the string below when XDG_PICTURES_DIR is
-#. * undefined
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:576
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:578
-#: panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:536
-#: panels/search/cc-search-locations-dialog.c:286
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:579
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:581
+#: panels/search/cc-search-locations-dialog.c:292
msgid "Home"
msgstr "Dossier personnel"
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:578
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:583
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:581
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:586
msgid "Read-only"
msgstr "Lecture seule"
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:581
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:583
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:584
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:586
msgid "File System"
msgstr "Système de fichiers"
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:588
-#: panels/keyboard/01-launchers.xml.in:6 shell/cc-window.c:255
-#: shell/cc-window.c:867 shell/cc-window.ui:116
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:591
+#: panels/keyboard/01-launchers.xml.in:6 shell/cc-window.c:277
+#: shell/cc-window.c:975 shell/cc-window.ui:132
#: shell/gnome-control-center.desktop.in.in:3
msgid "Settings"
msgstr "Paramètres"
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:588
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:591
msgid "Can change settings"
msgstr "Peut modifier les réglages"
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:593
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:596
#, c-format
msgid ""
"%s has the following permissions built-in. These cannot be altered. If you "
@@ -125,66 +121,66 @@ msgstr ""
"modifiées. Si ces permissions vous inquiètent, vous devez envisager de "
"supprimer cette application."
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:735
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:738
msgid "Web Links"
msgstr "Liens Web"
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:745
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:748
msgid "Git Links"
msgstr "Liens Git"
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:751
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:754
#, c-format
msgid "%s Links"
msgstr "Liens %s"
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:759
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:795
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:762
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:798
msgid "Unset"
msgstr "Enlever"
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:850
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:853
msgid "Links"
msgstr "Liens"
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:858
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:861
msgid "Hypertext Files"
msgstr "Fichiers hypertexte"
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:872
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:875
msgid "Text Files"
msgstr "Fichiers texte"
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:886
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:889
msgid "Image Files"
msgstr "Fichiers image"
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:902
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:905
msgid "Font Files"
msgstr "Fichiers de polices"
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:963
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:966
msgid "Archive Files"
msgstr "Fichiers d’archives"
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:983
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:986
msgid "Package Files"
msgstr "Fichiers de paquets"
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1006
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1009
msgid "Audio Files"
msgstr "Fichiers audio"
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1023
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1026
msgid "Video Files"
msgstr "Fichiers vidéo"
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1031
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1034
msgid "Other Files"
msgstr "Autres fichiers"
#. List of applications.
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1373
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1376
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:406
#: panels/applications/gnome-applications-panel.desktop.in.in:3
#: panels/notifications/cc-notifications-panel.ui:167
@@ -234,7 +230,7 @@ msgstr "Caméra"
#: panels/keyboard/shortcut-editor.ui:96 panels/network/network-proxy.ui:123
#: panels/network/network-wifi.ui:781 panels/network/network-wifi.ui:1058
#: panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:211
-#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1864
+#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1876
msgid "Disabled"
msgstr "Désactivé"
@@ -251,7 +247,7 @@ msgid "Location Services"
msgstr "Services de localisation"
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:162
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:422
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:489
msgid "Built-in Permissions"
msgstr "Permissions intégrées"
@@ -278,7 +274,7 @@ msgstr "Fonctionnalités système utilisées par cette application."
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:230
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:236
#: panels/keyboard/01-launchers.xml.in:16
-#: panels/search/gnome-search-panel.desktop.in.in:3 shell/cc-window.ui:146
+#: panels/search/gnome-search-panel.desktop.in.in:3 shell/cc-window.ui:162
msgid "Search"
msgstr "Recherche"
@@ -313,7 +309,7 @@ msgid "How much resources this application is using."
msgstr "Quantité de ressources utilisées par cette application."
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:378
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:458
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:525
msgid "Storage"
msgstr "Stockage"
@@ -321,29 +317,38 @@ msgstr "Stockage"
msgid "Open in Software"
msgstr "Ouvrir dans Logiciels"
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:475
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:463 shell/cc-panel-list.ui:190
+msgid "No results found"
+msgstr "Aucun résultat trouvé"
+
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:474
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:157 shell/cc-panel-list.ui:201
+msgid "Try a different search"
+msgstr "Essayez une autre recherche"
+
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:542
msgid ""
"How much disk space this application is occupying with app data and caches."
msgstr ""
"Espace disque consommé par cette application pour ses données et son cache."
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:484
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:551
msgid "Application"
msgstr "Application"
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:490
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:557
msgid "Data"
msgstr "Données"
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:496
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:563
msgid "Cache"
msgstr "Cache"
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:502
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:569
msgid "<b>Total</b>"
msgstr "<b>Total</b>"
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:519
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:586
msgid "Clear Cache…"
msgstr "Effacer le cache…"
@@ -357,131 +362,88 @@ msgstr "Contrôle diverses permissions et réglages d’application"
msgid "application;flatpak;permission;setting;"
msgstr "application;flatpak;permission;réglage;"
-#: panels/background/background.ui:49
-msgid "_Background"
-msgstr "Arrière-_plan"
-
-#. This refers to a slideshow background
-#: panels/background/background.ui:99 panels/background/background.ui:212
-msgid "Changes throughout the day"
-msgstr "Évolue au cours de la journée"
-
-#. To translators: This is a noun, not a verb
-#: panels/background/background.ui:162
-msgid "_Lock Screen"
-msgstr "Écran _verrouillé"
-
-#: panels/background/background.ui:268
-msgctxt "background, style"
-msgid "Tile"
-msgstr "Mosaïque"
-
-#: panels/background/background.ui:272
-msgctxt "background, style"
-msgid "Zoom"
-msgstr "Zoom"
-
-#: panels/background/background.ui:276
-msgctxt "background, style"
-msgid "Center"
-msgstr "Centré"
-
-#: panels/background/background.ui:280
-msgctxt "background, style"
-msgid "Scale"
-msgstr "Redimensionné"
-
-#: panels/background/background.ui:284
-msgctxt "background, style"
-msgid "Fill"
-msgstr "Rempli"
-
-#: panels/background/background.ui:288
-msgctxt "background, style"
-msgid "Span"
-msgstr "Étendu"
-
-#: panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:412
-msgid "Wallpapers"
-msgstr "Papiers peints"
-
-#: panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:423
-msgid "Colors"
-msgstr "Couleurs"
-
-#. translators: This is the title of the wallpaper chooser dialog.
-#: panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:455
-msgid "Select Background"
-msgstr "Sélection de l’arrière-plan"
-
-#: panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:484
-msgid "Pictures"
-msgstr "Images"
-
-#. translators: No pictures were found
-#: panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:519
-msgid "No Pictures Found"
-msgstr "Aucune image trouvée"
-
-#. translators: %s here is the name of the Pictures directory, the string should be translated in
-#. * the context "You can add images to your Pictures folder and they will show up here"
-#: panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:546
-#, c-format
-msgid "You can add images to your %s folder and they will show up here"
-msgstr ""
-"Vous pouvez ajouter des images dans votre dossier %s où elles s’afficheront"
+#: panels/background/cc-background-chooser.c:348
+msgid "Select a picture"
+msgstr "Sélectionner une image"
-#: panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:550
+#: panels/background/cc-background-chooser.c:351
#: panels/color/cc-color-panel.c:241 panels/color/cc-color-panel.c:894
#: panels/color/cc-color-panel.ui:657 panels/color/color-calibrate.ui:25
#: panels/common/cc-language-chooser.ui:24
-#: panels/display/cc-display-panel.c:916
+#: panels/display/cc-display-panel.c:950
#: panels/network/connection-editor/connection-editor.ui:17
#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:181
#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:310
-#: panels/network/net-device-wifi.c:1200 panels/network/net-device-wifi.c:1280
-#: panels/network/net-device-wifi.c:1474 panels/network/network-wifi.ui:24
+#: panels/network/net-device-wifi.c:1260 panels/network/net-device-wifi.c:1340
+#: panels/network/net-device-wifi.c:1561 panels/network/network-wifi.ui:24
#: panels/printers/new-printer-dialog.ui:45
#: panels/printers/pp-details-dialog.c:313
#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1137 panels/region/cc-format-chooser.ui:24
#: panels/region/cc-input-chooser.ui:11
-#: panels/search/cc-search-locations-dialog.c:607
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:427
+#: panels/search/cc-search-locations-dialog.c:613
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:428
#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:28
-#: panels/user-accounts/cc-avatar-chooser.c:106
-#: panels/user-accounts/cc-avatar-chooser.c:234
+#: panels/user-accounts/cc-avatar-chooser.c:107
+#: panels/user-accounts/cc-avatar-chooser.c:235
#: panels/user-accounts/cc-password-dialog.ui:20
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:640
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:658
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:641
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:659
#: panels/user-accounts/data/join-dialog.ui:20
#: panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:261
msgid "_Cancel"
-msgstr "_Annuler"
+msgstr "A_nnuler"
-#: panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:551
-#: panels/common/cc-language-chooser.ui:12
-msgid "_Select"
-msgstr "_Sélectionner"
+#: panels/background/cc-background-chooser.c:352
+#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:182
+#: panels/printers/pp-details-dialog.c:314
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:429
+#: panels/user-accounts/cc-avatar-chooser.c:236
+msgid "_Open"
+msgstr "_Ouvrir"
+
+#: panels/background/cc-background-chooser.ui:104
+msgid "Set Background and Lock Screen"
+msgstr "Définir l’arrière-plan et l’écran de verrouillage"
+
+#: panels/background/cc-background-chooser.ui:114
+msgid "Set Background"
+msgstr "Définir l’arrière-plan"
-#: panels/background/cc-background-item.c:191
+#: panels/background/cc-background-chooser.ui:121
+msgid "Set Lock Screen"
+msgstr "Définir l’écran de verrouillage"
+
+#: panels/background/cc-background-chooser.ui:143
+msgid "Remove Background"
+msgstr "Enlever l’arrière-plan"
+
+#: panels/background/cc-background-item.c:140
msgid "multiple sizes"
msgstr "plusieurs tailles"
#. translators: 100 × 100px
#. * Note that this is not an "x", but U+00D7 MULTIPLICATION SIGN
-#: panels/background/cc-background-item.c:195
+#: panels/background/cc-background-item.c:144
#, c-format
msgid "%d × %d"
msgstr "%d × %d"
-#: panels/background/cc-background-item.c:320
+#: panels/background/cc-background-item.c:278
msgid "No Desktop Background"
msgstr "Aucun arrière-plan de bureau"
-#: panels/background/cc-background-panel.c:291
+#: panels/background/cc-background-panel.c:145
msgid "Current background"
msgstr "Arrière-plan actuel"
+#: panels/background/cc-background-panel.ui:63
+msgid "Add Picture…"
+msgstr "Ajouter une image…"
+
+#: panels/background/cc-background-preview.ui:55
+msgid "Activities"
+msgstr "Activités"
+
#: panels/background/gnome-background-panel.desktop.in.in:3
msgid "Background"
msgstr "Arrière-plan"
@@ -535,7 +497,6 @@ msgstr "Désactivez le mode avion"
#. Translators: The found device is a printer connected via Bluetooth
#: panels/bluetooth/gnome-bluetooth-panel.desktop.in.in:3
-#: panels/network/cc-network-panel.ui:101
#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1697
msgid "Bluetooth"
msgstr "Bluetooth"
@@ -790,7 +751,7 @@ msgstr ""
msgid "The device type is not currently supported."
msgstr "Le type de périphérique n’est pas actuellement pris en charge."
-#: panels/color/cc-color-panel.ui:6 panels/wacom/calibrator/calibrator.ui:47
+#: panels/color/cc-color-panel.ui:6 panels/wacom/calibrator/calibrator.ui:48
msgid "Screen Calibration"
msgstr "Étalonnage de l’écran"
@@ -876,8 +837,8 @@ msgid ""
"You can use a color profile on different computers, or even create profiles "
"for different lighting conditions."
msgstr ""
-"Vous pouvez utiliser le même profil de couleurs sur différents ordinateurs "
-"et aussi créer des profils adaptés à différentes conditions d’éclairage."
+"Vous pouvez utiliser le même profil de couleur sur différents ordinateurs et "
+"aussi créer des profils adaptés à différentes conditions d’éclairage."
#: panels/color/cc-color-panel.ui:348
msgid "Profile Name:"
@@ -1200,7 +1161,7 @@ msgid "Other…"
msgstr "Autre…"
#: panels/common/cc-language-chooser.c:125
-#: panels/region/cc-format-chooser.c:268 panels/region/cc-input-chooser.c:178
+#: panels/region/cc-format-chooser.c:296 panels/region/cc-input-chooser.c:178
msgid "More…"
msgstr "Davantage…"
@@ -1212,6 +1173,10 @@ msgstr "Aucune langue trouvée"
msgid "Select Language"
msgstr "Choisir la langue"
+#: panels/common/cc-language-chooser.ui:12
+msgid "_Select"
+msgstr "_Sélectionner"
+
#: panels/common/cc-util.c:127
#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:106
msgid "Today"
@@ -1254,17 +1219,17 @@ msgid "Year"
msgstr "Année"
#. Translators: This is the full date and time format used in 12-hour mode.
-#: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:332
+#: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:334
msgid "%e %B %Y, %l:%M %p"
msgstr "%e %B %Y, %l:%M %p"
#. Translators: This is the full date and time format used in 24-hour mode.
-#: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:337
+#: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:339
msgid "%e %B %Y, %R"
msgstr "%e %B %Y, %R"
#. Translators: "city, country"
-#: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:502
+#: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:504
#, c-format
msgctxt "timezone loc"
msgid "%s, %s"
@@ -1272,7 +1237,7 @@ msgstr "%s, %s"
#. Update the timezone on the listbow row
#. Translators: "timezone (details)"
-#: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:529
+#: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:531
#, c-format
msgctxt "timezone desc"
msgid "%s (%s)"
@@ -1280,23 +1245,23 @@ msgstr "%s (%s)"
#. Translators: UTC here means the Coordinated Universal Time.
#. * %:::z will be replaced by the offset from UTC e.g. UTC+02
-#: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:536
+#: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:538
msgid "UTC%:::z"
msgstr "UTC%:::z"
#. Translators: This is the time format used in 12-hour mode.
-#: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:541
+#: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:543
msgid "%l:%M %p"
msgstr "%l:%M %p"
#. Translators: This is the time format used in 24-hour mode.
-#: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:546
+#: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:548
msgid "%R"
msgstr "%R"
#. Update the text bubble in the timezone map
#. Translators: "timezone (utc shift)"
-#: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:551
+#: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:553
#, c-format
msgctxt "timezone map"
msgid "%s (%s)"
@@ -1356,8 +1321,8 @@ msgid "Date & Time"
msgstr "Date et heure"
#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:113
-#: panels/display/cc-night-light-dialog.ui:245
-#: panels/display/cc-night-light-dialog.ui:352
+#: panels/display/cc-night-light-page.ui:194
+#: panels/display/cc-night-light-page.ui:314
msgid "Hour"
msgstr "heure"
@@ -1367,8 +1332,8 @@ msgid "∶"
msgstr "∶"
#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:152
-#: panels/display/cc-night-light-dialog.ui:273
-#: panels/display/cc-night-light-dialog.ui:380
+#: panels/display/cc-night-light-page.ui:222
+#: panels/display/cc-night-light-page.ui:342
msgid "Minute"
msgstr "minute"
@@ -1434,75 +1399,42 @@ msgstr "Modifier la date et l’heure du système"
msgid "To change time or date settings, you need to authenticate."
msgstr "Vous devez vous authentifier pour modifier la date ou l’heure."
-#: panels/display/cc-display-panel.c:927
+#: panels/display/cc-display-panel.c:961
#: panels/network/connection-editor/connection-editor.ui:27
#: panels/network/network-wifi.ui:38
msgid "_Apply"
msgstr "_Appliquer"
-#: panels/display/cc-display-panel.c:948
+#: panels/display/cc-display-panel.c:982
msgid "Apply Changes?"
msgstr "Appliquer les changements ?"
-#: panels/display/cc-display-panel.c:953
+#: panels/display/cc-display-panel.c:987
msgid "Changes Cannot be Applied"
msgstr "Les changements ne peuvent être appliqués"
-#: panels/display/cc-display-panel.c:954
+#: panels/display/cc-display-panel.c:988
msgid "This could be due to hardware limitations."
msgstr "Cela peut venir de limitations matérielles."
-#. TRANSLATORS: the state of the night light setting
-#: panels/display/cc-display-panel.c:1127
-#: panels/notifications/cc-notifications-panel.c:270
-#: panels/power/cc-power-panel.c:2111 panels/power/cc-power-panel.c:2118
-#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:212 panels/privacy/cc-privacy-panel.c:289
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:478
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:841
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:854
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:866
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:1031
-msgid "On"
-msgstr "Activé"
-
-#: panels/display/cc-display-panel.c:1127 panels/network/net-proxy.c:54
-#: panels/notifications/cc-notifications-panel.c:270
-#: panels/power/cc-power-panel.c:2105 panels/power/cc-power-panel.c:2116
-#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:212 panels/privacy/cc-privacy-panel.c:289
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:478
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:841
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:854
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:866
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:1031
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:338
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:384
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:430
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:536
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:689
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:735
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:781
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:933
-msgid "Off"
-msgstr "Désactivé"
-
-#: panels/display/cc-display-panel.ui:81
+#: panels/display/cc-display-panel.ui:91
msgid "Single Display"
msgstr "Écran unique"
-#: panels/display/cc-display-panel.ui:100
-#: panels/display/cc-display-panel.ui:305
+#: panels/display/cc-display-panel.ui:110
+#: panels/display/cc-display-panel.ui:315
msgid "Join Displays"
msgstr "Joindre les écrans"
-#: panels/display/cc-display-panel.ui:118
+#: panels/display/cc-display-panel.ui:128
msgid "Mirror"
msgstr "Cloner"
-#: panels/display/cc-display-panel.ui:143
+#: panels/display/cc-display-panel.ui:153
msgid "Display Mode"
msgstr "Mode d’affichage"
-#: panels/display/cc-display-panel.ui:235
+#: panels/display/cc-display-panel.ui:245
msgid ""
"Drag displays to match your physical display setup. Select a display to "
"change its settings."
@@ -1510,42 +1442,46 @@ msgstr ""
"Faites glisser les écrans pour correspondre à votre configuration réelle. "
"Sélectionnez un écran pour modifier ses réglages."
-#: panels/display/cc-display-panel.ui:242
+#: panels/display/cc-display-panel.ui:252
msgid "Display Arrangement"
msgstr "Disposition des écrans"
-#: panels/display/cc-display-panel.ui:424
+#: panels/display/cc-display-panel.ui:434
msgid "Display Configuration"
msgstr "Configuration des écrans"
+#: panels/display/cc-display-panel.ui:453
+#: panels/display/gnome-display-panel.desktop.in.in:3
+msgid "Displays"
+msgstr "Éc­rans"
+
#. This is the redshift functionality where we suppress blue light when the sun has gone down
-#: panels/display/cc-display-panel.ui:451
-#: panels/display/cc-display-panel.ui:469
-#: panels/display/cc-night-light-dialog.ui:505
+#: panels/display/cc-display-panel.ui:464
+#: panels/display/cc-night-light-page.ui:111
msgid "Night Light"
msgstr "Mode nuit"
-#: panels/display/cc-display-settings.c:108
+#: panels/display/cc-display-settings.c:104
msgctxt "Display rotation"
msgid "Landscape"
msgstr "Paysage"
-#: panels/display/cc-display-settings.c:111
+#: panels/display/cc-display-settings.c:107
msgctxt "Display rotation"
msgid "Portrait Right"
msgstr "Portrait sur la droite"
-#: panels/display/cc-display-settings.c:114
+#: panels/display/cc-display-settings.c:110
msgctxt "Display rotation"
msgid "Portrait Left"
msgstr "Portrait sur la gauche"
-#: panels/display/cc-display-settings.c:117
+#: panels/display/cc-display-settings.c:113
msgctxt "Display rotation"
msgid "Landscape (flipped)"
msgstr "Paysage (retourné)"
-#: panels/display/cc-display-settings.c:191
+#: panels/display/cc-display-settings.c:187
#, c-format
msgid "%.2lf Hz"
msgstr "%.2lf Hz"
@@ -1569,28 +1505,29 @@ msgid "Adjust for TV"
msgstr "Ajuster pour une TV"
#: panels/display/cc-display-settings.ui:59
+msgctxt "display setting"
msgid "Scale"
msgstr "Échelle"
-#: panels/display/cc-night-light-dialog.c:647
+#: panels/display/cc-night-light-page.c:622
msgid "More Warm"
msgstr "Plus chaude"
-#: panels/display/cc-night-light-dialog.c:659
+#: panels/display/cc-night-light-page.c:634
msgid "Less Warm"
msgstr "Moins chaude"
#. This cancels the redshift inhibit.
-#: panels/display/cc-night-light-dialog.ui:46
+#: panels/display/cc-night-light-page.ui:28
msgid "Restart Filter"
msgstr "Redémarrer le filtre"
#. Inhibit the redshift functionality until the next day starts
-#: panels/display/cc-night-light-dialog.ui:79
+#: panels/display/cc-night-light-page.ui:61
msgid "Temporarily Disabled Until Tomorrow"
msgstr "Désactivé temporairement jusqu’à demain"
-#: panels/display/cc-night-light-dialog.ui:106
+#: panels/display/cc-night-light-page.ui:88
msgid ""
"Night light makes the screen color warmer. This can help to prevent eye "
"strain and sleeplessness."
@@ -1598,60 +1535,52 @@ msgstr ""
"Le mode nuit adoucit les couleurs bleues de l’écran. Il peut réduire la "
"fatigue des yeux et les risques d’insomnies."
-#: panels/display/cc-night-light-dialog.ui:127
+#: panels/display/cc-night-light-page.ui:127
msgid "Schedule"
msgstr "Horaires"
-#: panels/display/cc-night-light-dialog.ui:148
+#: panels/display/cc-night-light-page.ui:136
msgid "Sunset to Sunrise"
msgstr "Coucher au lever du soleil"
-#: panels/display/cc-night-light-dialog.ui:164
-#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:69
-#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:83
-#: panels/network/net-proxy.c:56 panels/network/network-proxy.ui:113
-#: panels/network/network-wifi.ui:776 panels/network/network-wifi.ui:1053
-#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:239
-msgid "Manual"
-msgstr "Manuel"
+#: panels/display/cc-night-light-page.ui:137
+msgid "Manual Schedule"
+msgstr "Horaire manuel"
-#: panels/display/cc-night-light-dialog.ui:180
-msgid "_Off"
-msgstr "_Désactivé"
+#: panels/display/cc-night-light-page.ui:148
+#: panels/region/cc-format-chooser.ui:154
+msgid "Times"
+msgstr "Horodatage"
-#: panels/display/cc-night-light-dialog.ui:216
+#: panels/display/cc-night-light-page.ui:165
msgid "From"
msgstr "De"
-#: panels/display/cc-night-light-dialog.ui:254
-#: panels/display/cc-night-light-dialog.ui:361
+#: panels/display/cc-night-light-page.ui:203
+#: panels/display/cc-night-light-page.ui:323
msgid ":"
msgstr ":"
#. This is the short form for the time period in the morning
-#: panels/display/cc-night-light-dialog.ui:284
-#: panels/display/cc-night-light-dialog.ui:391
+#: panels/display/cc-night-light-page.ui:234
+#: panels/display/cc-night-light-page.ui:354
msgid "AM"
msgstr "matin"
#. This is the short form for the time period in the afternoon
-#: panels/display/cc-night-light-dialog.ui:300
-#: panels/display/cc-night-light-dialog.ui:407
+#: panels/display/cc-night-light-page.ui:250
+#: panels/display/cc-night-light-page.ui:370
msgid "PM"
msgstr "après midi"
-#: panels/display/cc-night-light-dialog.ui:449
+#: panels/display/cc-night-light-page.ui:284
msgid "To"
msgstr "à"
-#: panels/display/cc-night-light-dialog.ui:470
+#: panels/display/cc-night-light-page.ui:408
msgid "Color Temperature"
msgstr "Température de couleur"
-#: panels/display/gnome-display-panel.desktop.in.in:3
-msgid "Displays"
-msgstr "Éc­rans"
-
#: panels/display/gnome-display-panel.desktop.in.in:4
msgid "Choose how to use connected monitors and projectors"
msgstr "Choisir le mode d’utilisation des écrans et projecteurs connectés"
@@ -1687,12 +1616,13 @@ msgid "_Video"
msgstr "_Vidéos"
#: panels/info/cc-info-default-apps-panel.ui:162
-#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.ui:161
+#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.ui:162
msgid "_Photos"
msgstr "_Photos"
#. TRANSLATORS: AP type
#: panels/info/cc-info-overview-panel.c:369
+#: panels/info/cc-info-overview-panel.c:440
#: panels/info/cc-info-overview-panel.c:452
#: panels/info/cc-info-overview-panel.c:497
#: panels/info/cc-info-overview-panel.c:527 panels/network/panel-common.c:123
@@ -1767,40 +1697,40 @@ msgstr "Calcul en cours…"
msgid "Check for updates"
msgstr "Recherche de mises à jour"
-#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:296
+#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:307
msgid "Ask what to do"
msgstr "Demander que faire"
-#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:300
+#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:311
msgid "Do nothing"
msgstr "Ne rien faire"
-#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:304
+#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:315
msgid "Open folder"
msgstr "Ouvrir le dossier"
-#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:389
+#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:401
msgid "Other Media"
msgstr "Autres médias"
-#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:422
+#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:434
msgid "Select an application for audio CDs"
msgstr "Sélectionnez une application pour vos CD audio"
-#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:423
+#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:435
msgid "Select an application for video DVDs"
msgstr "Sélectionnez une application pour vos DVD audio"
-#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:424
+#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:436
msgid "Select an application to run when a music player is connected"
msgstr "Sélectionnez une application à lancer lorsqu’un baladeur est connecté"
-#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:425
+#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:437
msgid "Select an application to run when a camera is connected"
msgstr ""
"Sélectionnez une application à lancer lorsqu’un appareil photo est connecté"
-#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:426
+#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:438
msgid "Select an application for software CDs"
msgstr "Sélectionnez une application pour les CD contenant des logiciels"
@@ -1809,91 +1739,91 @@ msgstr "Sélectionnez une application pour les CD contenant des logiciels"
#. * If the shared-mime-info translation works for your language,
#. * simply leave these untranslated.
#.
-#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:438
+#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:450
msgid "audio DVD"
msgstr "DVD audio"
-#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:439
+#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:451
msgid "blank Blu-ray disc"
msgstr "disque Blu-ray vierge"
-#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:440
+#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:452
msgid "blank CD disc"
msgstr "disque CD vierge"
-#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:441
+#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:453
msgid "blank DVD disc"
msgstr "disque DVD vierge"
-#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:442
+#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:454
msgid "blank HD DVD disc"
msgstr "disque HD DVD vierge"
-#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:443
+#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:455
msgid "Blu-ray video disc"
msgstr "disque vidéo Blu-ray"
-#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:444
+#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:456
msgid "e-book reader"
msgstr "lecteur e-book"
-#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:445
+#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:457
msgid "HD DVD video disc"
msgstr "disque vidéo HD DVD"
-#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:446
+#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:458
msgid "Picture CD"
msgstr "Picture CD"
-#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:447
+#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:459
msgid "Super Video CD"
msgstr "Super Vidéo CD"
-#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:448
+#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:460
msgid "Video CD"
msgstr "CD vidéo"
-#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:449
+#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:461
msgid "Windows software"
msgstr "Logiciels Windows"
-#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.ui:43
+#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.ui:44
msgid "Select how media should be handled"
msgstr "Choisissez comment les médias doivent être gérés"
-#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.ui:74
+#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.ui:75
msgid "CD _audio"
msgstr "_CD audio"
-#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.ui:91
+#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.ui:92
msgid "_DVD video"
msgstr "_DVD vidéo"
-#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.ui:132
+#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.ui:133
msgid "_Music player"
msgstr "_Baladeur"
-#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.ui:190
+#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.ui:191
msgid "_Software"
msgstr "_Logiciels"
-#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.ui:228
+#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.ui:229
msgid "_Other Media…"
msgstr "_Autres médias…"
-#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.ui:272
+#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.ui:287
msgid "_Never prompt or start programs on media insertion"
msgstr "_Ne jamais demander ou lancer de programme à l’insertion de médias"
-#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.ui:331
+#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.ui:339
msgid "Select how other media should be handled"
msgstr "Choisissez comment les autres médias doivent être gérés"
-#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.ui:370
+#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.ui:378
msgid "_Action:"
msgstr "_Action :"
-#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.ui:393
+#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.ui:401
msgid "_Type:"
msgstr "_Type :"
@@ -1954,8 +1884,8 @@ msgid "Sound and Media"
msgstr "Son et média"
#: panels/keyboard/00-multimedia.xml.in:4
-msgid "Volume mute"
-msgstr "Couper le son"
+msgid "Volume mute/unmute"
+msgstr "Couper/activer le son"
#: panels/keyboard/00-multimedia.xml.in:6
msgid "Volume down"
@@ -1966,35 +1896,39 @@ msgid "Volume up"
msgstr "Monter le son"
#: panels/keyboard/00-multimedia.xml.in:10
+msgid "Microphone mute/unmute"
+msgstr "Couper/activer le micro"
+
+#: panels/keyboard/00-multimedia.xml.in:12
msgid "Launch media player"
msgstr "Démarrer le lecteur multimédia"
-#: panels/keyboard/00-multimedia.xml.in:12
+#: panels/keyboard/00-multimedia.xml.in:14
msgid "Play (or play/pause)"
msgstr "Lire (ou lire/suspendre)"
-#: panels/keyboard/00-multimedia.xml.in:14
+#: panels/keyboard/00-multimedia.xml.in:16
msgid "Pause playback"
msgstr "Mettre en pause"
-#: panels/keyboard/00-multimedia.xml.in:16
+#: panels/keyboard/00-multimedia.xml.in:18
msgid "Stop playback"
msgstr "Arrêter la lecture"
-#: panels/keyboard/00-multimedia.xml.in:18
+#: panels/keyboard/00-multimedia.xml.in:20
msgid "Previous track"
msgstr "Piste précédente"
-#: panels/keyboard/00-multimedia.xml.in:20
+#: panels/keyboard/00-multimedia.xml.in:22
msgid "Next track"
msgstr "Piste suivante"
-#: panels/keyboard/00-multimedia.xml.in:22
+#: panels/keyboard/00-multimedia.xml.in:24
msgid "Eject"
msgstr "Éjecter"
#: panels/keyboard/01-input-sources.xml.in:4
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:580
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:565
msgid "Typing"
msgstr "Saisie"
@@ -2030,6 +1964,11 @@ msgstr "Démarrer le navigateur Web"
msgid "Home folder"
msgstr "Dossier personnel"
+#: panels/keyboard/01-launchers.xml.in:16
+msgctxt "keybinding"
+msgid "Search"
+msgstr "Rechercher"
+
#: panels/keyboard/01-screenshot.xml.in:2
msgid "Screenshots"
msgstr "Captures d’écran"
@@ -2081,7 +2020,7 @@ msgstr "Accès universel"
#: panels/keyboard/50-accessibility.xml.in:4
msgid "Turn zoom on or off"
-msgstr "Activer ou désactiver le zoom"
+msgstr "Activer ou désactiver le zoom"
#: panels/keyboard/50-accessibility.xml.in:6
msgid "Zoom in"
@@ -2093,7 +2032,7 @@ msgstr "Zoom arrière"
#: panels/keyboard/50-accessibility.xml.in:10
msgid "Turn screen reader on or off"
-msgstr "Activer ou désactiver le lecteur d’écran"
+msgstr "Activer ou désactiver le lecteur d’écran"
#: panels/keyboard/50-accessibility.xml.in:12
msgid "Turn on-screen keyboard on or off"
@@ -2138,11 +2077,11 @@ msgid "Modifiers-only switch to next source"
msgstr ""
"Avec les touches de modification seules, basculer vers la source suivante"
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:179
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:180
msgid "Reset All Shortcuts?"
msgstr "Réinitialiser tous les raccourcis ?"
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:182
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:183
msgid ""
"Resetting the shortcuts may affect your custom shortcuts. This cannot be "
"undone."
@@ -2150,42 +2089,33 @@ msgstr ""
"Réinitialiser tous les raccourcis peut aussi affecter vos raccourcis "
"personnalisés. Cette action est irréversible."
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:186
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:187
#: panels/keyboard/shortcut-editor.ui:346
#: panels/printers/authentication-dialog.ui:29
#: panels/printers/ppd-selection-dialog.ui:27
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:187
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:188
msgid "Reset All"
msgstr "Tout réinitialiser"
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:283
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:284
msgid "Reset the shortcut to its default value"
msgstr "Réinitialiser le raccourci à sa valeur par défaut"
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:67 panels/region/cc-region-panel.ui:395
-#: shell/cc-window.ui:279
-msgid "Keyboard Shortcuts"
-msgstr "Raccourcis clavier"
-
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:77
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:116
msgid "Reset All…"
msgstr "Tout réinitialiser…"
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:78
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:117
msgid "Reset all shortcuts to their default keybindings"
msgstr "Réinitialiser tous les raccourcis à leurs combinaisons par défaut"
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:164
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:146
msgid "No keyboard shortcut found"
msgstr "Aucun raccourci clavier trouvé"
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:175 shell/cc-panel-list.ui:206
-msgid "Try a different search"
-msgstr "Essayez une autre recherche"
-
#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.c:411
#, c-format
msgid ""
@@ -2213,8 +2143,9 @@ msgid "Add Custom Shortcut"
msgstr "Ajouter un raccourci personnalisé"
#: panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.desktop.in.in:3
-msgid "Keyboard"
-msgstr "Clavier"
+#: panels/region/cc-region-panel.ui:394 shell/cc-window.ui:340
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "Raccourcis clavier"
#: panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.desktop.in.in:4
msgid "View and change keyboard shortcuts and set your typing preferences"
@@ -2231,9 +2162,9 @@ msgstr ""
"Source;Verrouiller;Volume;"
#: panels/keyboard/shortcut-editor.ui:68 panels/keyboard/shortcut-editor.ui:318
-msgid "Press Esc to cancel or Backspace to reset the keyboard shortcut."
+msgid "Press Esc to cancel or Backspace to disable the keyboard shortcut."
msgstr ""
-"Appuyer sur Échap pour annuler ou sur Retour arrière pour réinitialiser le "
+"Appuyer sur Échap pour annuler ou sur Retour arrière pour désactiver le "
"raccourci clavier."
#: panels/keyboard/shortcut-editor.ui:156 panels/printers/details-dialog.ui:38
@@ -2397,7 +2328,7 @@ msgid "Single click, secondary button"
msgstr "Simple clic, bouton secondaire"
#. add proxy to device list
-#: panels/network/cc-network-panel.c:589
+#: panels/network/cc-network-panel.c:590
msgid "Network proxy"
msgstr "Serveur mandataire"
@@ -2411,7 +2342,7 @@ msgstr "Serveur mandataire"
msgid "%s VPN"
msgstr "VPN %s"
-#: panels/network/cc-network-panel.c:789 panels/network/cc-wifi-panel.ui:304
+#: panels/network/cc-network-panel.c:789 panels/network/cc-wifi-panel.ui:306
msgid "Oops, something has gone wrong. Please contact your software vendor."
msgstr ""
"Oups, quelque chose s’est mal passé. Veuillez contacter le fournisseur de "
@@ -2421,12 +2352,16 @@ msgstr ""
msgid "NetworkManager needs to be running."
msgstr "NetworkManager doit être en fonctionnement."
-#: panels/network/cc-network-panel.ui:142
+#: panels/network/cc-network-panel.ui:102
+msgid "Other Devices"
+msgstr "Autres périphériques"
+
+#: panels/network/cc-network-panel.ui:143
#: panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:581
msgid "VPN"
msgstr "VPN"
-#: panels/network/cc-network-panel.ui:194
+#: panels/network/cc-network-panel.ui:195
msgid "Not set up"
msgstr "Non configuré"
@@ -2437,18 +2372,14 @@ msgctxt "Wi-Fi Connection"
msgid "%s (SSID: %s)"
msgstr "%s (SSID : %s)"
-#: panels/network/cc-wifi-connection-row.ui:36
-msgid "Connection/SSID"
-msgstr "Connexion/SSID"
-
-#: panels/network/cc-wifi-connection-row.ui:73
+#: panels/network/cc-wifi-connection-row.ui:102
#: panels/network/net-device-ethernet.c:359
#: panels/network/network-ethernet.ui:120 panels/network/network-mobile.ui:394
#: panels/network/network-simple.ui:75 panels/network/network-vpn.ui:79
msgid "Options…"
msgstr "Options…"
-#: panels/network/cc-wifi-panel.c:281
+#: panels/network/cc-wifi-panel.c:284
#: panels/network/gnome-wifi-panel.desktop.in.in:3
#: panels/network/network-wifi.ui:1738
msgid "Wi-Fi"
@@ -2479,11 +2410,11 @@ msgstr "Mode avion activé"
msgid "Turn off to use Wi-Fi"
msgstr "Désactiver pour utiliser le Wi-Fi"
-#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:226
+#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:227
msgid "Visible Networks"
msgstr "Réseaux visibles"
-#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:293
+#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:295
msgid "NetworkManager needs to be running"
msgstr "NetworkManager doit être en fonctionnement"
@@ -2521,42 +2452,68 @@ msgstr "page 2"
msgid "Security"
msgstr "Sécurité"
-#: panels/network/connection-editor/ce-page.c:481
+#: panels/network/connection-editor/ce-page.c:396
+msgid "Preserve"
+msgstr "Conserver"
+
+#: panels/network/connection-editor/ce-page.c:397
+msgid "Permanent"
+msgstr "Permanent"
+
+#: panels/network/connection-editor/ce-page.c:398
+msgid "Random"
+msgstr "Aléatoire"
+
+#: panels/network/connection-editor/ce-page.c:399
+msgid "Stable"
+msgstr "Stable"
+
+#: panels/network/connection-editor/ce-page.c:403
+msgid ""
+"The MAC address entered here will be used as hardware address for the "
+"network device this connection is activated on. This feature is known as MAC "
+"cloning or spoofing. Example: 00:11:22:33:44:55"
+msgstr ""
+"L’adresse MAC saisie ici sera utilisée comme adresse matérielle du "
+"périphérique réseau activé pour cette connexion. Cette fonctionnalité est "
+"appelée « MAC cloning » ou « spoofing ». Exemple : 00:11:22:33:44:55"
+
+#: panels/network/connection-editor/ce-page.c:538
msgid "automatic"
msgstr "automatique"
-#: panels/network/connection-editor/ce-page.c:521
+#: panels/network/connection-editor/ce-page.c:578
#, c-format
msgid "Profile %d"
msgstr "Profil %d"
#. TRANSLATORS: this WEP WiFi security
#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:56
-#: panels/network/net-device-wifi.c:123 panels/network/net-device-wifi.c:299
+#: panels/network/net-device-wifi.c:134 panels/network/net-device-wifi.c:314
msgid "WEP"
msgstr "WEP"
#. TRANSLATORS: this WPA WiFi security
#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:60
-#: panels/network/net-device-wifi.c:127 panels/network/net-device-wifi.c:304
+#: panels/network/net-device-wifi.c:138 panels/network/net-device-wifi.c:319
#: panels/network/network-wifi.ui:592
msgid "WPA"
msgstr "WPA"
#. TRANSLATORS: this WPA WiFi security
#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:64
-#: panels/network/net-device-wifi.c:131
+#: panels/network/net-device-wifi.c:142
msgid "WPA2"
msgstr "WPA2"
#. TRANSLATORS: this Enterprise WiFi security
#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:69
-#: panels/network/net-device-wifi.c:136
+#: panels/network/net-device-wifi.c:147
msgid "Enterprise"
msgstr "Entreprise"
#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:74
-#: panels/network/net-device-wifi.c:141 panels/network/net-device-wifi.c:289
+#: panels/network/net-device-wifi.c:152 panels/network/net-device-wifi.c:304
msgctxt "Wifi security"
msgid "None"
msgstr "Aucune"
@@ -2567,7 +2524,7 @@ msgstr "Jamais"
#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:110
#: panels/network/net-device-ethernet.c:137
-#: panels/network/net-device-wifi.c:398
+#: panels/network/net-device-wifi.c:413
#, c-format
msgid "%i day ago"
msgid_plural "%i days ago"
@@ -2576,37 +2533,37 @@ msgstr[1] "Il y a %i jours"
#. Translators: network device speed
#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:228
-#: panels/network/net-device-ethernet.c:66 panels/network/net-device-wifi.c:476
+#: panels/network/net-device-ethernet.c:66 panels/network/net-device-wifi.c:536
#, c-format
msgid "%d Mb/s"
msgstr "%d Mb/s"
#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:249
-#: panels/network/net-device-wifi.c:505
+#: panels/network/net-device-wifi.c:565
msgctxt "Signal strength"
msgid "None"
msgstr "Aucun"
#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:251
-#: panels/network/net-device-wifi.c:507
+#: panels/network/net-device-wifi.c:567
msgctxt "Signal strength"
msgid "Weak"
msgstr "Faible"
#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:253
-#: panels/network/net-device-wifi.c:509
+#: panels/network/net-device-wifi.c:569
msgctxt "Signal strength"
msgid "Ok"
msgstr "Correct"
#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:255
-#: panels/network/net-device-wifi.c:511
+#: panels/network/net-device-wifi.c:571
msgctxt "Signal strength"
msgid "Good"
msgstr "Bon"
#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:257
-#: panels/network/net-device-wifi.c:513
+#: panels/network/net-device-wifi.c:573
msgctxt "Signal strength"
msgid "Excellent"
msgstr "Excellent"
@@ -2625,13 +2582,13 @@ msgstr "Supprimer le VPN"
#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:332
#: panels/network/network-wifi.ui:1433 shell/cc-panel-list.ui:103
-#: shell/cc-window.c:247
+#: shell/cc-window.c:269
msgid "Details"
msgstr "Détails"
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-ethernet.c:174
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-ethernet.c:177
#: panels/network/connection-editor/ce-page-vpn.c:188
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-wifi.c:194
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-wifi.c:196
#: panels/network/network-wifi.ui:1437
msgid "Identity"
msgstr "Identité"
@@ -2806,16 +2763,16 @@ msgstr "_Nom"
msgid "_MAC Address"
msgstr "Adresse _MAC"
-#: panels/network/connection-editor/ethernet-page.ui:146
+#: panels/network/connection-editor/ethernet-page.ui:151
msgid "M_TU"
msgstr "M_TU"
-#: panels/network/connection-editor/ethernet-page.ui:163
-#: panels/network/connection-editor/wifi-page.ui:97
+#: panels/network/connection-editor/ethernet-page.ui:168
+#: panels/network/connection-editor/wifi-page.ui:102
msgid "_Cloned Address"
msgstr "Adresse _clonée"
-#: panels/network/connection-editor/ethernet-page.ui:178
+#: panels/network/connection-editor/ethernet-page.ui:183
msgid "bytes"
msgstr "octets"
@@ -2833,6 +2790,14 @@ msgstr "Automatique (DHCP)"
msgid "Link-Local Only"
msgstr "Réseau local seulement"
+#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:69
+#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:83
+#: panels/network/net-proxy.c:56 panels/network/network-proxy.ui:113
+#: panels/network/network-wifi.ui:776 panels/network/network-wifi.ui:1053
+#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:239
+msgid "Manual"
+msgstr "Manuel"
+
#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:83
#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:97
msgid "Disable"
@@ -2951,13 +2916,6 @@ msgstr ""
msgid "Select file to import"
msgstr "Sélectionner le fichier à importer"
-#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:182
-#: panels/printers/pp-details-dialog.c:314
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:428
-#: panels/user-accounts/cc-avatar-chooser.c:235
-msgid "_Open"
-msgstr "_Ouvrir"
-
#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:230
#, c-format
msgid "A file named “%s” already exists."
@@ -3012,12 +2970,8 @@ msgstr "Contrôler votre façon de vous connecter à Internet"
#. Translators: Search terms to find the Network panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: panels/network/gnome-network-panel.desktop.in.in:19
-msgid ""
-"Network;Wireless;Wi-Fi;Wifi;IP;LAN;Proxy;WAN;Broadband;Modem;Bluetooth;vpn;"
-"DNS;"
-msgstr ""
-"Réseau;Sans fil;Wi-Fi;Wifi;IP;LAN;Mandataire;WAN;Large bande;Modem;Bluetooth;"
-"vpn;DNS;"
+msgid "Network;IP;LAN;Proxy;WAN;Broadband;Modem;Bluetooth;vpn;DNS;"
+msgstr "Réseau;IP;LAN;Mandataire;WAN;Large bande;Modem;Bluetooth;vpn;DNS;"
#: panels/network/gnome-wifi-panel.desktop.in.in:4
msgid "Control how you connect to Wi-Fi networks"
@@ -3025,21 +2979,21 @@ msgstr "Contrôler votre façon de vous connecter aux réseaux sans fil"
#. Translators: Search terms to find the Wi-Fi panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: panels/network/gnome-wifi-panel.desktop.in.in:19
-msgid "Network;Wireless;Wi-Fi;Wifi;IP;LAN;Broadband;DNS;"
-msgstr "Réseau;Sans fil;Wi-Fi;Wifi;IP;LAN;Large bande;DNS;"
+msgid "Network;Wireless;Wi-Fi;Wifi;IP;LAN;Broadband;DNS;Hotspot;"
+msgstr "Réseau;Sans fil;Wi-Fi;Wifi;IP;LAN;Large bande;DNS;Hotspot;"
#: panels/network/net-device-ethernet.c:123
-#: panels/network/net-device-wifi.c:384
+#: panels/network/net-device-wifi.c:399
msgid "never"
msgstr "jamais"
#: panels/network/net-device-ethernet.c:133
-#: panels/network/net-device-wifi.c:394
+#: panels/network/net-device-wifi.c:409
msgid "today"
msgstr "aujourd’hui"
#: panels/network/net-device-ethernet.c:135
-#: panels/network/net-device-wifi.c:396
+#: panels/network/net-device-wifi.c:411
msgid "yesterday"
msgstr "hier"
@@ -3067,13 +3021,13 @@ msgstr "Filaire"
msgid "Add new connection"
msgstr "Ajouter une nouvelle connexion"
-#: panels/network/net-device-wifi.c:1157
+#: panels/network/net-device-wifi.c:1217
#, c-format
msgid "Switching on the wireless hotspot will disconnect you from <b>%s</b>."
msgstr ""
"Basculer sur le point d’accès sans fil va vous déconnecter de <b>%s</b>."
-#: panels/network/net-device-wifi.c:1161
+#: panels/network/net-device-wifi.c:1221
msgid ""
"It is not possible to access the Internet through your wireless while the "
"hotspot is active."
@@ -3081,11 +3035,11 @@ msgstr ""
"Vous ne pouvez pas accéder à Internet par votre connexion sans fil pendant "
"que le point d’accès est actif."
-#: panels/network/net-device-wifi.c:1168
+#: panels/network/net-device-wifi.c:1228
msgid "Turn On Wi-Fi Hotspot?"
msgstr "Allumer le point d’accès Wi-Fi ?"
-#: panels/network/net-device-wifi.c:1190
+#: panels/network/net-device-wifi.c:1250
msgid ""
"Wi-Fi hotspots are usually used to share an additional Internet connection "
"over Wi-Fi."
@@ -3093,28 +3047,28 @@ msgstr ""
"Les points d’accès Wi-Fi sont habituellement utilisés pour partager une "
"connexion Internet supplémentaire sans fil."
-#: panels/network/net-device-wifi.c:1201
+#: panels/network/net-device-wifi.c:1261
msgid "_Turn On"
msgstr "A_llumer"
-#: panels/network/net-device-wifi.c:1278
+#: panels/network/net-device-wifi.c:1338
msgid "Stop hotspot and disconnect any users?"
msgstr "Interrompre le point d’accès et déconnecter tous les utilisateurs ?"
-#: panels/network/net-device-wifi.c:1281
+#: panels/network/net-device-wifi.c:1341
msgid "_Stop Hotspot"
msgstr "_Interrompre le point d’accès"
-#: panels/network/net-device-wifi.c:1337
+#: panels/network/net-device-wifi.c:1397
msgid "System policy prohibits use as a Hotspot"
msgstr "Les règles du système interdisent son utilisation comme point d’accès"
-#: panels/network/net-device-wifi.c:1340
+#: panels/network/net-device-wifi.c:1400
msgid "Wireless device does not support Hotspot mode"
msgstr ""
"Le périphérique sans fil ne prend pas en charge le mode « point d’accès »"
-#: panels/network/net-device-wifi.c:1471
+#: panels/network/net-device-wifi.c:1558
msgid ""
"Network details for the selected networks, including passwords and any "
"custom configuration will be lost."
@@ -3122,20 +3076,40 @@ msgstr ""
"Les informations des réseaux sélectionnés, y compris les mots de passe et "
"toute configuration personnalisée seront perdus."
-#: panels/network/net-device-wifi.c:1475 panels/network/network-wifi.ui:1350
+#: panels/network/net-device-wifi.c:1562 panels/network/network-wifi.ui:1350
msgid "_Forget"
msgstr "_Oublier"
-#: panels/network/net-device-wifi.c:1638 panels/network/net-device-wifi.c:1645
+#: panels/network/net-device-wifi.c:1725 panels/network/net-device-wifi.c:1732
msgid "Known Wi-Fi Networks"
msgstr "Réseaux Wi-Fi connus"
#. translators: This is the label for the "Forget wireless network" functionality
-#: panels/network/net-device-wifi.c:1682
+#: panels/network/net-device-wifi.c:1769
msgctxt "Wi-Fi Network"
msgid "_Forget"
msgstr "_Oublier"
+#: panels/network/net-proxy.c:54
+#: panels/notifications/cc-notifications-panel.c:270
+#: panels/power/cc-power-panel.c:2074 panels/power/cc-power-panel.c:2085
+#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:212 panels/privacy/cc-privacy-panel.c:289
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:477
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:840
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:853
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:865
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:1030
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:323
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:369
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:415
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:521
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:674
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:720
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:766
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:918
+msgid "Off"
+msgstr "Désactivé"
+
#. TRANSLATORS: this is when the use leaves the PAC textbox blank
#: panels/network/net-proxy.c:102
msgid ""
@@ -3206,7 +3180,7 @@ msgstr "URL de _configuration"
#: panels/network/network-simple.ui:50
msgid "Turn device off"
-msgstr "Éteindre le périphérique"
+msgstr "Éteindre le périphérique"
#: panels/network/network-vpn.ui:56
msgid "Turn VPN connection off"
@@ -3225,10 +3199,10 @@ msgstr "détails"
#: panels/network/wireless-security/eap-method-simple.ui:40
#: panels/network/wireless-security/ws-leap.ui:40
#: panels/network/wireless-security/ws-wpa-psk.ui:22
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:357
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:351
#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:310
#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:547
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:214
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:216
msgid "_Password"
msgstr "Mot de _passe"
@@ -3661,13 +3635,13 @@ msgstr "fichier EAP-FAST PAC manquant"
#: panels/network/wireless-security/eap-method-fast.c:268
#: panels/network/wireless-security/eap-method-peap.c:302
-#: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.c:351
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.c:361
msgid "GTC"
msgstr "GTC"
#: panels/network/wireless-security/eap-method-fast.c:283
#: panels/network/wireless-security/eap-method-peap.c:272
-#: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.c:289
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.c:299
msgid "MSCHAPv2"
msgstr "MSCHAPv2"
@@ -3697,7 +3671,7 @@ msgstr "_Fichier PAC"
#: panels/network/wireless-security/eap-method-fast.ui:122
#: panels/network/wireless-security/eap-method-peap.ui:146
-#: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.ui:97
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.ui:123
msgid "_Inner authentication"
msgstr "Authentification _interne"
@@ -3739,14 +3713,14 @@ msgid "invalid EAP-PEAP CA certificate: no certificate specified"
msgstr "certificat CA d’EAP-PEAP non valide : aucun certificat spécifié"
#: panels/network/wireless-security/eap-method-peap.c:287
-#: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.c:336
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.c:346
#: panels/network/wireless-security/wireless-security.c:441
msgid "MD5"
msgstr "MD5"
#: panels/network/wireless-security/eap-method-peap.c:381
#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:492
-#: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.c:430
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.c:440
msgid "Choose a Certificate Authority certificate"
msgstr "Choisir un certificat d’une autorité de certification"
@@ -3760,13 +3734,13 @@ msgstr "Version 1"
#: panels/network/wireless-security/eap-method-peap.ui:74
#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.ui:75
-#: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.ui:57
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.ui:82
msgid "C_A certificate"
msgstr "Certificat C_A"
#: panels/network/wireless-security/eap-method-peap.ui:96
#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.ui:97
-#: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.ui:79
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.ui:105
msgid "No CA certificate is _required"
msgstr "Aucun certificat CA _requis"
@@ -3856,22 +3830,28 @@ msgstr "certificat CA EAP-TTLS non valide : %s"
msgid "invalid EAP-TTLS CA certificate: no certificate specified"
msgstr "certificat CA EAP-TTLS non valide : aucun certificat spécifié"
-#: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.c:259
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.c:269
msgid "PAP"
msgstr "PAP"
-#: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.c:274
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.c:284
msgid "MSCHAP"
msgstr "MSCHAP"
-#: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.c:305
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.c:315
msgid "MSCHAPv2 (no EAP)"
msgstr "MSCHAPv2 (no EAP)"
-#: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.c:321
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.c:331
msgid "CHAP"
msgstr "CHAP"
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.ui:56
+#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:507
+#: panels/user-accounts/data/join-dialog.ui:116
+msgid "_Domain"
+msgstr "_Domaine"
+
#: panels/network/wireless-security/wireless-security.c:87
msgid "Unknown error validating 802.1X security"
msgstr "Erreur inconnue à la validation de la sécurité de 802.1X"
@@ -3990,23 +3970,23 @@ msgid "_Type"
msgstr "_Type"
#. This is the per application switch for message tray usage.
-#: panels/notifications/cc-app-notifications-dialog.ui:61
+#: panels/notifications/cc-app-notifications-dialog.ui:60
msgctxt "notifications"
msgid "_Notifications"
msgstr "_Notifications"
#. This is the setting to configure sounds associated with notifications.
-#: panels/notifications/cc-app-notifications-dialog.ui:113
+#: panels/notifications/cc-app-notifications-dialog.ui:112
msgctxt "notifications"
msgid "Sound _Alerts"
msgstr "_Alertes sonores"
-#: panels/notifications/cc-app-notifications-dialog.ui:169
+#: panels/notifications/cc-app-notifications-dialog.ui:168
msgctxt "notifications"
msgid "Notification _Popups"
msgstr "_Bannières de notifications"
-#: panels/notifications/cc-app-notifications-dialog.ui:185
+#: panels/notifications/cc-app-notifications-dialog.ui:184
msgid ""
"Notifications will continue to appear in the notification list when popups "
"are disabled."
@@ -4015,21 +3995,32 @@ msgstr ""
"l’affichage des bannières est désactivé."
#. Popups here refers to message tray notifications in the middle of the screen.
-#: panels/notifications/cc-app-notifications-dialog.ui:250
+#: panels/notifications/cc-app-notifications-dialog.ui:249
msgctxt "notifications"
msgid "Show Message _Content in Popups"
msgstr "Afficher le _contenu du message dans le tiroir des notifications"
-#: panels/notifications/cc-app-notifications-dialog.ui:301
+#: panels/notifications/cc-app-notifications-dialog.ui:300
msgctxt "notifications"
msgid "_Lock Screen Notifications"
msgstr "Notifications sur l’écran de _verrouillage"
-#: panels/notifications/cc-app-notifications-dialog.ui:352
+#: panels/notifications/cc-app-notifications-dialog.ui:351
msgctxt "notifications"
msgid "Show Message C_ontent on Lock Screen"
msgstr "Afficher le c_ontenu du message sur l’écran verrouillé"
+#: panels/notifications/cc-notifications-panel.c:270
+#: panels/power/cc-power-panel.c:2080 panels/power/cc-power-panel.c:2087
+#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:212 panels/privacy/cc-privacy-panel.c:289
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:477
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:840
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:853
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:865
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:1030
+msgid "On"
+msgstr "Activé"
+
#: panels/notifications/cc-notifications-panel.ui:70
msgid "Notification _Popups"
msgstr "_Bannières de notifications"
@@ -4114,18 +4105,18 @@ msgstr "Ajouter un compte"
msgid "Remove Account"
msgstr "Supprimer le compte"
-#: panels/power/cc-power-panel.c:260
+#: panels/power/cc-power-panel.c:327
msgid "Unknown time"
msgstr "Durée inconnue"
-#: panels/power/cc-power-panel.c:266
+#: panels/power/cc-power-panel.c:333
#, c-format
msgid "%i minute"
msgid_plural "%i minutes"
msgstr[0] "%i minute"
msgstr[1] "%i minutes"
-#: panels/power/cc-power-panel.c:278
+#: panels/power/cc-power-panel.c:345
#, c-format
msgid "%i hour"
msgid_plural "%i hours"
@@ -4134,182 +4125,182 @@ msgstr[1] "%i heures"
#. TRANSLATOR: "%i %s %i %s" are "%i hours %i minutes"
#. * Swap order with "%2$s %2$i %1$s %1$i if needed
-#: panels/power/cc-power-panel.c:286
+#: panels/power/cc-power-panel.c:353
#, c-format
msgid "%i %s %i %s"
msgstr "%i %s %i %s"
-#: panels/power/cc-power-panel.c:287
+#: panels/power/cc-power-panel.c:354
msgid "hour"
msgid_plural "hours"
msgstr[0] "heure"
msgstr[1] "heures"
-#: panels/power/cc-power-panel.c:288
+#: panels/power/cc-power-panel.c:355
msgid "minute"
msgid_plural "minutes"
msgstr[0] "minute"
msgstr[1] "minutes"
#. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes"
-#: panels/power/cc-power-panel.c:306
+#: panels/power/cc-power-panel.c:373
#, c-format
msgid "%s until fully charged"
msgstr "%s avant chargement complet"
#. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes"
-#: panels/power/cc-power-panel.c:313
+#: panels/power/cc-power-panel.c:380
#, c-format
msgid "Caution: %s remaining"
msgstr "Attention : il reste %s"
#. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes"
-#: panels/power/cc-power-panel.c:318
+#: panels/power/cc-power-panel.c:385
#, c-format
msgid "%s remaining"
msgstr "%s restant"
#. TRANSLATORS: primary battery
-#: panels/power/cc-power-panel.c:323 panels/power/cc-power-panel.c:353
+#: panels/power/cc-power-panel.c:390 panels/power/cc-power-panel.c:420
msgid "Fully charged"
msgstr "Batterie pleine"
#. TRANSLATORS: primary battery
-#: panels/power/cc-power-panel.c:327 panels/power/cc-power-panel.c:357
+#: panels/power/cc-power-panel.c:394 panels/power/cc-power-panel.c:424
msgid "Not charging"
msgstr "Pas en charge"
#. TRANSLATORS: primary battery
-#: panels/power/cc-power-panel.c:331 panels/power/cc-power-panel.c:361
+#: panels/power/cc-power-panel.c:398 panels/power/cc-power-panel.c:428
msgid "Empty"
msgstr "Déchargée"
#. TRANSLATORS: primary battery
-#: panels/power/cc-power-panel.c:344
+#: panels/power/cc-power-panel.c:411
msgid "Charging"
msgstr "En charge"
#. TRANSLATORS: primary battery
-#: panels/power/cc-power-panel.c:349
+#: panels/power/cc-power-panel.c:416
msgid "Discharging"
msgstr "En décharge"
-#: panels/power/cc-power-panel.c:479
+#: panels/power/cc-power-panel.c:549
msgctxt "Battery name"
msgid "Main"
msgstr "Principale"
-#: panels/power/cc-power-panel.c:481
+#: panels/power/cc-power-panel.c:551
msgctxt "Battery name"
msgid "Extra"
msgstr "Secondaire"
#. TRANSLATORS: secondary battery
-#: panels/power/cc-power-panel.c:559
+#: panels/power/cc-power-panel.c:626
msgid "Wireless mouse"
msgstr "Souris sans fil"
#. TRANSLATORS: secondary battery
-#: panels/power/cc-power-panel.c:562
+#: panels/power/cc-power-panel.c:629
msgid "Wireless keyboard"
msgstr "Clavier sans fil"
#. TRANSLATORS: secondary battery
-#: panels/power/cc-power-panel.c:565
+#: panels/power/cc-power-panel.c:632
msgid "Uninterruptible power supply"
msgstr "Onduleur"
#. TRANSLATORS: secondary battery
-#: panels/power/cc-power-panel.c:568
+#: panels/power/cc-power-panel.c:635
msgid "Personal digital assistant"
msgstr "Assistant personnel"
#. TRANSLATORS: secondary battery
-#: panels/power/cc-power-panel.c:571
+#: panels/power/cc-power-panel.c:638
msgid "Cellphone"
msgstr "Téléphone portable"
#. TRANSLATORS: secondary battery
-#: panels/power/cc-power-panel.c:574
+#: panels/power/cc-power-panel.c:641
msgid "Media player"
msgstr "Lecteur multimédia"
#. TRANSLATORS: secondary battery
-#: panels/power/cc-power-panel.c:577 panels/wacom/cc-wacom-panel.c:848
+#: panels/power/cc-power-panel.c:644 panels/wacom/cc-wacom-panel.c:848
msgid "Tablet"
msgstr "Tablette"
#. TRANSLATORS: secondary battery
-#: panels/power/cc-power-panel.c:580
+#: panels/power/cc-power-panel.c:647
msgid "Computer"
msgstr "Ordinateur"
#. TRANSLATORS: secondary battery
-#: panels/power/cc-power-panel.c:583
+#: panels/power/cc-power-panel.c:650
msgid "Gaming input device"
msgstr "Périphérique d’entrée pour jeux"
#. TRANSLATORS: secondary battery, misc
-#: panels/power/cc-power-panel.c:586 panels/power/cc-power-panel.c:847
-#: panels/power/cc-power-panel.c:2481
+#: panels/power/cc-power-panel.c:653 panels/power/cc-power-panel.c:911
+#: panels/power/cc-power-panel.c:2430
msgid "Battery"
msgstr "Batterie"
#. TRANSLATORS: secondary battery
-#: panels/power/cc-power-panel.c:646
+#: panels/power/cc-power-panel.c:714
msgctxt "Battery power"
msgid "Charging"
msgstr "En charge"
#. TRANSLATORS: secondary battery
-#: panels/power/cc-power-panel.c:653
+#: panels/power/cc-power-panel.c:721
msgctxt "Battery power"
msgid "Caution"
msgstr "Attention"
#. TRANSLATORS: secondary battery
-#: panels/power/cc-power-panel.c:658
+#: panels/power/cc-power-panel.c:726
msgctxt "Battery power"
msgid "Low"
msgstr "Faible"
#. TRANSLATORS: secondary battery
-#: panels/power/cc-power-panel.c:663
+#: panels/power/cc-power-panel.c:731
msgctxt "Battery power"
msgid "Good"
msgstr "Bonne"
#. TRANSLATORS: primary battery
-#: panels/power/cc-power-panel.c:668
+#: panels/power/cc-power-panel.c:736
msgctxt "Battery power"
msgid "Fully charged"
msgstr "Pleine charge"
#. TRANSLATORS: primary battery
-#: panels/power/cc-power-panel.c:672
+#: panels/power/cc-power-panel.c:740
msgctxt "Battery power"
msgid "Empty"
msgstr "Déchargée"
-#: panels/power/cc-power-panel.c:845
+#: panels/power/cc-power-panel.c:909
msgid "Batteries"
msgstr "Batteries"
-#: panels/power/cc-power-panel.c:1206
+#: panels/power/cc-power-panel.c:1274
#, c-format
msgid "%d hour"
msgid_plural "%d hours"
msgstr[0] "%d heure"
msgstr[1] "%d heures"
-#: panels/power/cc-power-panel.c:1208
+#: panels/power/cc-power-panel.c:1276
#, c-format
msgid "%d minute"
msgid_plural "%d minutes"
msgstr[0] "%d minute"
msgstr[1] "%d minutes"
-#: panels/power/cc-power-panel.c:1211
+#: panels/power/cc-power-panel.c:1279
#, c-format
msgid "%d second"
msgid_plural "%d seconds"
@@ -4317,118 +4308,118 @@ msgstr[0] "%d seconde"
msgstr[1] "%d secondes"
#. 5 hours 2 minutes 12 seconds
-#: panels/power/cc-power-panel.c:1216
+#: panels/power/cc-power-panel.c:1284
#, c-format
msgctxt "time"
msgid "%s %s %s"
msgstr "%s %s %s"
#. 2 minutes 12 seconds
-#: panels/power/cc-power-panel.c:1219
+#: panels/power/cc-power-panel.c:1287
#, c-format
msgctxt "time"
msgid "%s %s"
msgstr "%s %s"
#. 0 seconds
-#: panels/power/cc-power-panel.c:1225
+#: panels/power/cc-power-panel.c:1293
msgid "0 seconds"
msgstr "0 seconde"
-#: panels/power/cc-power-panel.c:1322
+#: panels/power/cc-power-panel.c:1390
msgid "When _idle"
msgstr "Quand _inactif"
-#: panels/power/cc-power-panel.c:1779
+#: panels/power/cc-power-panel.c:1835
msgid "Power Saving"
msgstr "Économie d’énergie"
-#: panels/power/cc-power-panel.c:1811
-msgid "_Screen brightness"
+#: panels/power/cc-power-panel.c:1869
+msgid "_Screen Brightness"
msgstr "Luminosité de l’é_cran"
-#: panels/power/cc-power-panel.c:1833
-msgid "Automatic brightness"
+#: panels/power/cc-power-panel.c:1890
+msgid "Automatic Brightness"
msgstr "Luminosité automatique"
-#: panels/power/cc-power-panel.c:1855
-msgid "_Keyboard brightness"
+#: panels/power/cc-power-panel.c:1903
+msgid "_Keyboard Brightness"
msgstr "Luminosité du _clavier"
-#: panels/power/cc-power-panel.c:1868
-msgid "_Dim screen when inactive"
+#: panels/power/cc-power-panel.c:1914
+msgid "_Dim Screen When Inactive"
msgstr "A_ssombrir l’écran si inactif"
-#: panels/power/cc-power-panel.c:1897
-msgid "_Blank screen"
+#: panels/power/cc-power-panel.c:1932
+msgid "_Blank Screen"
msgstr "Écran _noir"
-#: panels/power/cc-power-panel.c:1939
+#: panels/power/cc-power-panel.c:1955
msgid "_Wi-Fi"
msgstr "_Wi-Fi"
-#: panels/power/cc-power-panel.c:1945
+#: panels/power/cc-power-panel.c:1956
msgid "Wi-Fi can be turned off to save power."
msgstr "Le Wi-Fi peut être éteint pour économiser de l’énergie."
-#: panels/power/cc-power-panel.c:1975
-msgid "_Mobile broadband"
+#: panels/power/cc-power-panel.c:1972
+msgid "_Mobile Broadband"
msgstr "_Mobile à large bande"
-#: panels/power/cc-power-panel.c:1981
+#: panels/power/cc-power-panel.c:1973
msgid "Mobile broadband (LTE, 4G, 3G, etc.) can be turned off to save power."
msgstr ""
"Les périphériques mobiles à large bande (LTE, 4G, 3G, etc.) peuvent être "
"éteints pour économiser de l’énergie."
-#: panels/power/cc-power-panel.c:2045
+#: panels/power/cc-power-panel.c:2023
msgid "_Bluetooth"
msgstr "_Bluetooth"
-#: panels/power/cc-power-panel.c:2051
+#: panels/power/cc-power-panel.c:2024
msgid "Bluetooth can be turned off to save power."
msgstr "Le Bluetooth peut être éteint pour économiser de l’énergie."
-#: panels/power/cc-power-panel.c:2107
+#: panels/power/cc-power-panel.c:2076
msgid "When on battery power"
msgstr "Quand sur batterie"
-#: panels/power/cc-power-panel.c:2109
+#: panels/power/cc-power-panel.c:2078
msgid "When plugged in"
msgstr "Quand le câble est branché"
-#: panels/power/cc-power-panel.c:2203
+#: panels/power/cc-power-panel.c:2172
msgid "Suspend"
msgstr "Mettre en veille"
-#: panels/power/cc-power-panel.c:2204
+#: panels/power/cc-power-panel.c:2173
msgid "Power Off"
msgstr "Éteindre"
-#: panels/power/cc-power-panel.c:2205
+#: panels/power/cc-power-panel.c:2174
msgid "Hibernate"
msgstr "Hiberner"
-#: panels/power/cc-power-panel.c:2206
+#: panels/power/cc-power-panel.c:2175
msgid "Nothing"
msgstr "Rien"
#. Frame header
-#: panels/power/cc-power-panel.c:2306
+#: panels/power/cc-power-panel.c:2275
msgid "Suspend & Power Button"
msgstr "Bouton de mise en veille et extinction"
-#: panels/power/cc-power-panel.c:2348
-msgid "_Automatic suspend"
+#: panels/power/cc-power-panel.c:2316
+msgid "_Automatic Suspend"
msgstr "Mise en veille _automatique"
-#: panels/power/cc-power-panel.c:2350
+#: panels/power/cc-power-panel.c:2317
msgid "Automatic suspend"
msgstr "Mise en veille automatique"
-#: panels/power/cc-power-panel.c:2416
-msgid "_When the Power Button is pressed"
-msgstr "_Lorsque le bouton d’extinction est enfoncé"
+#: panels/power/cc-power-panel.c:2374
+msgid "Po_wer Button Action"
+msgstr "Action du bouton d’e_xtinction"
#. Translators: Option for "Delay" in "Automatic suspend" dialog.
#: panels/power/cc-power-panel.ui:13
@@ -4550,20 +4541,20 @@ msgctxt "blank_screen"
msgid "Never"
msgstr "Jamais"
-#: panels/power/cc-power-panel.ui:167
+#: panels/power/cc-power-panel.ui:147
msgid "Automatic Suspend"
msgstr "Mise en veille automatique"
-#: panels/power/cc-power-panel.ui:192
+#: panels/power/cc-power-panel.ui:172
msgid "_Plugged In"
msgstr "_Câble branché"
-#: panels/power/cc-power-panel.ui:208
+#: panels/power/cc-power-panel.ui:188
msgid "On _Battery Power"
msgstr "Sur _batterie"
-#: panels/power/cc-power-panel.ui:253 panels/power/cc-power-panel.ui:313
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1507
+#: panels/power/cc-power-panel.ui:233 panels/power/cc-power-panel.ui:293
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1495
msgid "Delay"
msgstr "Délai"
@@ -4758,7 +4749,7 @@ msgid "Select Printer Driver"
msgstr "Sélectionner un pilote d’imprimante"
#: panels/printers/ppd-selection-dialog.ui:40
-#: panels/user-accounts/cc-avatar-chooser.c:108
+#: panels/user-accounts/cc-avatar-chooser.c:109
msgid "Select"
msgstr "Sélectionner"
@@ -5522,8 +5513,8 @@ msgid "Lock screen _after blank for"
msgstr "Verrouiller l’écran lorsqu’il a été in_actif pendant"
#: panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:394
-msgid "Show _Notifications"
-msgstr "Afficher les _notifications"
+msgid "Lock Screen _Notifications"
+msgstr "_Notifications sur l’écran de verrouillage"
#: panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:454
msgid ""
@@ -5643,17 +5634,17 @@ msgstr ""
"écran;verrouiller;verrouillage;diagnostique;plantage;privé;confidentiel;"
"récent;temporaire;tmp;index;nom;réseaux;identité;"
-#: panels/region/cc-format-chooser.c:114
+#: panels/region/cc-format-chooser.c:133
msgctxt "measurement format"
msgid "Imperial"
msgstr "Impérial"
-#: panels/region/cc-format-chooser.c:116
+#: panels/region/cc-format-chooser.c:135
msgctxt "measurement format"
msgid "Metric"
msgstr "Métrique"
-#: panels/region/cc-format-chooser.c:286
+#: panels/region/cc-format-chooser.c:314
msgid "No regions found"
msgstr "Aucune région trouvée"
@@ -5669,10 +5660,6 @@ msgstr "Aperçu"
msgid "Dates"
msgstr "Dates"
-#: panels/region/cc-format-chooser.ui:154
-msgid "Times"
-msgstr "Horodatage"
-
#: panels/region/cc-format-chooser.ui:185
msgid "Dates & Times"
msgstr "Dates et heures"
@@ -5707,12 +5694,12 @@ msgid "Input methods can’t be used on the login screen"
msgstr ""
"Les méthodes de saisie ne peuvent pas être utilisées sur l’écran de connexion"
-#: panels/region/cc-region-panel.c:1503
+#: panels/region/cc-region-panel.c:1511
msgid "Login _Screen"
msgstr "Écran de conne_xion"
#: panels/region/cc-region-panel.ui:64
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:362
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:364
msgid "_Language"
msgstr "_Langue"
@@ -5746,39 +5733,39 @@ msgstr ""
"Les paramètres de connexion sont utilisés par tous les utilisateurs pour "
"accéder au système"
-#: panels/region/cc-region-panel.ui:338
+#: panels/region/cc-region-panel.ui:337
msgid "Input Source Options"
msgstr "Options de la source de saisie"
-#: panels/region/cc-region-panel.ui:353
+#: panels/region/cc-region-panel.ui:352
msgid "Use the _same source for all windows"
msgstr "Utiliser la _même source pour toutes les fenêtres"
-#: panels/region/cc-region-panel.ui:371
+#: panels/region/cc-region-panel.ui:370
msgid "Allow _different sources for each window"
msgstr "Autoriser _différentes sources pour chaque fenêtre"
-#: panels/region/cc-region-panel.ui:413
+#: panels/region/cc-region-panel.ui:412
msgid "Previous source"
msgstr "Source précédente"
-#: panels/region/cc-region-panel.ui:431
+#: panels/region/cc-region-panel.ui:430
msgid "Super+Shift+Space"
msgstr "Logo+Maj+Barre d’espace"
-#: panels/region/cc-region-panel.ui:446
+#: panels/region/cc-region-panel.ui:445
msgid "Next source"
msgstr "Source suivante"
-#: panels/region/cc-region-panel.ui:464
+#: panels/region/cc-region-panel.ui:463
msgid "Super+Space"
msgstr "Logo+Barre d’espace"
-#: panels/region/cc-region-panel.ui:479
+#: panels/region/cc-region-panel.ui:478
msgid "Left+Right Alt"
msgstr "Alt de droite+Alt de gauche"
-#: panels/region/cc-region-panel.ui:495
+#: panels/region/cc-region-panel.ui:494
msgid "These keyboard shortcuts can be changed in the keyboard settings"
msgstr ""
"Vous pouvez modifier ces raccourcis clavier dans les préférences clavier"
@@ -5799,29 +5786,39 @@ msgstr ""
msgid "Language;Layout;Keyboard;Input;"
msgstr "Langue;Disposition;Clavier;Saisie;"
-#: panels/search/cc-search-locations-dialog.c:604
+#: panels/search/cc-search-locations-dialog.c:610
msgid "Select Location"
msgstr "Sélectionner un emplacement"
-#: panels/search/cc-search-locations-dialog.c:608
+#: panels/search/cc-search-locations-dialog.c:614
msgid "_OK"
msgstr "_Valider"
-#: panels/search/cc-search-panel.c:175
+#: panels/search/cc-search-panel.c:153
msgid "No applications found"
msgstr "Aucune application trouvée"
-#: panels/search/cc-search-panel.ui:52
+#: panels/search/cc-search-panel-row.ui:92
msgid "Move Up"
msgstr "Remonter"
-#: panels/search/cc-search-panel.ui:69
+#: panels/search/cc-search-panel-row.ui:102
msgid "Move Down"
msgstr "Descendre"
-#: panels/search/cc-search-panel.ui:105
-msgid "Preferences"
-msgstr "Préférences"
+#: panels/search/cc-search-panel.ui:32
+msgid ""
+"Control which search results are shown in the Activities Overview. The order "
+"of search results can also be changed by moving rows in the list."
+msgstr ""
+"Contrôler quels résultats de recherche sont affichés dans l’aperçu des "
+"activités. L’ordre des résultats de recherche peut aussi être modifié en "
+"déplaçant les lignes dans la liste."
+
+#: panels/search/cc-search-panel.ui:60
+#: panels/search/search-locations-dialog.ui:9
+msgid "Search Locations"
+msgstr "Emplacements de la recherche"
#: panels/search/gnome-search-panel.desktop.in.in:4
msgid ""
@@ -5835,19 +5832,25 @@ msgstr ""
msgid "Search;Find;Index;Hide;Privacy;Results;"
msgstr "Rechercher;Recherche;Index;Masquer;Confidentialité;Privé;Résultats;"
-#: panels/search/search-locations-dialog.ui:9
-msgid "Search Locations"
-msgstr "Emplacements de la recherche"
+#: panels/search/search-locations-dialog.ui:32
+#: panels/search/search-locations-dialog.ui:69
+#: panels/search/search-locations-dialog.ui:107
+msgid ""
+"Folders which are searched by system applications, such as Files, Photos and "
+"Videos."
+msgstr ""
+"Dossiers recherchés par les applications systèmes, tels que Fichiers, Photos "
+"et Vidéos."
-#: panels/search/search-locations-dialog.ui:43
+#: panels/search/search-locations-dialog.ui:52
msgid "Places"
msgstr "Emplacements"
-#: panels/search/search-locations-dialog.ui:73
+#: panels/search/search-locations-dialog.ui:91
msgid "Bookmarks"
msgstr "Signets"
-#: panels/search/search-locations-dialog.ui:130
+#: panels/search/search-locations-dialog.ui:156
msgid "Other"
msgstr "Autre"
@@ -5856,31 +5859,31 @@ msgstr "Autre"
msgid "No networks selected for sharing"
msgstr "Aucun réseau de partage n’est sélectionné"
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:319
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:320
msgctxt "service is enabled"
msgid "On"
msgstr "Activé"
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:321 panels/sharing/cc-sharing-panel.c:348
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:322 panels/sharing/cc-sharing-panel.c:349
msgctxt "service is disabled"
msgid "Off"
msgstr "Désactivé"
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:351
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:352
msgctxt "service is enabled"
msgid "Enabled"
msgstr "Activé"
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:354
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:355
msgctxt "service is active"
msgid "Active"
msgstr "Actif"
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:424
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:425
msgid "Choose a Folder"
msgstr "Choisir un dossier"
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:724
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:725
#, c-format
msgid ""
"File Sharing allows you to share your Public folder with others on your "
@@ -5889,7 +5892,7 @@ msgstr ""
"Le partage de fichiers vous permet de partager votre dossier Public avec les "
"autres sur le réseau actuel en utilisant : <a href=\"dav://%s\">dav://%s</a>"
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:726
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:727
#, c-format
msgid ""
"When remote login is enabled, remote users can connect using the Secure "
@@ -5900,7 +5903,7 @@ msgstr ""
"se connecter à l’aide de cette commande shell sécurisée :\n"
"<a href=\"ssh %s\">ssh %s</a>"
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:728
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:729
#, c-format
msgid ""
"Screen sharing allows remote users to view or control your screen by "
@@ -5909,92 +5912,92 @@ msgstr ""
"Le partage d’écran permet aux utilisateurs distants de voir ou contrôler "
"votre écran en se connectant à <a href=\"vnc://%s\">vnc://%s</a>"
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:832
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:833
msgid "Copy"
msgstr "Copier"
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:1285
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:1286
#: panels/sharing/gnome-sharing-panel.desktop.in.in:3
msgid "Sharing"
msgstr "Partage"
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:50
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:34
msgid "_Computer Name"
msgstr "Nom de l’_ordinateur"
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:108
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:94
msgid "_File Sharing"
msgstr "Partage de _fichiers"
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:151
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:139
msgid "_Screen Sharing"
msgstr "Partage d’é_cran"
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:194
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:184
msgid "_Media Sharing"
msgstr "Partage de _médias"
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:237
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:229
msgid "_Remote Login"
msgstr "Connexion _distante"
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:276
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:268
msgid "Some services are disabled because of no network access."
msgstr "Certains services sont désactivés faute d’accès au réseau."
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:292
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:419
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:286
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:413
msgid "File Sharing"
msgstr "Partage de fichiers"
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:339
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:333
msgid "_Require Password"
msgstr "Demander le mot de _passe"
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:430
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:502
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:424
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:494
msgid "Remote Login"
msgstr "Connexion distante"
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:525
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:771
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:517
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:763
msgid "Screen Sharing"
msgstr "Partage d’écran"
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:583
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:575
msgid "_Allow connections to control the screen"
msgstr "_Autoriser les connectés à contrôler l’écran"
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:628
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:620
msgid "_Password:"
msgstr "Mot de _passe :"
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:658
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:650
msgid "_Show Password"
msgstr "A_fficher le mot de passe"
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:689
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:681
msgid "Access Options"
msgstr "Options d’accès"
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:703
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:695
msgid "_New connections must ask for access"
msgstr "Les _nouveaux connectés doivent demander l’autorisation d’accès"
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:721
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:713
msgid "_Require a password"
msgstr "Demande_r un mot de passe"
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:782
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:876
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:774
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:868
msgid "Media Sharing"
msgstr "Partage de médias"
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:815
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:807
msgid "Share music, photos and videos over the network."
msgstr "Partager de la musique, des photos et des vidéos sur le réseau."
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:830
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:822
msgid "Folders"
msgstr "Dossiers"
@@ -6113,7 +6116,7 @@ msgstr "Volume"
msgid "Alert Sound"
msgstr "Son d’alerte"
-#: panels/sound/cc-volume-slider.c:178
+#: panels/sound/cc-volume-slider.c:63
msgctxt "volume"
msgid "100%"
msgstr "100 %"
@@ -6129,8 +6132,10 @@ msgstr ""
#. Translators: Search terms to find the Sound panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: panels/sound/gnome-sound-panel.desktop.in.in:20
-msgid "Card;Microphone;Volume;Fade;Balance;Bluetooth;Headset;Audio;"
-msgstr "Carte;Microphone;Volume;Fondu;Balance;Bluetooth;Casque;Audio;"
+msgid ""
+"Card;Microphone;Volume;Fade;Balance;Bluetooth;Headset;Audio;Output;Input;"
+msgstr ""
+"Carte;Microphone;Volume;Fondu;Balance;Bluetooth;Casque;Audio;Entrée;Sortie;"
#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-dialog.c:94
#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-entry.c:125
@@ -6310,355 +6315,355 @@ msgstr "Thunderbolt;"
#. translators: the labels will read:
#. * Cursor Size: Default
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:498
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:497
msgctxt "cursor size"
msgid "Default"
msgstr "Par défaut"
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:501
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:500
msgctxt "cursor size"
msgid "Medium"
msgstr "Moyen"
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:504
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:503
msgctxt "cursor size"
msgid "Large"
msgstr "Grand"
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:507
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:506
msgctxt "cursor size"
msgid "Larger"
msgstr "Plus grand"
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:510
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:509
msgctxt "cursor size"
msgid "Largest"
msgstr "Le plus grand"
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:514
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:513
#, c-format
msgid "%d pixel"
msgid_plural "%d pixels"
msgstr[0] "%d pixel"
msgstr[1] "%d pixels"
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:93
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:78
msgid "_Always Show Universal Access Menu"
msgstr "_Toujours afficher le menu Accès universel"
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:135
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:120
msgid "Seeing"
msgstr "Vision"
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:181
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:166
msgid "_High Contrast"
msgstr "Contraste é_levé"
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:228
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:213
msgid "_Large Text"
msgstr "_Grand texte"
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:273
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:258
msgid "C_ursor Size"
msgstr "Taille du c_urseur"
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:320
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:305
#: panels/universal-access/zoom-options.ui:99
msgid "_Zoom"
msgstr "_Zoom"
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:366
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:351
msgid "Screen _Reader"
msgstr "_Lecteur d’écran"
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:412
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1243
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:397
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1231
msgid "_Sound Keys"
msgstr "Touches _son"
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:474
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:459
msgid "Hearing"
msgstr "Audition"
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:518
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1346
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:503
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1334
msgid "_Visual Alerts"
msgstr "Alertes _visuelles"
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:626
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:611
msgid "Screen _Keyboard"
msgstr "Cla_vier visuel"
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:671
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:656
msgid "R_epeat Keys"
msgstr "_Touches de répétition"
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:717
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:702
msgid "Cursor _Blinking"
msgstr "_Clignotement du curseur"
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:763
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:748
msgid "_Typing Assist (AccessX)"
msgstr "Assistant de _saisie (AccessX)"
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:824
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:809
msgid "Pointing & Clicking"
msgstr "Pointage et clic de souris"
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:870
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:855
msgid "_Mouse Keys"
msgstr "Touches de la s_ouris"
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:915
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:900
msgid "_Click Assist"
msgstr "Assistant de _clic"
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:961
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:946
msgid "_Double-Click Delay"
msgstr "_Délai du double-clic"
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:981
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:966
msgid "Double-Click Delay"
msgstr "Délai du double-clic"
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1048
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1036
msgid "Cursor Size"
msgstr "Taille du curseur"
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1075
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1063
msgid ""
"Cursor size can be combined with zoom to make it easier to see the cursor."
msgstr ""
"La taille du curseur peut-être associée au zoom pour faciliter sa visibilité."
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1111
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1099
msgid "Screen Reader"
msgstr "Lecteur d’écran"
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1128
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1116
msgid "The screen reader reads displayed text as you move the focus."
msgstr ""
"Le lecteur d’écran lit le texte affiché au fur et à mesure que vous déplacez "
"le focus."
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1161
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1149
msgid "_Screen Reader"
msgstr "_Lecteur d’écran"
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1200
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1188
msgid "Sound Keys"
msgstr "Touches son"
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1218
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1206
msgid "Beep when Num Lock or Caps Lock are turned on or off."
msgstr "Émet un bip lors d’un appui sur les touches Verr. Num. ou Verr. Maj."
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1288
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1276
msgid "Visual Alerts"
msgstr "Alertes visuelles"
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1292
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1280
msgid "_Test flash"
msgstr "_Test rapide"
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1321
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1309
msgid "Use a visual indication when an alert sound occurs."
msgstr "Utiliser une indication visuelle quand une alerte sonore intervient."
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1372
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1360
msgid "Flash the _window title"
msgstr "Faire clignoter la _barre de titre"
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1390
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1378
msgid "Flash the entire _screen"
msgstr "Faire clignoter tout l’é_cran"
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1435
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1423
msgid "Repeat Keys"
msgstr "Touches de répétition"
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1465
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1453
msgid "Key presses repeat when key is held down."
msgstr "Répétition lorsqu’une touche est maintenue enfoncée."
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1545
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1533
msgid "Repeat keys delay"
msgstr "Délai de répétition des touches"
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1593
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1728
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1581
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1716
msgid "Speed"
msgstr "Vitesse"
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1632
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1620
msgid "Repeat keys speed"
msgstr "Vitesse de répétition des touches"
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1656
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1644
msgid "Cursor Blinking"
msgstr "Clignotement du curseur"
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1686
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1674
msgid "Cursor blinks in text fields."
msgstr "Le curseur clignote dans les champs texte."
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1765
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1753
msgid "Cursor blinking speed"
msgstr "Vitesse de clignotement du curseur"
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1801
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1789
msgid "Typing Assist"
msgstr "Assistant de saisie"
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1840
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1828
msgid "_Sticky Keys"
msgstr "Touches _rémanentes"
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1857
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1845
msgid "Treats a sequence of modifier keys as a key combination"
msgstr ""
"Traiter la frappe d’une suite de touches modificatrices comme une "
"combinaison de celles-ci"
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1881
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1869
msgid "_Disable if two keys are pressed together"
msgstr "_Désactiver si deux touches sont enfoncées simultanément"
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1899
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1887
msgid "Beep when a _modifier key is pressed"
msgstr "Émettre un bip lorsqu’une touche _modificatrice est enfoncée"
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1947
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1935
msgid "S_low Keys"
msgstr "Touches _lentes"
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1964
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1952
msgid "Puts a delay between when a key is pressed and when it is accepted"
msgstr "Introduire un délai entre l’appui sur une touche et son acceptation"
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1997
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2210
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2547
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1985
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2198
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2535
msgid "A_cceptance delay:"
msgstr "Délai d’a_cceptation :"
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2019
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2007
msgctxt "slow keys delay"
msgid "Short"
msgstr "Court"
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2038
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2026
msgid "Slow keys typing delay"
msgstr "Délai de saisie des touches lentes"
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2053
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2041
msgctxt "slow keys delay"
msgid "Long"
msgstr "Long"
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2080
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2068
msgid "Beep when a key is pr_essed"
msgstr "Émettre un bip lorsqu’une touche est _enfoncée"
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2097
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2085
msgid "Beep when a key is _accepted"
msgstr "Émettre un bip quand une touche est _acceptée"
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2114
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2293
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2102
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2281
msgid "Beep when a key is _rejected"
msgstr "Émettre un bip quand une touche est _rejetée"
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2160
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2148
msgid "_Bounce Keys"
msgstr "_Rebonds de touches"
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2177
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2165
msgid "Ignores fast duplicate keypresses"
msgstr "Ignorer les appuis de touches rapides et identiques"
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2232
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2220
msgctxt "bounce keys delay"
msgid "Short"
msgstr "Court"
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2251
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2239
msgid "Bounce keys typing delay"
msgstr "Délai de saisie des rebonds de touches"
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2266
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2254
msgctxt "bounce keys delay"
msgid "Long"
msgstr "Long"
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2379
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2367
msgid "_Enable by Keyboard"
msgstr "_Activer au clavier"
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2396
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2384
msgid "Turn accessibility features on and off using the keyboard"
msgstr ""
"Activer et désactiver les fonctionnalités d’accessibilité à partir du clavier"
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2460
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2448
msgid "Click Assist"
msgstr "Assistant de clic"
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2496
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2484
msgid "_Simulated Secondary Click"
msgstr "_Simulation du clic secondaire"
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2514
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2502
msgid "Trigger a secondary click by holding down the primary button"
msgstr ""
"Déclencher un clic secondaire en maintenant enfoncé le bouton principal"
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2568
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2556
msgctxt "secondary click"
msgid "Short"
msgstr "Court"
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2587
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2575
msgid "Secondary click delay"
msgstr "Délai du clic secondaire"
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2602
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2590
msgctxt "secondary click delay"
msgid "Long"
msgstr "Long"
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2659
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2647
msgid "_Hover Click"
msgstr "Clic par s_urvol"
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2677
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2665
msgid "Trigger a click when the pointer hovers"
msgstr "Déclencher un clic en survolant avec le pointeur"
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2710
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2698
msgid "D_elay:"
msgstr "Dé_lai :"
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2732
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2720
msgctxt "dwell click delay"
msgid "Short"
msgstr "Court"
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2763
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2751
msgctxt "dwell click delay"
msgid "Long"
msgstr "Long"
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2799
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2787
msgid "Motion _threshold:"
msgstr "Seuil de _déplacement :"
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2821
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2809
msgctxt "dwell click threshold"
msgid "Small"
msgstr "Petit"
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2852
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2840
msgctxt "dwell click threshold"
msgid "Large"
msgstr "Grand"
@@ -6679,27 +6684,27 @@ msgstr ""
"Rebonds;Souris;Double;clic;Délai;Vitesse;Assistance;Répétition;Clignotement;"
"visuel;écoute;audio;frappe;"
-#: panels/universal-access/zoom-options.c:334
+#: panels/universal-access/zoom-options.c:305
msgctxt "Distance"
msgid "Short"
msgstr "Courte"
-#: panels/universal-access/zoom-options.c:335
+#: panels/universal-access/zoom-options.c:306
msgctxt "Distance"
msgid "¼ Screen"
msgstr "¼ d’écran"
-#: panels/universal-access/zoom-options.c:336
+#: panels/universal-access/zoom-options.c:307
msgctxt "Distance"
msgid "½ Screen"
msgstr "½ écran"
-#: panels/universal-access/zoom-options.c:337
+#: panels/universal-access/zoom-options.c:308
msgctxt "Distance"
msgid "¾ Screen"
msgstr "¾ d’écran"
-#: panels/universal-access/zoom-options.c:338
+#: panels/universal-access/zoom-options.c:309
msgctxt "Distance"
msgid "Long"
msgstr "Longue"
@@ -6748,110 +6753,110 @@ msgstr "La loupe s’étend en _dehors de l’écran"
msgid "_Keep magnifier cursor centered"
msgstr "Garde le curseur de la loupe _centré"
-#: panels/universal-access/zoom-options.ui:369
+#: panels/universal-access/zoom-options.ui:370
msgid "Magnifier cursor _pushes contents around"
msgstr "Le curseur de la loupe écar_te le contenu"
-#: panels/universal-access/zoom-options.ui:388
+#: panels/universal-access/zoom-options.ui:390
msgid "Magnifier cursor moves with _contents"
msgstr "Le curseur de la loupe suit le _contenu"
-#: panels/universal-access/zoom-options.ui:422
+#: panels/universal-access/zoom-options.ui:425
msgid "Magnifier Position:"
msgstr "Position de la loupe :"
-#: panels/universal-access/zoom-options.ui:443
+#: panels/universal-access/zoom-options.ui:446
msgid "Magnifier"
msgstr "Loupe"
-#: panels/universal-access/zoom-options.ui:490
+#: panels/universal-access/zoom-options.ui:493
msgid "_Thickness:"
msgstr "É_paisseur :"
-#: panels/universal-access/zoom-options.ui:516
+#: panels/universal-access/zoom-options.ui:519
msgctxt "universal access, thickness"
msgid "Thin"
msgstr "Fine"
-#: panels/universal-access/zoom-options.ui:548
+#: panels/universal-access/zoom-options.ui:551
msgctxt "universal access, thickness"
msgid "Thick"
msgstr "Épaisse"
-#: panels/universal-access/zoom-options.ui:574
+#: panels/universal-access/zoom-options.ui:577
msgid "_Length:"
msgstr "_Largeur :"
#. The color of the accessibility crosshair
-#: panels/universal-access/zoom-options.ui:623
+#: panels/universal-access/zoom-options.ui:626
msgid "Co_lor:"
msgstr "Cou_leur :"
-#: panels/universal-access/zoom-options.ui:687
+#: panels/universal-access/zoom-options.ui:690
msgid "_Crosshairs:"
msgstr "Pointeurs en _croix :"
-#: panels/universal-access/zoom-options.ui:735
+#: panels/universal-access/zoom-options.ui:738
msgid "_Overlaps mouse cursor"
msgstr "_Recouvre le curseur de la souris"
-#: panels/universal-access/zoom-options.ui:773
+#: panels/universal-access/zoom-options.ui:776
msgid "Crosshairs"
msgstr "Pointeurs en croix"
-#: panels/universal-access/zoom-options.ui:822
+#: panels/universal-access/zoom-options.ui:825
msgid "_White on black:"
msgstr "_Blanc sur noir :"
-#: panels/universal-access/zoom-options.ui:842
+#: panels/universal-access/zoom-options.ui:845
msgid "_Brightness:"
msgstr "_Luminosité :"
-#: panels/universal-access/zoom-options.ui:863
+#: panels/universal-access/zoom-options.ui:866
msgid "_Contrast:"
msgstr "_Contraste :"
#. The contrast scale goes from Color to None (grayscale)
-#: panels/universal-access/zoom-options.ui:883
+#: panels/universal-access/zoom-options.ui:886
msgctxt "universal access, contrast"
msgid "Co_lor"
msgstr "Cou_leur"
-#: panels/universal-access/zoom-options.ui:908
+#: panels/universal-access/zoom-options.ui:911
msgctxt "universal access, color"
msgid "None"
msgstr "Aucune"
-#: panels/universal-access/zoom-options.ui:940
+#: panels/universal-access/zoom-options.ui:943
msgctxt "universal access, color"
msgid "Full"
msgstr "Pleine"
-#: panels/universal-access/zoom-options.ui:1003
+#: panels/universal-access/zoom-options.ui:1006
msgctxt "universal access, brightness"
msgid "Low"
msgstr "Faible"
-#: panels/universal-access/zoom-options.ui:1036
+#: panels/universal-access/zoom-options.ui:1039
msgctxt "universal access, brightness"
msgid "High"
msgstr "Élevée"
-#: panels/universal-access/zoom-options.ui:1067
+#: panels/universal-access/zoom-options.ui:1070
msgctxt "universal access, contrast"
msgid "Low"
msgstr "Faible"
-#: panels/universal-access/zoom-options.ui:1100
+#: panels/universal-access/zoom-options.ui:1103
msgctxt "universal access, contrast"
msgid "High"
msgstr "Élevé"
-#: panels/universal-access/zoom-options.ui:1136
+#: panels/universal-access/zoom-options.ui:1139
msgid "Color Effects:"
msgstr "Effets de couleur :"
-#: panels/universal-access/zoom-options.ui:1161
+#: panels/universal-access/zoom-options.ui:1164
msgid "Color Effects"
msgstr "Effets de couleur"
@@ -6859,30 +6864,30 @@ msgstr "Effets de couleur"
msgid "Should match the web address of your login provider."
msgstr "Doit correspondre à l’adresse Web de votre fournisseur d’accès."
-#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.c:204
+#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.c:205
msgid "Failed to add account"
msgstr "L’ajout du compte a échoué"
-#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.c:652
+#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.c:676
#: panels/user-accounts/cc-password-dialog.c:261
msgid "The passwords do not match."
msgstr "Les mots de passe ne concordent pas."
-#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.c:874
-#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.c:920
-#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.c:941
+#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.c:898
+#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.c:944
+#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.c:965
msgid "Failed to register account"
msgstr "L’enregistrement du compte a échoué"
-#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.c:1064
+#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.c:1088
msgid "No supported way to authenticate with this domain"
msgstr "Impossible de s’authentifier auprès de ce domaine"
-#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.c:1137
+#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.c:1161
msgid "Failed to join domain"
msgstr "Impossible de joindre ce domaine"
-#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.c:1198
+#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.c:1222
msgid ""
"That login name didn’t work.\n"
"Please try again."
@@ -6890,7 +6895,7 @@ msgstr ""
"Cet identifiant de connexion ne fonctionne pas.\n"
"Veuillez réessayer."
-#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.c:1205
+#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.c:1229
msgid ""
"That login password didn’t work.\n"
"Please try again."
@@ -6898,11 +6903,11 @@ msgstr ""
"Ce mot de passe de connexion ne fonctionne pas.\n"
"Veuillez réessayer."
-#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.c:1213
+#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.c:1237
msgid "Failed to log into domain"
msgstr "La connexion à ce domaine a échoué"
-#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.c:1271
+#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.c:1295
msgid "Unable to find the domain. Maybe you misspelled it?"
msgstr "Impossible de trouver ce domaine. Vérifiez son orthographe."
@@ -6916,17 +6921,17 @@ msgid "_Full Name"
msgstr "_Nom complet"
#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:206
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:151
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:153
msgid "Standard"
msgstr "Normal"
#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:216
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:161
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:163
msgid "Administrator"
msgstr "Administrateur"
#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:232
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:179
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:181
msgid "Account _Type"
msgstr "_Type de compte"
@@ -6954,11 +6959,6 @@ msgstr ""
"partir de ce périphérique. Il permet aussi d’accéder aux différents sites de "
"la compagnie présents sur Internet."
-#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:507
-#: panels/user-accounts/data/join-dialog.ui:116
-msgid "_Domain"
-msgstr "_Domaine"
-
#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:732
msgid "You are Offline"
msgstr "Vous êtes hors ligne"
@@ -6972,15 +6972,15 @@ msgstr ""
msgid "_Enterprise Login"
msgstr "Compte d’e_ntreprise"
-#: panels/user-accounts/cc-avatar-chooser.c:231
+#: panels/user-accounts/cc-avatar-chooser.c:232
msgid "Browse for more pictures"
msgstr "Rechercher d’autres images"
-#: panels/user-accounts/cc-avatar-chooser.ui:27
+#: panels/user-accounts/cc-avatar-chooser.ui:39
msgid "Take a Picture…"
msgstr "Prendre une photo…"
-#: panels/user-accounts/cc-avatar-chooser.ui:34
+#: panels/user-accounts/cc-avatar-chooser.ui:46
msgid "Select a File…"
msgstr "Sélectionner un fichier…"
@@ -7020,7 +7020,7 @@ msgstr "%s — %s"
#. Translators: This is a time format string in the style of "22:58".
#. It indicates a login time which follows a date.
#: panels/user-accounts/cc-login-history-dialog.c:173
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:770
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:771
msgctxt "login date-time"
msgid "%k:%M"
msgstr "%k:%M"
@@ -7028,7 +7028,7 @@ msgstr "%k:%M"
#. Translators: This indicates a login date-time.
#. The first %s is a date, and the second %s a time.
#: panels/user-accounts/cc-login-history-dialog.c:176
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:774
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:775
#, c-format
msgctxt "login date-time"
msgid "%s, %s"
@@ -7113,30 +7113,30 @@ msgstr "Mot de passe non valide, essayez à nouveau"
msgid "Couldn’t connect to the %s domain: %s"
msgstr "Connexion au domaine %s impossible : %s"
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:213
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:214
msgid "Your account"
msgstr "Votre compte"
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:388
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:389
msgid "Failed to delete user"
msgstr "La suppression de l’utilisateur a échoué"
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:446
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:505
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:557
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:447
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:506
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:558
msgid "Failed to revoke remotely managed user"
msgstr "La révocation de l’utilisateur géré à distance a échoué"
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:609
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:610
msgid "You cannot delete your own account."
msgstr "Vous ne pouvez pas supprimer votre propre compte."
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:618
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:619
#, c-format
msgid "%s is still logged in"
msgstr "%s est encore connecté"
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:622
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:623
msgid ""
"Deleting a user while they are logged in can leave the system in an "
"inconsistent state."
@@ -7144,12 +7144,12 @@ msgstr ""
"Supprimer un utilisateur alors qu’il est connecté peut laisser le système "
"dans un état instable."
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:631
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:632
#, c-format
msgid "Do you want to keep %s’s files?"
msgstr "Voulez-vous conserver les fichiers de %s ?"
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:635
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:636
msgid ""
"It is possible to keep the home directory, mail spool and temporary files "
"around when deleting a user account."
@@ -7158,47 +7158,47 @@ msgstr ""
"électroniques en attente (le « spool ») et les fichiers temporaires d’un "
"compte utilisateur lors de sa suppression."
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:638
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:639
msgid "_Delete Files"
msgstr "_Supprimer les fichiers"
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:639
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:640
msgid "_Keep Files"
msgstr "_Conserver les fichiers"
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:653
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:654
#, c-format
msgid "Are you sure you want to revoke remotely managed %s’s account?"
msgstr "Voulez-vous vraiment révoquer le compte distant de %s ?"
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:657
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:658
msgid "_Delete"
msgstr "_Supprimer"
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:707
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:708
msgctxt "Password mode"
msgid "Account disabled"
msgstr "Compte désactivé"
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:715
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:716
msgctxt "Password mode"
msgid "To be set at next login"
msgstr "À définir lors de la prochaine connexion"
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:718
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:719
msgctxt "Password mode"
msgid "None"
msgstr "Aucun"
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:763
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:764
msgid "Logged in"
msgstr "Connecté"
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1093
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1098
msgid "Failed to contact the accounts service"
msgstr "La connexion au service des comptes a échoué"
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1095
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1100
msgid "Please make sure that the AccountService is installed and enabled."
msgstr "Veuillez vérifier que AccountService est installé et activé."
@@ -7206,7 +7206,7 @@ msgstr "Veuillez vérifier que AccountService est installé et activé."
#. * We split the line in 2 here to "make it look good", as there's
#. * no good way to do this in GTK+ for tooltips. See:
#. * https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=657168
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1127
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1132
msgid ""
"To make changes,\n"
"click the * icon first"
@@ -7214,12 +7214,12 @@ msgstr ""
"Pour effectuer les modifications,\n"
"cliquez d’abord sur l’icône *"
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1200
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1205
msgid "Create a user account"
msgstr "Créer un compte utilisateur"
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1211
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1339
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1216
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1344
msgid ""
"To create a user account,\n"
"click the * icon first"
@@ -7227,12 +7227,12 @@ msgstr ""
"Pour créer un compte utilisateur,\n"
"cliquez d’abord sur l’icône *"
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1220
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1225
msgid "Delete the selected user account"
msgstr "Supprimer le compte utilisateur sélectionné"
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1232
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1343
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1237
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1348
msgid ""
"To delete the selected user account,\n"
"click the * icon first"
@@ -7254,33 +7254,33 @@ msgstr ""
msgid "Restart Now"
msgstr "Redémarrer maintenant"
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:254
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:256
msgid "A_utomatic Login"
msgstr "Connexion a_utomatique"
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:296
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:298
msgid "_Fingerprint Login"
msgstr "Connexion par _reconnaissance d’empreintes"
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:322
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:338
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:324
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:340
msgid "User Icon"
msgstr "Icône utilisateur"
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:402
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:404
msgid "Last Login"
msgstr "Dernière connexion"
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:451
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:453
msgid "Remove User…"
msgstr "Supprimer l’utilisateur…"
#. Translators: This is the empty state page label which states that there are no users to show in the panel.
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:484
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:486
msgid "No Users Found"
msgstr "Aucun utilisateur trouvé"
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:494
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:496
msgid "Unlock to add a user account."
msgstr "Déverrouillez pour créer un compte utilisateur."
@@ -7333,7 +7333,7 @@ msgstr "Index _gauche"
msgid "_Other finger:"
msgstr "_Autre doigt :"
-#: panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui:262
+#: panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui:324
msgid ""
"Your fingerprint was successfully saved. You should now be able to log in "
"using your fingerprint reader."
@@ -7551,30 +7551,25 @@ msgstr ""
msgid "Unknown error"
msgstr "Erreur inconnue"
-#: panels/user-accounts/user-utils.c:430
+#: panels/user-accounts/user-utils.c:427
+msgid ""
+"The username should usually only consist of lower case letters from a-z, "
+"digits and the following characters: - _"
+msgstr ""
+"Un nom d’utilisateur ne contient en principe que des lettres minuscules ou "
+"majuscules de a à z et l’un de ces caractères : - _"
+
+#: panels/user-accounts/user-utils.c:431
msgid "Sorry, that user name isn’t available. Please try another."
msgstr ""
"Désolé, ce nom d’utilisateur n’est pas disponible. Veuillez en choisir un "
"autre."
-#: panels/user-accounts/user-utils.c:433
-#, c-format
+#: panels/user-accounts/user-utils.c:476
msgid "The username is too long."
msgstr "Le nom d’utilisateur est trop long."
-#: panels/user-accounts/user-utils.c:436
-msgid "The username cannot start with a “-”."
-msgstr "Le nom d’utilisateur ne peut pas débuter par « - »."
-
-#: panels/user-accounts/user-utils.c:439
-msgid ""
-"The username should only consist of upper and lower case letters from a-z, "
-"digits and the following characters: . - _"
-msgstr ""
-"Un nom d’utilisateur ne peut contenir que des lettres minuscules ou "
-"majuscules de a à z et l’un de ces caractères : . - _"
-
-#: panels/user-accounts/user-utils.c:443
+#: panels/user-accounts/user-utils.c:526
msgid "This will be used to name your home folder and can’t be changed."
msgstr ""
"Ceci est utilisé pour nommer votre dossier personnel et ne peut être modifié."
@@ -7688,7 +7683,7 @@ msgstr ""
"sur le bouton du raccourci clavier et tenez enfoncées les nouvelles touches. "
"Sinon, appuyez sur la touche Retour arrière pour annuler."
-#: panels/wacom/calibrator/calibrator.ui:60
+#: panels/wacom/calibrator/calibrator.ui:61
msgid ""
"Please tap the target markers as they appear on screen to calibrate the "
"tablet."
@@ -7696,7 +7691,7 @@ msgstr ""
"Veuillez taper sur les cibles lorsqu’elles apparaissent à l’écran pour "
"étalonner la tablette."
-#: panels/wacom/calibrator/calibrator.ui:77
+#: panels/wacom/calibrator/calibrator.ui:78
msgid "Mis-click detected, restarting…"
msgstr "Mauvais clic détecté, redémarrage…"
@@ -7844,7 +7839,7 @@ msgstr "Clic du bouton central de la souris"
msgid "Right Mouse Button Click"
msgstr "Clic du bouton droit de la souris"
-#: panels/wacom/wacom-stylus-page.ui:37
+#: panels/wacom/wacom-stylus-page.ui:37 shell/cc-window.ui:242
msgid "Back"
msgstr "Précédent"
@@ -7930,27 +7925,23 @@ msgstr "Volet à afficher"
msgid "[PANEL] [ARGUMENT…]"
msgstr "[PANEL] [ARGUMENT…]"
-#: shell/cc-panel-list.ui:195
-msgid "No results found"
-msgstr "Aucun résultat trouvé"
-
#: shell/cc-panel-loader.c:279
msgid "Available panels:"
msgstr "Volets disponibles :"
-#: shell/cc-window.ui:131
+#: shell/cc-window.ui:147
msgid "All Settings"
msgstr "Tous les paramètres"
-#: shell/cc-window.ui:169
+#: shell/cc-window.ui:185
msgid "Primary Menu"
msgstr "Menu principal"
-#: shell/cc-window.ui:271
+#: shell/cc-window.ui:332
msgid "Warning: Development Version"
msgstr "Avertissement : version de développement"
-#: shell/cc-window.ui:272
+#: shell/cc-window.ui:333
msgid ""
"This version of Settings should only be used for development purposes. You "
"may experience incorrect system behavior, data loss, and other unexpected "
@@ -7960,7 +7951,7 @@ msgstr ""
"développement. Vous pourriez rencontrer des comportements incorrects du "
"système, des pertes de données et d’autres problèmes inattendus."
-#: shell/cc-window.ui:283
+#: shell/cc-window.ui:344
msgid "Help"
msgstr "Aide"
@@ -8026,7 +8017,7 @@ msgstr ""
#. translators:
#. * The number of sound outputs on a particular device
-#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1871
+#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1883
#, c-format
msgid "%u Output"
msgid_plural "%u Outputs"
@@ -8035,94 +8026,78 @@ msgstr[1] "%u sorties"
#. translators:
#. * The number of sound inputs on a particular device
-#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1881
+#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1893
#, c-format
msgid "%u Input"
msgid_plural "%u Inputs"
msgstr[0] "%u entrée"
msgstr[1] "%u entrées"
-#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:2736
+#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:2750
msgid "System Sounds"
msgstr "Sons système"
-#~ msgid "application-x-executable"
-#~ msgstr "application-x-executable"
-
-#~ msgid "preferences-desktop-wallpaper"
-#~ msgstr "preferences-desktop-wallpaper"
-
-#~ msgid "bluetooth"
-#~ msgstr "bluetooth"
-
-#~ msgid "preferences-color"
-#~ msgstr "preferences-color"
-
-#~ msgid "preferences-system-time"
-#~ msgstr "preferences-system-time"
-
-#~ msgid "preferences-desktop-display"
-#~ msgstr "preferences-desktop-display"
-
-#~ msgid "starred"
-#~ msgstr "starred"
-
-#~ msgid "help-about"
-#~ msgstr "help-about"
-
-#~ msgid "media-removable"
-#~ msgstr "media-removable"
+#~ msgid "_Background"
+#~ msgstr "Arrière-_plan"
-#~ msgid "input-keyboard"
-#~ msgstr "input-keyboard"
+#~ msgid "Changes throughout the day"
+#~ msgstr "Évolue au cours de la journée"
-#~ msgid "input-mouse"
-#~ msgstr "input-mouse"
+#~ msgctxt "background, style"
+#~ msgid "Tile"
+#~ msgstr "Mosaïque"
-#~ msgid "network-workgroup"
-#~ msgstr "network-workgroup"
+#~ msgctxt "background, style"
+#~ msgid "Zoom"
+#~ msgstr "Zoom"
-#~ msgid "network-wireless"
-#~ msgstr "network-wireless"
+#~ msgctxt "background, style"
+#~ msgid "Center"
+#~ msgstr "Centré"
-#~ msgid "preferences-system-notifications"
-#~ msgstr "preferences-system-notifications"
+#~ msgctxt "background, style"
+#~ msgid "Scale"
+#~ msgstr "Redimensionné"
-#~ msgid "goa-panel"
-#~ msgstr "goa-panel"
+#~ msgctxt "background, style"
+#~ msgid "Fill"
+#~ msgstr "Rempli"
-#~ msgid "gnome-power-manager"
-#~ msgstr "gnome-power-manager"
+#~ msgctxt "background, style"
+#~ msgid "Span"
+#~ msgstr "Étendu"
-#~ msgid "printer"
-#~ msgstr "printer"
+#~ msgid "Wallpapers"
+#~ msgstr "Papiers peints"
-#~ msgid "preferences-system-privacy"
-#~ msgstr "preferences-system-privacy"
+#~ msgid "Colors"
+#~ msgstr "Couleurs"
-#~ msgid "preferences-desktop-locale"
-#~ msgstr "preferences-desktop-locale"
+#~ msgid "Pictures"
+#~ msgstr "Images"
-#~ msgid "preferences-system-search"
-#~ msgstr "preferences-system-search"
+#~ msgid "No Pictures Found"
+#~ msgstr "Aucune image trouvée"
-#~ msgid "preferences-system-sharing"
-#~ msgstr "preferences-system-sharing"
+#~ msgid "You can add images to your %s folder and they will show up here"
+#~ msgstr ""
+#~ "Vous pouvez ajouter des images dans votre dossier %s où elles "
+#~ "s’afficheront"
-#~ msgid "multimedia-volume-control"
-#~ msgstr "multimedia-volume-control"
+#~ msgid "_Off"
+#~ msgstr "_Désactivé"
-#~ msgid "thunderbolt"
-#~ msgstr "thunderbolt"
+#~ msgid "Keyboard"
+#~ msgstr "Clavier"
-#~ msgid "preferences-desktop-accessibility"
-#~ msgstr "preferences-desktop-accessibility"
+#~ msgid "_Automatic suspend"
+#~ msgstr "Mise en veille _automatique"
-#~ msgid "system-users"
-#~ msgstr "system-users"
+#~ msgid "_When the Power Button is pressed"
+#~ msgstr "_Lorsque le bouton d’extinction est enfoncé"
-#~ msgid "input-tablet"
-#~ msgstr "input-tablet"
+#~ msgid "Show _Notifications"
+#~ msgstr "Afficher les _notifications"
-#~ msgid "org.gnome.Settings"
-#~ msgstr "org.gnome.Settings"
+#~ msgid "The username cannot start with a “-”."
+#~ msgstr "Le nom d’utilisateur ne peut pas débuter par « - »."