summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/fi.po
diff options
context:
space:
mode:
authorjjranta <jjranta@src.gnome.org>2000-11-11 13:01:41 +0000
committerjjranta <jjranta@src.gnome.org>2000-11-11 13:01:41 +0000
commita31974f90f60709b548b583e41da4cf2143703d3 (patch)
treeec58abeecd8884133c2e2b8a70d865d543b9b86e /po/fi.po
parentf54e6243283d9197b444b4e71379a7852ffbff80 (diff)
downloadgnome-control-center-a31974f90f60709b548b583e41da4cf2143703d3.tar.gz
Added or updated fi-entry to about all .desktop-files. Updated fi.po
Diffstat (limited to 'po/fi.po')
-rw-r--r--po/fi.po1400
1 files changed, 716 insertions, 684 deletions
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index a2e8cceb6..8948edeef 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -1,128 +1,20 @@
-# Mikko Rauhala <mjr@iki.fi>, Copyright 1999 Free Software Foundation
+# Copyright 1999-2000 Free Software Foundation
+# Original translator: Mikko Rauhala <mjr@iki.fi>
# Pauli Virtanen <pauli.virtanen@saunalahti.fi>, 2000
#
+# GNOME Finnish Translation Team: http://gnome-fi.sourceforge.net/
+#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: control-center\n"
-"POT-Creation-Date: 2000-10-08 17:01-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2000-06-10 18:16+03:00\n"
+"Project-Id-Version: control-center 1.3.0\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-11-07 20:53+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2000-11-07 20:23+02:00\n"
"Last-Translator: Pauli Virtanen <pauli.virtanen@saunalahti.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-15\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#.
-#. * Translatable strings file generated by Glade.
-#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
-#. * DO NOT compile it as part of your application.
-#.
-#: capplets/new-background-properties/background-properties.glade.h:7
-#: capplets/new-keyboard-properties/keyboard-properties.glade.h:7
-#: capplets/new-mouse-properties/mouse-properties.glade.h:7
-#: capplets/new-sound-properties/sound-properties.glade.h:7
-#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:7
-msgid "window1"
-msgstr ""
-
-#: capplets/new-background-properties/background-properties.glade.h:8
-msgid "Color"
-msgstr "Väri"
-
-#: capplets/new-background-properties/background-properties.glade.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Color 1"
-msgstr "Väri"
-
-#: capplets/new-background-properties/background-properties.glade.h:10
-#, fuzzy
-msgid "Color 2"
-msgstr "Väri"
-
-#: capplets/new-background-properties/background-properties.glade.h:11
-#: capplets/new-background-properties/background-properties.glade.h:12
-#, fuzzy
-msgid "Pick a color"
-msgstr "Pääväri"
-
-#: capplets/new-background-properties/background-properties.glade.h:13
-msgid "Solid"
-msgstr "Yksivärinen"
-
-#: capplets/new-background-properties/background-properties.glade.h:14
-#, fuzzy
-msgid "Gradient"
-msgstr "Pystysuuntainen liukuväri"
-
-#: capplets/new-background-properties/background-properties.glade.h:15
-#, fuzzy
-msgid "Vertical"
-msgstr "Pystysuuntainen liukuväri"
-
-#: capplets/new-background-properties/background-properties.glade.h:16
-#, fuzzy
-msgid "Horizontal"
-msgstr "Vaakasuuntainen liukuväri"
-
-#: capplets/new-background-properties/background-properties.glade.h:17
-msgid "Wallpaper"
-msgstr "Taustakuva"
-
-#: capplets/new-background-properties/background-properties.glade.h:18
-msgid "Tiled"
-msgstr "Vierekkäin"
-
-#: capplets/new-background-properties/background-properties.glade.h:19
-msgid "Centered"
-msgstr "Keskellä"
-
-#: capplets/new-background-properties/background-properties.glade.h:20
-msgid "Scaled (keep aspect)"
-msgstr "Sovita (säilytä kuvan suhteet)"
-
-#: capplets/new-background-properties/background-properties.glade.h:21
-msgid "Scaled"
-msgstr "Sovita"
-
-#: capplets/new-background-properties/background-properties.glade.h:22
-msgid "Disable background selection"
-msgstr ""
-
-#: capplets/new-background-properties/applier.c:465
-msgid "Disabled"
-msgstr "Ei käytössä"
-
-#.
-#. * Translatable strings file generated by Glade.
-#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
-#. * DO NOT compile it as part of your application.
-#.
-#: capplets/new-bell-properties/bell-properties.glade.h:7
-#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:22
-msgid "window2"
-msgstr ""
-
-#: capplets/new-bell-properties/bell-properties.glade.h:8
-#, fuzzy
-msgid "Keyboard Bell"
-msgstr "Näppäimistöääni"
-
-#: capplets/new-bell-properties/bell-properties.glade.h:9
-msgid "Volume"
-msgstr "Voimakkuus"
-
-#: capplets/new-bell-properties/bell-properties.glade.h:10
-msgid "Pitch (Hz)"
-msgstr "Korkeus (Hz)"
-
-#: capplets/new-bell-properties/bell-properties.glade.h:11
-msgid "Duration (ms)"
-msgstr "Kesto (ms)"
-
-#: capplets/new-bell-properties/bell-properties.glade.h:12
-msgid "Test"
-msgstr "Kokeile"
-
#: capplets/gnome-edit-properties/gnome-edit-properties.c:203
#: capplets/session-properties/session-properties.c:343
#: capplets/theme-switcher/gui.c:366
@@ -152,46 +44,6 @@ msgstr "Gnomen editori"
msgid "Run In Terminal"
msgstr "Aja pääteikkunassa"
-#: capplets/new-keyboard-properties/keyboard-properties.glade.h:8
-#, fuzzy
-msgid "Auto-repeat"
-msgstr "Toista näppäimet"
-
-#: capplets/new-keyboard-properties/keyboard-properties.glade.h:9
-msgid "Enable auto-repeat"
-msgstr "Toista näppäimet"
-
-#: capplets/new-keyboard-properties/keyboard-properties.glade.h:10
-msgid "Repeat rate"
-msgstr "Toistonopeus"
-
-#: capplets/new-keyboard-properties/keyboard-properties.glade.h:11
-#, fuzzy
-msgid "Repeat delay"
-msgstr "Toistoviive"
-
-#: capplets/new-keyboard-properties/keyboard-properties.glade.h:12
-msgid "Keyboard click"
-msgstr "Näppäinääni"
-
-#: capplets/new-keyboard-properties/keyboard-properties.glade.h:13
-msgid "Click on keypress"
-msgstr "Naksaus näppäimenpainalluksella"
-
-#: capplets/new-keyboard-properties/keyboard-properties.glade.h:14
-msgid "Click volume"
-msgstr "Naksauksen äänenvoimakkuus"
-
-#: capplets/new-keyboard-properties/keyboard-properties.glade.h:15
-#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:301
-#: capplets/theme-switcher/gui.c:230 capplets/theme-switcher/gui.c:302
-msgid "Preview"
-msgstr "Esikatselu"
-
-#: capplets/new-keyboard-properties/keyboard-properties.glade.h:16
-msgid "Test settings"
-msgstr "Kokeile asetuksia"
-
#. icon box
#: capplets/mime-type/edit-window.c:266
msgid "Select an icon..."
@@ -253,7 +105,7 @@ msgstr "Muokkaa"
#: capplets/mime-type/edit-window.c:448
#, c-format
msgid "Set actions for %s"
-msgstr "Aseta %s:n toiminnot"
+msgstr "Aseta tyypin %s toiminnot"
#: capplets/mime-type/mime-data.c:384
msgid "Mime Type"
@@ -313,7 +165,7 @@ msgid ""
"We will not be able to save the state."
msgstr ""
"Hakemistoa ~/.gnome/mime-info\n"
-"ei pystytä käyttämään.\n"
+"ei voi käyttää.\n"
"\n"
"Nykyistä tilaa ei voi tallentaa."
@@ -325,25 +177,23 @@ msgid ""
"We will not be able to save the state"
msgstr ""
"Tiedostoa ~/.gnome/mime-info/user.mime\n"
-"ei voitu luoda\n"
+"ei voi luoda\n"
"\n"
"Nykyistä tilaa ei voi tallentaa."
#: capplets/mime-type/mime-info.c:427
-#, fuzzy
msgid ""
"We are unable to create the directory\n"
"~/.gnome/mime-info.\n"
"\n"
"We will not be able to save the state."
msgstr ""
-"Hakemistoa ~/.gnome/mime-info\n"
-"ei voitu luoda.\n"
+"Ei voitu luoda hakemistoa\n"
+"~/.gnome/mime-info\n"
"\n"
"Nykyistä tilaa ei voi tallentaa."
#: capplets/mime-type/mime-info.c:433
-#, fuzzy
msgid ""
"We are unable to access the directory\n"
"~/.gnome/mime-info.\n"
@@ -351,12 +201,11 @@ msgid ""
"We will not be able to save the state."
msgstr ""
"Hakemistoa ~/.gnome/mime-info\n"
-"ei pystytä käyttämään.\n"
+"ei voi käyttää.\n"
"\n"
"Nykyistä tilaa ei voi tallentaa."
#: capplets/mime-type/mime-info.c:444
-#, fuzzy
msgid ""
"Cannot create the file\n"
"~/.gnome/mime-info/user.keys.\n"
@@ -364,7 +213,7 @@ msgid ""
"We will not be able to save the state"
msgstr ""
"Tiedostoa ~/.gnome/mime-info/user.keys\n"
-"ei voitu luoda.\n"
+"ei voi luoda.\n"
"\n"
"Nykyistä tilaa ei voi tallentaa."
@@ -431,6 +280,148 @@ msgstr ""
"Voit antaa kaksi säännöllistä lauseketta, joilla voi tunnistaa tämän\n"
"MIME-tyypin. Nämä kentät ovat valinnaisia."
+#: capplets/new-background-properties/applier.c:475
+msgid "Disabled"
+msgstr "Pois käytöstä"
+
+#.
+#. * Translatable strings file generated by Glade.
+#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
+#. * DO NOT compile it as part of your application.
+#.
+#: capplets/new-background-properties/background-properties.glade.h:7
+#: capplets/new-keyboard-properties/keyboard-properties.glade.h:7
+#: capplets/new-mouse-properties/mouse-properties.glade.h:7
+#: capplets/new-sound-properties/sound-properties.glade.h:7
+#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:7
+msgid "window1"
+msgstr "ikkuna1"
+
+#: capplets/new-background-properties/background-properties.glade.h:8
+msgid "Color"
+msgstr "Väri"
+
+#: capplets/new-background-properties/background-properties.glade.h:9
+msgid "Color 1"
+msgstr "Väri 1"
+
+#: capplets/new-background-properties/background-properties.glade.h:10
+msgid "Color 2"
+msgstr "Väri 2"
+
+#: capplets/new-background-properties/background-properties.glade.h:11
+#: capplets/new-background-properties/background-properties.glade.h:12
+msgid "Pick a color"
+msgstr "Valitse väri"
+
+#: capplets/new-background-properties/background-properties.glade.h:13
+msgid "Solid"
+msgstr "Yksivärinen"
+
+#: capplets/new-background-properties/background-properties.glade.h:14
+msgid "Gradient"
+msgstr "Liukuväri"
+
+#: capplets/new-background-properties/background-properties.glade.h:15
+msgid "Vertical"
+msgstr "Pystysuora"
+
+#: capplets/new-background-properties/background-properties.glade.h:16
+msgid "Horizontal"
+msgstr "Vaakasuora"
+
+#: capplets/new-background-properties/background-properties.glade.h:17
+msgid "Wallpaper"
+msgstr "Taustakuva"
+
+#: capplets/new-background-properties/background-properties.glade.h:18
+msgid "Tiled"
+msgstr "Vierekkäin"
+
+#: capplets/new-background-properties/background-properties.glade.h:19
+msgid "Centered"
+msgstr "Keskellä"
+
+#: capplets/new-background-properties/background-properties.glade.h:20
+msgid "Scaled (keep aspect)"
+msgstr "Sovita (säilytä kuvan suhteet)"
+
+#: capplets/new-background-properties/background-properties.glade.h:21
+msgid "Scaled"
+msgstr "Sovita"
+
+#: capplets/new-background-properties/background-properties.glade.h:22
+msgid "Disable background selection"
+msgstr "Älä käytä taustan valintaa"
+
+#.
+#. * Translatable strings file generated by Glade.
+#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
+#. * DO NOT compile it as part of your application.
+#.
+#: capplets/new-bell-properties/bell-properties.glade.h:7
+#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:22
+msgid "window2"
+msgstr "ikkuna2"
+
+#: capplets/new-bell-properties/bell-properties.glade.h:8
+msgid "Keyboard Bell"
+msgstr "Näppäimistöääni"
+
+#: capplets/new-bell-properties/bell-properties.glade.h:9
+msgid "Volume"
+msgstr "Voimakkuus"
+
+#: capplets/new-bell-properties/bell-properties.glade.h:10
+msgid "Pitch (Hz)"
+msgstr "Korkeus (Hz)"
+
+#: capplets/new-bell-properties/bell-properties.glade.h:11
+msgid "Duration (ms)"
+msgstr "Kesto (ms)"
+
+#: capplets/new-bell-properties/bell-properties.glade.h:12
+msgid "Test"
+msgstr "Kokeile"
+
+#: capplets/new-keyboard-properties/keyboard-properties.glade.h:8
+msgid "Auto-repeat"
+msgstr "Näppäintoisto"
+
+#: capplets/new-keyboard-properties/keyboard-properties.glade.h:9
+msgid "Enable auto-repeat"
+msgstr "Toista näppäimet"
+
+#: capplets/new-keyboard-properties/keyboard-properties.glade.h:10
+msgid "Repeat rate"
+msgstr "Toistonopeus"
+
+#: capplets/new-keyboard-properties/keyboard-properties.glade.h:11
+msgid "Repeat delay"
+msgstr "Toistoviive"
+
+#: capplets/new-keyboard-properties/keyboard-properties.glade.h:12
+msgid "Keyboard click"
+msgstr "Näppäinääni"
+
+#: capplets/new-keyboard-properties/keyboard-properties.glade.h:13
+msgid "Click on keypress"
+msgstr "Naksaus näppäimenpainalluksella"
+
+#: capplets/new-keyboard-properties/keyboard-properties.glade.h:14
+msgid "Click volume"
+msgstr "Naksauksen äänenvoimakkuus"
+
+#: capplets/new-keyboard-properties/keyboard-properties.glade.h:15
+#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:301
+#: capplets/theme-switcher/gui.c:230 capplets/theme-switcher/gui.c:302
+msgid "Preview"
+msgstr "Esikatselu"
+
+#: capplets/new-keyboard-properties/keyboard-properties.glade.h:16
+msgid "Test settings"
+msgstr "Kokeile asetuksia"
+
#: capplets/new-mouse-properties/mouse-properties.glade.h:8
msgid "Mouse buttons"
msgstr "Hiiren painikkeet"
@@ -456,50 +447,70 @@ msgid "Threshold"
msgstr "Kynnys"
#: capplets/new-mouse-properties/mouse-properties.glade.h:14
+#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/ant.xml.h:10
+#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/attraction.xml.h:19
+#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/bsod.xml.h:8
+#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/compass.xml.h:10
+#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/flag.xml.h:10
+#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/qix.xml.h:16
msgid "Slow"
msgstr "Hidas"
#: capplets/new-mouse-properties/mouse-properties.glade.h:15
+#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/ant.xml.h:11
+#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/attraction.xml.h:20
+#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/bsod.xml.h:9
+#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/compass.xml.h:11
+#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/flag.xml.h:11
+#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/qix.xml.h:17
msgid "Fast"
msgstr "Nopea"
#: capplets/new-mouse-properties/mouse-properties.glade.h:16
+#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/ant.xml.h:14
+#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/attraction.xml.h:14
+#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/flag.xml.h:14
+#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/rorschach.xml.h:9
+#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/rorschach.xml.h:12
msgid "Large"
msgstr "Suuri"
#: capplets/new-mouse-properties/mouse-properties.glade.h:17
+#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/ant.xml.h:13
+#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/attraction.xml.h:13
+#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/flag.xml.h:13
+#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/rorschach.xml.h:8
+#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/rorschach.xml.h:11
msgid "Small"
msgstr "Pieni"
#: capplets/new-screensaver-properties/preferences.c:502
msgid "Custom screensaver. No description available"
-msgstr ""
+msgstr "Muu näytönsäästäjä. Kuvausta ei ole."
#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:185
-#, fuzzy
msgid "Selection"
-msgstr "Valitse kuvake..."
+msgstr "Valinta"
#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:199
-#, fuzzy
msgid "Disable screensaver"
msgstr "Ei näytönsäästäjää"
#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:209
msgid "Black screen only"
-msgstr ""
+msgstr "Vain tyhjä näyttö"
#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:218
msgid "One screensaver all the time"
-msgstr ""
+msgstr "Sama näytönsäästäjä koko ajan."
#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:228
msgid "Choose randomly from those checked off"
-msgstr ""
+msgstr "Valitse joku valituista"
#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:238
msgid "Choose randomly among all screensavers"
-msgstr ""
+msgstr "Valitse joku kaikista näytönsäästäjistä"
#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:279
msgid "Settings..."
@@ -507,36 +518,33 @@ msgstr "Asetukset..."
#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:284
#: capplets/new-screensaver-properties/screensaver-prefs-dialog.c:216
-#, fuzzy
msgid "Demo"
-msgstr "Poista"
+msgstr "Kokeile"
#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:289
msgid "Demo Next"
-msgstr ""
+msgstr "Kokeile seuraavaa"
#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:295
msgid "Demo Previous"
-msgstr ""
+msgstr "Kokeile edellistä"
#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:318
#: capplets/new-screensaver-properties/screensaver-prefs-dialog.c:204
msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "Kuvaus"
#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:335
-#, fuzzy
msgid "Screensaver Selection"
-msgstr "Näytönsäästäjän asetukset"
+msgstr "Näytönsäästäjän valinta"
#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:344
msgid "Basic"
-msgstr ""
+msgstr "Perus"
#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:356
-#, fuzzy
msgid "Start screensaver after"
-msgstr " minuuttia näytönsäästäjän käynnistymisestä."
+msgstr "Käynnistä näytönsäästäjä"
#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:367
#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:382
@@ -544,54 +552,48 @@ msgstr " minuuttia näytönsäästäjän käynnistymisestä."
#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:452
#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:469
#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:486
-#, fuzzy
msgid "minutes"
-msgstr " minuuttia."
+msgstr "minuutin jälkeen."
#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:371
msgid "Switch screensavers every"
-msgstr ""
+msgstr "Vaihda näytönsäästäjää joka"
#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:386
msgid "Security"
-msgstr ""
+msgstr "Turvallisuus"
#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:395
-#, fuzzy
msgid "Require password to unlock"
msgstr "Vaadi salasana"
#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:404
-#, fuzzy
msgid "Only after the screensaver has run for"
-msgstr " minuuttia näytönsäästäjän käynnistymisestä."
+msgstr "Vain kun näytönsäästäjä on ollut käynnissä"
#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:422
-#, fuzzy
msgid "Power Management"
-msgstr "Käytä virransäästöä."
+msgstr "Virransäästö"
#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:430
-#, fuzzy
msgid "Enable power management"
-msgstr "Käytä virransäästöä."
+msgstr "Käytä virransäästöä"
#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:441
msgid "Go to standby mode after"
-msgstr ""
+msgstr "Siirry valmiustilaan"
#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:458
msgid "Go to suspend mode after"
-msgstr ""
+msgstr "Sammuta"
#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:475
-#, fuzzy
msgid "Shut down monitor after"
-msgstr "Sammuta näyttö "
+msgstr "Sammuta näyttö"
#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:492
msgid "General Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Yleiset asetukset"
#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:507
#: capplets/session-properties/session-properties.c:179
@@ -600,63 +602,72 @@ msgid "Priority"
msgstr "Prioriteetti"
#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:514
-#, fuzzy
+#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/attraction.xml.h:25
+#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/qix.xml.h:31
msgid "Low"
-msgstr "Alhainen "
+msgstr "Alhainen"
#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:521
-#, fuzzy
+#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/attraction.xml.h:26
+#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/qix.xml.h:32
msgid "High"
-msgstr "Oikea"
+msgstr "Korkea"
#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:539
msgid "Be verbose"
-msgstr ""
+msgstr "Selosta"
#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:543
msgid "Effects"
-msgstr ""
+msgstr "Tehosteet"
#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:555
msgid "Install colormap"
-msgstr ""
+msgstr "Asenna värikartta"
#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:561
msgid "Fade to black when activating screensaver"
-msgstr ""
+msgstr "Häivytä näyttö mustaksi näytönsäästäjän käynnistyessä."
#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:567
msgid "Fade desktop back when deactivating screensaver"
-msgstr ""
+msgstr "Häivytä näyttö takaisin näytönsäästäjän loppuessa."
#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:576
-#, fuzzy
msgid "Fade Duration"
-msgstr "Kesto (ms)"
+msgstr "Häivytyksen kesto"
#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:596
msgid "Fade Smoothness"
-msgstr ""
+msgstr "Häivytyksen pehmeys"
#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:617
+#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/attraction.xml.h:17
+#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/qix.xml.h:20
+#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/qix.xml.h:26
+#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/rorschach.xml.h:17
msgid "Long"
-msgstr ""
+msgstr "Pitkä"
#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:627
msgid "Smooth"
-msgstr ""
+msgstr "Pehmeä"
#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:637
+#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/attraction.xml.h:16
+#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/qix.xml.h:19
+#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/qix.xml.h:25
+#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/rorschach.xml.h:16
msgid "Short"
-msgstr ""
+msgstr "Lyhyt"
#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:647
msgid "Jerky"
-msgstr ""
+msgstr "Nykivä"
#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:658
msgid "Advanced Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Lisäasetukset"
#: capplets/new-screensaver-properties/screensaver-prefs-dialog.c:185
#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:762
@@ -670,44 +681,504 @@ msgstr "Asetukset"
#: capplets/new-screensaver-properties/screensaver-prefs-dialog.c:207
msgid "label1"
-msgstr ""
+msgstr "nimike1"
#: capplets/new-screensaver-properties/screensaver-prefs-dialog.c:1363
msgid ""
"Cannot find the data to configure this screensaver. Please edit the command "
"line below."
msgstr ""
+"Tälle näytönsäästäjälle ei löydy asetustietoja. Muokkaa alla olevaa "
+"komentoriviä."
#: capplets/new-screensaver-properties/screensaver-prefs-dialog.c:1368
msgid "Please enter a command line below."
-msgstr ""
+msgstr "Kirjoita komentorivi alle."
#: capplets/new-screensaver-properties/screensaver-prefs-dialog.c:1383
msgid "Visual:"
-msgstr ""
+msgstr "Visuaali:"
#: capplets/new-screensaver-properties/screensaver-prefs-dialog.c:1412
#: capplets/new-screensaver-properties/screensaver-prefs-dialog.c:1708
msgid "Any"
-msgstr ""
+msgstr "Mikä vain"
+
+#.
+#. * Translatable strings file generated by extract-labels
+#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
+#. * DO NOT compile it as part of your application.
+#.
+#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/ant.xml.h:7
+msgid "Sharp turns"
+msgstr "Terävät käännökset"
+
+#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/ant.xml.h:8
+msgid "Truchet lines"
+msgstr "Muurahaisen kulkema polku"
+
+#.
+#. * Translatable strings file generated by extract-labels
+#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
+#. * DO NOT compile it as part of your application.
+#.
+#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/ant.xml.h:9
+#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/attraction.xml.h:18
+#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/bsod.xml.h:7
+#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/compass.xml.h:9
+#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/flag.xml.h:9
+#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/qix.xml.h:15
+msgid "Speed"
+msgstr "Nopeus"
+
+#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/ant.xml.h:12
+#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/flag.xml.h:12
+msgid "Timeout"
+msgstr "Aikakatkaisu"
+
+#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/ant.xml.h:15
+msgid "Random"
+msgstr "Satunnainen"
+
+#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/ant.xml.h:16
+msgid "Specific"
+msgstr "Tietty"
+
+#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/ant.xml.h:17
+msgid "number of Ants"
+msgstr "muurahaisten määrä"
+
+#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/ant.xml.h:18
+msgid "Random size upto"
+msgstr "Satunnaisen koon yläraja"
+
+#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/ant.xml.h:19
+#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/flag.xml.h:16
+msgid "Specific size of"
+msgstr "Tarkka koko"
+
+#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/ant.xml.h:20
+#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/flag.xml.h:17
+msgid "Number of colours"
+msgstr "Värien määrä"
+
+#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/ant.xml.h:21
+#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/flag.xml.h:18
+#: capplets/theme-switcher/demo.c:54
+msgid "Two"
+msgstr "Kaksi"
+
+#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/ant.xml.h:22
+#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/flag.xml.h:19
+msgid "Many"
+msgstr "Monta"
+
+#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/ant.xml.h:23
+msgid "Randomize"
+msgstr "Sekoita"
+
+#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/ant.xml.h:24
+msgid "Three Sided cells"
+msgstr "Kolmisivuiset solut"
+
+#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/ant.xml.h:25
+msgid "Four Sided cells"
+msgstr "Nelisivuiset solut"
+
+#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/ant.xml.h:26
+msgid "Six Sided cells"
+msgstr "Kuusisivuiset solut"
+
+#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/ant.xml.h:27
+msgid "Nine Sided cells"
+msgstr "Yhdeksänsivuiset solut"
+
+#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/ant.xml.h:28
+msgid "Twelve Sided cells"
+msgstr "Kaksitoistasivuiset solut"
+
+#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/ant.xml.h:29
+#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/attraction.xml.h:22
+#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/bsod.xml.h:11
+#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/compass.xml.h:13
+#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/flag.xml.h:21
+#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/qix.xml.h:29
+msgid "Monochrome"
+msgstr "Yksivärinen"
+
+#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/ant.xml.h:30
+#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/attraction.xml.h:21
+#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/bsod.xml.h:10
+#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/compass.xml.h:12
+#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/flag.xml.h:20
+#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/qix.xml.h:28
+msgid "Full Color"
+msgstr "Täydet värit"
+
+#.
+#. * Translatable strings file generated by extract-labels
+#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
+#. * DO NOT compile it as part of your application.
+#.
+#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/attraction.xml.h:7
+msgid "Balls"
+msgstr "Pallot"
+
+#.
+#. * Translatable strings file generated by extract-labels
+#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
+#. * DO NOT compile it as part of your application.
+#.
+#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/attraction.xml.h:8
+#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/qix.xml.h:7
+msgid "Lines"
+msgstr "Viivoja"
+
+#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/attraction.xml.h:9
+msgid "Tails"
+msgstr "Jäljet"
+
+#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/attraction.xml.h:10
+#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/qix.xml.h:8
+msgid "Polygons"
+msgstr "Monikulmioita"
+
+#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/attraction.xml.h:11
+msgid "Splines"
+msgstr "Käyriä"
+
+#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/attraction.xml.h:12
+msgid "Threshold of repulsion"
+msgstr "Poistovoiman kynnys"
+
+#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/attraction.xml.h:15
+msgid "Length of Trail"
+msgstr "Jäljen pituus"
+
+#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/attraction.xml.h:23
+msgid "Number of Colors"
+msgstr "Värien määrä"
+
+#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/attraction.xml.h:24
+msgid "Color Contrast"
+msgstr "Värien kontrasti"
+
+#.
+#. * Translatable strings file generated by extract-labels
+#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
+#. * DO NOT compile it as part of your application.
+#.
+#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/compass.xml.h:7
+msgid "Use double buffering"
+msgstr "Käytä kaksoispuskurointia"
+
+#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/compass.xml.h:8
+msgid "Don't use double bufferinge"
+msgstr "Älä käytä kaksoispuskurointia"
+
+#.
+#. * Translatable strings file generated by extract-labels
+#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
+#. * DO NOT compile it as part of your application.
+#.
+#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/flag.xml.h:7
+msgid "Text for flag"
+msgstr "Lipun teksti"
+
+#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/flag.xml.h:8
+msgid "Bitmap for flag"
+msgstr "Lipun kuva"
+
+#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/flag.xml.h:15
+msgid "Random size up to"
+msgstr "Satunnaisen koon yläraja"
+
+#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/qix.xml.h:9
+msgid "Number of points:"
+msgstr "Pisteiden määrä:"
+
+#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/qix.xml.h:10
+msgid "Discrete Lines"
+msgstr "Erilliset viivat"
+
+#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/qix.xml.h:11
+msgid "Solid Trails"
+msgstr "Yhtenäiset jäljet"
+
+#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/qix.xml.h:12
+msgid "Transparent Trails"
+msgstr "Läpinäkyvät jäljet"
+
+#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/qix.xml.h:13
+msgid "XOR Trails"
+msgstr "XOR-jäljet"
+
+#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/qix.xml.h:14
+msgid "Trails attract each other"
+msgstr "Jäljet vetävät toisiaan puoleensa"
+
+#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/qix.xml.h:18
+msgid "Length"
+msgstr "Pituus"
+
+#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/qix.xml.h:21
+msgid "Width"
+msgstr "Leveys"
+
+#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/qix.xml.h:22
+msgid "Narrow"
+msgstr "Kapea"
+
+#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/qix.xml.h:23
+msgid "Wide"
+msgstr "Leveä"
+
+#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/qix.xml.h:24
+msgid "Spread between lines"
+msgstr "Levitä viivojen väliin"
+
+#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/qix.xml.h:27
+msgid "Number of trails:"
+msgstr "Jälkien lukumäärä:"
+
+#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/qix.xml.h:30
+msgid "Color contrast"
+msgstr "Värikontrasti"
+
+#.
+#. * Translatable strings file generated by extract-labels
+#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
+#. * DO NOT compile it as part of your application.
+#.
+#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/rorschach.xml.h:7
+msgid "Number of Iterations"
+msgstr "Läpikäyntien lukumäärä"
+
+#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/rorschach.xml.h:10
+msgid "Offset"
+msgstr "Hajonta"
+
+#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/rorschach.xml.h:13
+msgid "With X-axis Symmetry"
+msgstr "Symmetrinen X-akselin suhteen"
+
+#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/rorschach.xml.h:14
+msgid "With Y-axis Symmetry"
+msgstr "Symmetrinen Y-akselin suhteen"
+
+#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/rorschach.xml.h:15
+msgid "Delay before next redraw"
+msgstr "Odota ennen uuden piirtämistä"
+
+#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/rorschach.xml.h:18
+msgid "Speed to clear the screen"
+msgstr "Ruuduntyjennysnopeus"
#: capplets/new-screensaver-properties/selection-dialog.c:99
-#, fuzzy
msgid "Add a new screensaver"
-msgstr "Satunnainen näytönsäästäjä"
+msgstr "Lisää näytönsäästäjä"
#: capplets/new-screensaver-properties/selection-dialog.c:108
msgid "Select the screensaver to run from the list below:"
-msgstr ""
+msgstr "Valitse käytettävä näytönsäästäjä allaolevasta luettelosta:"
#: capplets/new-screensaver-properties/selection-dialog.c:195
msgid "Custom"
-msgstr ""
+msgstr "Muu"
#: capplets/new-screensaver-properties/selection-dialog.c:221
-#, fuzzy
msgid "New screensaver"
-msgstr "Ei näytönsäästäjää"
+msgstr "Uusi näytönsäästäjä"
+
+#: capplets/new-sound-properties/sound-properties.glade.h:8
+msgid "Enable"
+msgstr "Aktivoi"
+
+#: capplets/new-sound-properties/sound-properties.glade.h:9
+msgid "Enable sound server startup"
+msgstr "Käytä äänipalvelinta"
+
+#: capplets/new-sound-properties/sound-properties.glade.h:10
+msgid "Sounds for events"
+msgstr "Äänitapahtumat"
+
+#: capplets/new-sound-properties/sound-properties.glade.h:11
+msgid "General"
+msgstr "Yleinen"
+
+#: capplets/new-sound-properties/sound-properties.glade.h:12
+msgid "Event"
+msgstr "Tapahtuma"
+
+#: capplets/new-sound-properties/sound-properties.glade.h:13
+msgid "File to Play"
+msgstr "Soitettava tiedosto"
+
+#: capplets/new-sound-properties/sound-properties.glade.h:14
+msgid "Sound Events"
+msgstr "Äänitapahtumat"
+
+#: capplets/new-sound-properties/prefs-widget.c:137
+msgid "Play"
+msgstr "Soita"
+
+#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:8
+msgid "Menu Options"
+msgstr "Valikkoasetukset"
+
+#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:9
+msgid "Can detach and move menus"
+msgstr "Valikot ovat irrotettavia ja siirrettäviä"
+
+#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:10
+msgid "Menus have relieved border"
+msgstr "Valikoilla on reuna"
+
+#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:11
+msgid "Submenus can be torn off"
+msgstr "Alivalikot ovat irrotettavia"
+
+#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:12
+msgid "Menu items have icons"
+msgstr "Valikkokohdissa on kuvakkeet"
+
+#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:13
+msgid "Statusbar Options"
+msgstr "Tilariviasetukset"
+
+#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:14
+msgid "Statusbar is interactive when possible"
+msgstr "Tilarivi on vuorovaikutteinen, jos mahdollista"
+
+#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:15
+msgid "Statusbar progress meter is on the right"
+msgstr "Edistymismittari tilarivin oikealla puolella"
+
+#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:16
+msgid "Toolbar Options"
+msgstr "Työkalupalkin asetukset"
+
+#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:17
+msgid "Can detach and move toolbars"
+msgstr "Työkalupalkit ovat irroitettavia ja siirrettäviä"
+
+#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:18
+msgid "Toolbars have relieved border"
+msgstr "Työkalupalkeilla on reuna"
+
+#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:19
+msgid "Toolbar buttons have relieved border"
+msgstr "Työkalupalkkien painikkeilla on reuna"
+
+#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:20
+msgid "Toolbars have line separators"
+msgstr "Työkalupalkeissa on erottimet"
+
+#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:21
+msgid "Toolbars have text labels"
+msgstr "Työkalupalkeissa on tekstiotsikot"
+
+#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:23
+msgid "Dialog Layout"
+msgstr "Valintaikkunoiden asettelu"
+
+#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:24
+msgid "Dialog Buttons:"
+msgstr "Valintaikkunan painikkeet:"
+
+#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:25
+msgid ""
+"Default value\n"
+"Spread buttons out\n"
+"Put buttons on edges\n"
+"Left-justify buttons\n"
+"Right-justify buttons\n"
+msgstr ""
+"Oletusarvo\n"
+"Levitä painikkeet\n"
+"Laita painikkeet reunoille\n"
+"Tasaa painikkeet vasemmalle\n"
+"Tasaa painikkeet oikealle\n"
+
+#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:31
+msgid "Dialog buttons have icons"
+msgstr "Valintaikkunan painikkeissa on kuvakkeet"
+
+#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:32
+msgid "Use statusbar instead of dialog when possible"
+msgstr "Käytä tilariviä valintaikkunan sijaan, jos mahdollista"
+
+#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:33
+msgid "Dialog Behavior"
+msgstr "Valintaikkunoiden käyttäytyminen"
+
+#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:34
+msgid "Dialog position:"
+msgstr "Valintaikkunan paikka:"
+
+#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:35
+msgid "Dialog hints:"
+msgstr "Valintaikkunan vihjeet:"
+
+#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:36
+msgid ""
+"Let window manager decide\n"
+"Center of the screen\n"
+"At the mouse pointer\n"
+msgstr ""
+"Anna ikkunointiohjelman päättää\n"
+"Keskelle ruutua\n"
+"Hiiren kohdalle\n"
+
+#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:40
+msgid ""
+"Dialogs are like other windows\n"
+"Dialogs are treated specially by the window manager\n"
+msgstr ""
+"Valintaikkunoita käsitellään kuten muita ikkunoita\n"
+"Ikkunointiohjelma käsittelee valintaikkunoita erityisesti\n"
+
+#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:43
+msgid "Place dialogs over application window when possible"
+msgstr "Pidä valintaikkunat sovelluksen päällä, jos mahdollista"
+
+#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:44
+msgid "window3"
+msgstr "ikkuna3"
+
+#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:45
+msgid "GNOME MDI Options"
+msgstr "Gnomen useiden asiakirjojen käyttöasetukset"
+
+#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:46
+msgid "Default MDI Mode:"
+msgstr "Oletusarvoinen UAK-tila:"
+
+#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:47
+msgid "MDI notebook tab position:"
+msgstr "UAK-muistion selaimen sijainti:"
+
+#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:48
+msgid ""
+"Notebook\n"
+"Toplevel\n"
+"Modal\n"
+msgstr ""
+"Muistio\n"
+"Itsenäiset\n"
+"Alisteiset\n"
+
+#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:52
+msgid ""
+"Left\n"
+"Right\n"
+"Top\n"
+"Bottom\n"
+msgstr ""
+"Vasen\n"
+"Oikea\n"
+"Ylös\n"
+"Alas\n"
#: capplets/session-properties/chooser.c:61
msgid "Session"
@@ -723,7 +1194,6 @@ msgid "Start Session"
msgstr "Aloita istunto"
#: capplets/session-properties/chooser.c:103
-#, fuzzy
msgid "Cancel Login"
msgstr "Peru sisäänkirjautuminen"
@@ -878,7 +1348,7 @@ msgstr "Tallenna istunnon muutokset automaattisesti"
#. frame for manually started programs
#: capplets/session-properties/session-properties.c:162
msgid "Non-session-managed Startup Programs"
-msgstr "Istunnonhallinnan ulkopuoliset käynnistettävät ohjelmat"
+msgstr "Istunnonhallinnan ulkopuolella käynnistettävät ohjelmat"
#: capplets/session-properties/session-properties.c:180
#: capplets/url-properties/url-properties.c:72
@@ -918,42 +1388,10 @@ msgstr "Lisää käynnistettävä ohjelma"
msgid "Edit Startup Program"
msgstr "Muokkaa käynnistettävää ohjelmaa"
-#: capplets/new-sound-properties/sound-properties.glade.h:8
-msgid "Enable"
-msgstr "Aktivoi"
-
-#: capplets/new-sound-properties/sound-properties.glade.h:9
-msgid "Enable sound server startup"
-msgstr "Käytä äänipalvelinta"
-
-#: capplets/new-sound-properties/sound-properties.glade.h:10
-msgid "Sounds for events"
-msgstr "Äänitapahtumat"
-
-#: capplets/new-sound-properties/sound-properties.glade.h:11
-msgid "General"
-msgstr "Yleinen"
-
-#: capplets/new-sound-properties/sound-properties.glade.h:12
-msgid "Event"
-msgstr "Tapahtuma"
-
-#: capplets/new-sound-properties/sound-properties.glade.h:13
-msgid "File to Play"
-msgstr "Soitettava tiedosto"
-
-#: capplets/new-sound-properties/sound-properties.glade.h:14
-msgid "Sound Events"
-msgstr "Äänitapahtumat"
-
#: capplets/theme-switcher/demo.c:54
msgid "One"
msgstr "Yksi"
-#: capplets/theme-switcher/demo.c:54
-msgid "Two"
-msgstr "Kaksi"
-
#. just 8 short names that will serve as samples for titles in demo
#: capplets/theme-switcher/demo.c:56
msgid "Eenie"
@@ -989,7 +1427,7 @@ msgstr "Vissun"
#: capplets/theme-switcher/demo.c:118
msgid "Selected themes from above will be tested by previewing here."
-msgstr "Valittuja teemoja voi kokeilla esikatselemalla niitä tässä."
+msgstr "Valittua teemaa voi esikatsella tässä."
#. column one
#: capplets/theme-switcher/demo.c:123
@@ -1041,7 +1479,7 @@ msgstr "Valitse asennettava teema"
#: capplets/theme-switcher/gui.c:196
msgid "Available Themes"
-msgstr "Teemat"
+msgstr "Asennetut teemat"
#: capplets/theme-switcher/gui.c:221
msgid ""
@@ -1092,153 +1530,6 @@ msgstr "Komento '%s' epäonnistui"
msgid "Unknown file format"
msgstr "Tuntematon tiedostomuoto"
-#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:8
-msgid "Menu Options"
-msgstr "Valikkoasetukset"
-
-#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:9
-msgid "Can detach and move menus"
-msgstr "Valikot ovat irroitettavia ja siirrettäviä"
-
-#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:10
-msgid "Menus have relieved border"
-msgstr "Valikoilla on reuna"
-
-#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:11
-msgid "Submenus can be torn off"
-msgstr "Alivalikot ovat irroitettavia"
-
-#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:12
-msgid "Menu items have icons"
-msgstr "Valikkokohdissa on kuvakkeet"
-
-#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:13
-msgid "Statusbar Options"
-msgstr "Tilariviasetukset"
-
-#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:14
-msgid "Statusbar is interactive when possible"
-msgstr "Tilarivi on vuorovaikutteinen, jos mahdollista"
-
-#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:15
-msgid "Statusbar progress meter is on the right"
-msgstr "Edistymismittari tilarivin oikealla puolella"
-
-#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:16
-msgid "Toolbar Options"
-msgstr "Työkalupalkin asetukset"
-
-#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:17
-msgid "Can detach and move toolbars"
-msgstr "Työkalupalkit ovat irroitettavia ja siirrettäviä"
-
-#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:18
-msgid "Toolbars have relieved border"
-msgstr "Työkalupalkeilla on reuna"
-
-#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:19
-msgid "Toolbar buttons have relieved border"
-msgstr "Työkalupalkkien painikkeilla on reuna"
-
-#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:20
-msgid "Toolbars have line separators"
-msgstr "Työkalupalkeissa on erottimet"
-
-#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:21
-msgid "Toolbars have text labels"
-msgstr "Työkalupalkeissa on tekstiotsikot"
-
-#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:23
-msgid "Dialog Layout"
-msgstr "Valintaikkunoiden asettelu"
-
-#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:24
-#, fuzzy
-msgid "Dialog Buttons:"
-msgstr "Valintaikkunan painikkeet"
-
-#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:25
-msgid ""
-"Default value\n"
-"Spread buttons out\n"
-"Put buttons on edges\n"
-"Left-justify buttons\n"
-"Right-justify buttons\n"
-msgstr ""
-
-#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:31
-msgid "Dialog buttons have icons"
-msgstr "Valintaikkunan painikkeissa on kuvakkeet"
-
-#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:32
-msgid "Use statusbar instead of dialog when possible"
-msgstr "Käytä tilariviä valintaikkunan sijaan, jos mahdollista"
-
-#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:33
-msgid "Dialog Behavior"
-msgstr "Valintaikkunoiden käyttäytyminen"
-
-#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:34
-#, fuzzy
-msgid "Dialog position:"
-msgstr "Valintaikkunan paikka"
-
-#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:35
-#, fuzzy
-msgid "Dialog hints:"
-msgstr "Valintaikkunan vihjeet"
-
-#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:36
-msgid ""
-"Let window manager decide\n"
-"Center of the screen\n"
-"At the mouse pointer\n"
-msgstr ""
-
-#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:40
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Dialogs are like other windows\n"
-"Dialogs are treated specially by the window manager\n"
-msgstr "Valintaikkunoita käsitellään erityisesti"
-
-#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:43
-msgid "Place dialogs over application window when possible"
-msgstr "Pidä valintaikkunat sovelluksen päällä, jos mahdollista"
-
-#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:44
-msgid "window3"
-msgstr ""
-
-#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:45
-msgid "GNOME MDI Options"
-msgstr "Gnomen useiden asiakirjojen käyttöasetukset"
-
-#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:46
-#, fuzzy
-msgid "Default MDI Mode:"
-msgstr "Oletusarvoinen MDI-moodi"
-
-#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:47
-#, fuzzy
-msgid "MDI notebook tab position:"
-msgstr "MDI-muistikirjan selaimen sijainti"
-
-#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:48
-msgid ""
-"Notebook\n"
-"Toplevel\n"
-"Modal\n"
-msgstr ""
-
-#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:52
-msgid ""
-"Left\n"
-"Right\n"
-"Top\n"
-"Bottom\n"
-msgstr ""
-
#: capplets/url-properties/url-properties.c:49
msgid "Error initializing the `url-properties' capplet."
msgstr "Ohjelmaa 'url-properties' käynnistettäessä tapahtui virhe."
@@ -1301,7 +1592,7 @@ msgid ""
"\tAnother window manager is already running and could not be killed\n"
msgstr ""
"wm-properties-capplet: Ikkunointiohjelmaa ei voitu käynnistää.\n"
-"\tToinen ikkunointiohjelma on jo käynnissä eikä sitä voitu lopettaa.\n"
+"\tToinen ikkunointiohjelma on jo käynnissä eikä sitä voitu sulkea.\n"
#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:363
#, c-format
@@ -1387,9 +1678,8 @@ msgid "Add New Window Manager"
msgstr "Lisää uusi ikkunointiohjelma"
#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:751
-#, fuzzy
msgid "Cancel"
-msgstr "Peru sisäänkirjautuminen"
+msgstr "Peruuta"
#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:775
msgid "Command:"
@@ -1471,23 +1761,23 @@ msgstr ""
#: libcapplet/capplet-widget.c:85
msgid "Get an XML description of the capplet's state"
-msgstr ""
+msgstr "Hae XML-kuvaus hallintakeskussovelman tilasta."
#: libcapplet/capplet-widget.c:85
msgid "DO_GET"
-msgstr ""
+msgstr "HAE"
#: libcapplet/capplet-widget.c:87
msgid "Read an XML description of the capplet's state and apply it"
-msgstr ""
+msgstr "Lue XML-kuvaus hallintakeskussovelman tilasta ja käytä sitä"
#: libcapplet/capplet-widget.c:88
msgid "DO_SET"
-msgstr ""
+msgstr "ASETA"
#: new-control-center/capplet-dir-view.c:107
msgid "Help on control-center"
-msgstr "Ohjeita hallintakeskuksesta"
+msgstr "Hallintakeskuksen ohje"
#: new-control-center/capplet-dir-view.c:108
msgid "Help with the GNOME control-center."
@@ -1503,24 +1793,23 @@ msgstr "Tietoja GNOMEn hallintakeskuksesta."
#: new-control-center/capplet-dir-view.c:124
msgid "Up"
-msgstr ""
+msgstr "Ylös"
#: new-control-center/capplet-dir-view.c:124
msgid "Parent Group"
-msgstr ""
+msgstr "Yläryhmä"
#: new-control-center/capplet-dir-view.c:126
msgid "Preferences"
-msgstr ""
+msgstr "Asetukset"
#: new-control-center/capplet-dir-view.c:127
-#, fuzzy
msgid "Control Center Preferences"
-msgstr "Hallintakeskus"
+msgstr "Hallintakeskuksen asetukset"
#: new-control-center/capplet-dir-view.c:130
msgid "Close this Window"
-msgstr ""
+msgstr "Sulje tämä ikkuna"
#: new-control-center/capplet-dir-view.c:166
msgid "Control Center"
@@ -1540,263 +1829,6 @@ msgstr "GNOMEn hallintakeskus"
#: new-control-center/capplet-dir-view.c:599
msgid "Desktop Properties manager."
-msgstr "Työpöydän asetusten hallinta."
-
-#~ msgid "Set background image."
-#~ msgstr "Aseta taustakuva."
-
-#~ msgid "IMAGE-FILE"
-#~ msgstr "KUVATIEDOSTO"
-
-#~ msgid ""
-#~ "an initialization error occurred while starting "
-#~ "'background-properties-capplet'.\n"
-#~ "aborting...\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "ohjelman 'background-properties-capplet' käynnistyessä tapahtui virhe.\n"
-#~ "Sen suoritus keskeytetään.\n"
-
-#~ msgid "Wallpaper Selection"
-#~ msgstr "Taustakuvan valinta"
-
-#~ msgid "Can't find an hbox, using a normal file selection"
-#~ msgstr "Hboxia ei löydy: käytetään tavallista tiedostovalintaa"
-
-#~ msgid " Browse... "
-#~ msgstr " Selaa... "
-
-#~ msgid "none"
-#~ msgstr "ei mitään"
-
-#~ msgid "Set parameters from saved state and exit"
-#~ msgstr "Palauta edelliset asetukset ja poistu"
-
-#~ msgid "IMAGE"
-#~ msgstr "KUVA"
-
-#~ msgid "Sets the wallpaper to the value specified"
-#~ msgstr "Asettaa taustan annettuun arvoon"
-
-#~ msgid "COLOR"
-#~ msgstr "VÄRI"
-
-#~ msgid "Specifies the background color"
-#~ msgstr "Asettaa taustan värin"
-
-#~ msgid "Specifies end background color for gradient"
-#~ msgstr "Asettaa liukuvärin viimeisen värin"
-
-#~ msgid "ORIENT"
-#~ msgstr "SUUNTA"
-
-#~ msgid "Gradient orientation: vertical or horizontal"
-#~ msgstr "Liukuvärityksen suunta: pysty tai vaaka"
-
-#~ msgid "Use a solid fill for the background"
-#~ msgstr "Yksivärinen tausta"
-
-#~ msgid "Use a gradient fill for the background"
-#~ msgstr "Liukuväritetty tausta"
-
-#~ msgid "MODE"
-#~ msgstr "TILA"
-
-#~ msgid "Display wallpaper: tiled, centered, scaled or ratio"
-#~ msgstr ""
-#~ "Taustakuva: vierekkäin, keskellä, suurennettu tai suhteet säilyttäen"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "an initialization error occurred while starting 'bell-properties-capplet'.\n"
-#~ "aborting...\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ohjelmaa 'wm-properties-capplet' käynnistettäessä tapahtui virhe.\n"
-#~ "Keskeytetään.\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "an initialization error occurred while starting 'mouse-properties-capplet'.\n"
-#~ "aborting...\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "ohjelman 'mouse-properties-capplet' käynnistyessä tapahtui virhe.\n"
-#~ "Keskeytetään.\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "an initialization error occurred while starting 'sound-properties-capplet'."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ohjelmaa 'sound-properties-capplet' käynnistettäessä tapahtui virhe."
-
-#~ msgid "Select sound file"
-#~ msgstr "Valitse äänitiedosto"
-
-#~ msgid "Play"
-#~ msgstr "Soita"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This copy of the GNOME control center was not compiled with sound support"
-#~ msgstr "Tähän Gnomen hallintakeskukseen ei ole käännetty äänitukea."
-
-#~ msgid "The sound file for this event does not exist."
-#~ msgstr "Tämän tapahtuman äänitiedostoa ei ole olemassa."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The sound file for this event does not exist.\n"
-#~ "You may want to install the gnome-audio package\n"
-#~ "for a set of default sounds."
-#~ msgstr ""
-#~ "Tapahtuman äänitiedostoa ei ole olemassa.\n"
-#~ "Saatat haluta asentaa gnome-audio-paketin,\n"
-#~ "joka sisältää valikoiman oletusääniä."
-
-#~ msgid "Default value"
-#~ msgstr "Oletusarvo"
-
-#~ msgid "Spread buttons out"
-#~ msgstr "Levitä painikkeet"
-
-#~ msgid "Put buttons on edges"
-#~ msgstr "Aseta painikkeet reunoille"
-
-#~ msgid "Left-justify buttons"
-#~ msgstr "Aseta painikkeet vasempaan laitaan"
-
-#~ msgid "Right-justify buttons"
-#~ msgstr "Aseta painikkeet oikeaan laitaan"
-
-#~ msgid "Let window manager decide"
-#~ msgstr "Anna ikkunointiohjelman päättää"
-
-#~ msgid "Center of the screen"
-#~ msgstr "Näytön keskipiste"
-
-#~ msgid "At the mouse pointer"
-#~ msgstr "Hiiren osoittimen kohdalla"
-
-#~ msgid "Dialogs are like other windows"
-#~ msgstr "Valintaikkunat ovat kuten muut ikkunat"
-
-#~ msgid "Notebook"
-#~ msgstr "Muistikirja"
-
-#~ msgid "Toplevel"
-#~ msgstr "Tavallinen ikkuna"
-
-#~ msgid "Modal"
-#~ msgstr "Modaalinen"
-
-#~ msgid "Left"
-#~ msgstr "Vasen"
-
-#~ msgid "Top"
-#~ msgstr "Yläreuna"
-
-#~ msgid "Bottom"
-#~ msgstr "Alareuna"
-
-#~ msgid ""
-#~ "an initialization error occurred while starting "
-#~ "'keyboard-properties-capplet'.\n"
-#~ "aborting...\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ohjelman 'keyboard-properties-capplet' käynnistyessä tapahtui virhe.\n"
-#~ "Keskeytetään\n"
-
-#~ msgid "Random Settings"
-#~ msgstr "Satunnaisasetukset"
-
-#~ msgid "%s Settings..."
-#~ msgstr "%s:n asetukset..."
-
-#~ msgid "About:"
-#~ msgstr "Tietoja:"
-
-#~ msgid "Author:"
-#~ msgstr "Tekijä:"
-
-#~ msgid "Author: UNKNOWN"
-#~ msgstr "Tekijä: TUNTEMATON"
-
-#~ msgid "RANDOM SCREENSAVER"
-#~ msgstr "SATUNNAINEN NÄYTÖNSÄÄSTÄJÄ"
-
-#~ msgid "Screen Saver"
-#~ msgstr "Näytönsäästäjä"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Pressing this button will popup a dialogbox that will help you setup the "
-#~ "current screensaver."
-#~ msgstr ""
-#~ "Painamalla tätä painiketta saat valintaikkunan, jonka avulla voit muuttaa "
-#~ "näytönsäästäjän asetuksia."
-
-#~ msgid "Start After "
-#~ msgstr "Käynnistä, kun on kulunut "
-
-#~ msgid "Priority:"
-#~ msgstr "Prioriteetti:"
-
-#~ msgid " Normal"
-#~ msgstr " Tavallinen"
-
-#~ msgid "Screen Saver Demo"
-#~ msgstr "Näytönsäästäjän esikatselu"
-
-#~ msgid "Try"
-#~ msgstr "Kokeile"
-
-#~ msgid "Revert"
-#~ msgstr "Palauta"
-
-#~ msgid "Sorry, no help is available for these settings."
-#~ msgstr "Valitettavasti tälle asetukselle ei ole ohjetta."
-
-#~ msgid "capplet-command to be run."
-#~ msgstr "Ajettava capplet-komento."
-
-#~ msgid "CAPPLET"
-#~ msgstr "CAPPLET"
-
-#~ msgid "Warning:"
-#~ msgstr "Varoitus:"
-
-#~ msgid "Discard all changes"
-#~ msgstr "Hylkää kaikki muutokset"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The following modules have had changes made, but not committed. If you "
-#~ "would like to edit them, please double click on the appropriate entry."
-#~ msgstr ""
-#~ "Seuraavissa osissa on tehty muutoksia, joita ei ole tallennettu. Jos haluat "
-#~ "muokata niitä, ole hyvä ja kaksoisnäpäytä asianmukaista kohtaa."
-
-#~ msgid "Secondary Color"
-#~ msgstr "Toinen väri"
-
-#~ msgid "Use GNOME to set background"
-#~ msgstr "Käytä Gnomea taustan asettamiseen"
-
-#~ msgid "Keyboard repeat rate"
-#~ msgstr "Toistonopeus"
-
-#~ msgid "Show splash screen on login"
-#~ msgstr "Näytä tervehdysikkuna sisäänkirjauduttaessa"
-
-#~ msgid "Help with '%s' settings"
-#~ msgstr "Ohjeita '%s' -asetuksista"
-
-#~ msgid "Help with the current configuration page."
-#~ msgstr "Ohjeita nykyisestä asetussivusta."
-
-#~ msgid "Operating System:"
-#~ msgstr "Käyttöjärjestelmä:"
-
-#~ msgid "Distribution Version:"
-#~ msgstr "Jakeluversio:"
-
-#~ msgid "Processor Type:"
-#~ msgstr "Prosessorityyppi:"
-
-#~ msgid "User Name:"
-#~ msgstr "Käyttäjän nimi:"
-
-#~ msgid "Host Name:"
-#~ msgstr "Hostname:"
+msgstr ""
+"Työpöydän asetusten hallinta.\n"
+"Suomennos: http://gnome-fi.sourceforge.net/"