diff options
author | jjranta <jjranta@src.gnome.org> | 2000-11-11 13:01:41 +0000 |
---|---|---|
committer | jjranta <jjranta@src.gnome.org> | 2000-11-11 13:01:41 +0000 |
commit | a31974f90f60709b548b583e41da4cf2143703d3 (patch) | |
tree | ec58abeecd8884133c2e2b8a70d865d543b9b86e /po/fi.po | |
parent | f54e6243283d9197b444b4e71379a7852ffbff80 (diff) | |
download | gnome-control-center-a31974f90f60709b548b583e41da4cf2143703d3.tar.gz |
Added or updated fi-entry to about all .desktop-files. Updated fi.po
Diffstat (limited to 'po/fi.po')
-rw-r--r-- | po/fi.po | 1400 |
1 files changed, 716 insertions, 684 deletions
@@ -1,128 +1,20 @@ -# Mikko Rauhala <mjr@iki.fi>, Copyright 1999 Free Software Foundation +# Copyright 1999-2000 Free Software Foundation +# Original translator: Mikko Rauhala <mjr@iki.fi> # Pauli Virtanen <pauli.virtanen@saunalahti.fi>, 2000 # +# GNOME Finnish Translation Team: http://gnome-fi.sourceforge.net/ +# msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: control-center\n" -"POT-Creation-Date: 2000-10-08 17:01-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2000-06-10 18:16+03:00\n" +"Project-Id-Version: control-center 1.3.0\n" +"POT-Creation-Date: 2000-11-07 20:53+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2000-11-07 20:23+02:00\n" "Last-Translator: Pauli Virtanen <pauli.virtanen@saunalahti.fi>\n" "Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" +"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-15\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#. -#. * Translatable strings file generated by Glade. -#. * Add this file to your project's POTFILES.in. -#. * DO NOT compile it as part of your application. -#. -#: capplets/new-background-properties/background-properties.glade.h:7 -#: capplets/new-keyboard-properties/keyboard-properties.glade.h:7 -#: capplets/new-mouse-properties/mouse-properties.glade.h:7 -#: capplets/new-sound-properties/sound-properties.glade.h:7 -#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:7 -msgid "window1" -msgstr "" - -#: capplets/new-background-properties/background-properties.glade.h:8 -msgid "Color" -msgstr "Väri" - -#: capplets/new-background-properties/background-properties.glade.h:9 -#, fuzzy -msgid "Color 1" -msgstr "Väri" - -#: capplets/new-background-properties/background-properties.glade.h:10 -#, fuzzy -msgid "Color 2" -msgstr "Väri" - -#: capplets/new-background-properties/background-properties.glade.h:11 -#: capplets/new-background-properties/background-properties.glade.h:12 -#, fuzzy -msgid "Pick a color" -msgstr "Pääväri" - -#: capplets/new-background-properties/background-properties.glade.h:13 -msgid "Solid" -msgstr "Yksivärinen" - -#: capplets/new-background-properties/background-properties.glade.h:14 -#, fuzzy -msgid "Gradient" -msgstr "Pystysuuntainen liukuväri" - -#: capplets/new-background-properties/background-properties.glade.h:15 -#, fuzzy -msgid "Vertical" -msgstr "Pystysuuntainen liukuväri" - -#: capplets/new-background-properties/background-properties.glade.h:16 -#, fuzzy -msgid "Horizontal" -msgstr "Vaakasuuntainen liukuväri" - -#: capplets/new-background-properties/background-properties.glade.h:17 -msgid "Wallpaper" -msgstr "Taustakuva" - -#: capplets/new-background-properties/background-properties.glade.h:18 -msgid "Tiled" -msgstr "Vierekkäin" - -#: capplets/new-background-properties/background-properties.glade.h:19 -msgid "Centered" -msgstr "Keskellä" - -#: capplets/new-background-properties/background-properties.glade.h:20 -msgid "Scaled (keep aspect)" -msgstr "Sovita (säilytä kuvan suhteet)" - -#: capplets/new-background-properties/background-properties.glade.h:21 -msgid "Scaled" -msgstr "Sovita" - -#: capplets/new-background-properties/background-properties.glade.h:22 -msgid "Disable background selection" -msgstr "" - -#: capplets/new-background-properties/applier.c:465 -msgid "Disabled" -msgstr "Ei käytössä" - -#. -#. * Translatable strings file generated by Glade. -#. * Add this file to your project's POTFILES.in. -#. * DO NOT compile it as part of your application. -#. -#: capplets/new-bell-properties/bell-properties.glade.h:7 -#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:22 -msgid "window2" -msgstr "" - -#: capplets/new-bell-properties/bell-properties.glade.h:8 -#, fuzzy -msgid "Keyboard Bell" -msgstr "Näppäimistöääni" - -#: capplets/new-bell-properties/bell-properties.glade.h:9 -msgid "Volume" -msgstr "Voimakkuus" - -#: capplets/new-bell-properties/bell-properties.glade.h:10 -msgid "Pitch (Hz)" -msgstr "Korkeus (Hz)" - -#: capplets/new-bell-properties/bell-properties.glade.h:11 -msgid "Duration (ms)" -msgstr "Kesto (ms)" - -#: capplets/new-bell-properties/bell-properties.glade.h:12 -msgid "Test" -msgstr "Kokeile" - #: capplets/gnome-edit-properties/gnome-edit-properties.c:203 #: capplets/session-properties/session-properties.c:343 #: capplets/theme-switcher/gui.c:366 @@ -152,46 +44,6 @@ msgstr "Gnomen editori" msgid "Run In Terminal" msgstr "Aja pääteikkunassa" -#: capplets/new-keyboard-properties/keyboard-properties.glade.h:8 -#, fuzzy -msgid "Auto-repeat" -msgstr "Toista näppäimet" - -#: capplets/new-keyboard-properties/keyboard-properties.glade.h:9 -msgid "Enable auto-repeat" -msgstr "Toista näppäimet" - -#: capplets/new-keyboard-properties/keyboard-properties.glade.h:10 -msgid "Repeat rate" -msgstr "Toistonopeus" - -#: capplets/new-keyboard-properties/keyboard-properties.glade.h:11 -#, fuzzy -msgid "Repeat delay" -msgstr "Toistoviive" - -#: capplets/new-keyboard-properties/keyboard-properties.glade.h:12 -msgid "Keyboard click" -msgstr "Näppäinääni" - -#: capplets/new-keyboard-properties/keyboard-properties.glade.h:13 -msgid "Click on keypress" -msgstr "Naksaus näppäimenpainalluksella" - -#: capplets/new-keyboard-properties/keyboard-properties.glade.h:14 -msgid "Click volume" -msgstr "Naksauksen äänenvoimakkuus" - -#: capplets/new-keyboard-properties/keyboard-properties.glade.h:15 -#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:301 -#: capplets/theme-switcher/gui.c:230 capplets/theme-switcher/gui.c:302 -msgid "Preview" -msgstr "Esikatselu" - -#: capplets/new-keyboard-properties/keyboard-properties.glade.h:16 -msgid "Test settings" -msgstr "Kokeile asetuksia" - #. icon box #: capplets/mime-type/edit-window.c:266 msgid "Select an icon..." @@ -253,7 +105,7 @@ msgstr "Muokkaa" #: capplets/mime-type/edit-window.c:448 #, c-format msgid "Set actions for %s" -msgstr "Aseta %s:n toiminnot" +msgstr "Aseta tyypin %s toiminnot" #: capplets/mime-type/mime-data.c:384 msgid "Mime Type" @@ -313,7 +165,7 @@ msgid "" "We will not be able to save the state." msgstr "" "Hakemistoa ~/.gnome/mime-info\n" -"ei pystytä käyttämään.\n" +"ei voi käyttää.\n" "\n" "Nykyistä tilaa ei voi tallentaa." @@ -325,25 +177,23 @@ msgid "" "We will not be able to save the state" msgstr "" "Tiedostoa ~/.gnome/mime-info/user.mime\n" -"ei voitu luoda\n" +"ei voi luoda\n" "\n" "Nykyistä tilaa ei voi tallentaa." #: capplets/mime-type/mime-info.c:427 -#, fuzzy msgid "" "We are unable to create the directory\n" "~/.gnome/mime-info.\n" "\n" "We will not be able to save the state." msgstr "" -"Hakemistoa ~/.gnome/mime-info\n" -"ei voitu luoda.\n" +"Ei voitu luoda hakemistoa\n" +"~/.gnome/mime-info\n" "\n" "Nykyistä tilaa ei voi tallentaa." #: capplets/mime-type/mime-info.c:433 -#, fuzzy msgid "" "We are unable to access the directory\n" "~/.gnome/mime-info.\n" @@ -351,12 +201,11 @@ msgid "" "We will not be able to save the state." msgstr "" "Hakemistoa ~/.gnome/mime-info\n" -"ei pystytä käyttämään.\n" +"ei voi käyttää.\n" "\n" "Nykyistä tilaa ei voi tallentaa." #: capplets/mime-type/mime-info.c:444 -#, fuzzy msgid "" "Cannot create the file\n" "~/.gnome/mime-info/user.keys.\n" @@ -364,7 +213,7 @@ msgid "" "We will not be able to save the state" msgstr "" "Tiedostoa ~/.gnome/mime-info/user.keys\n" -"ei voitu luoda.\n" +"ei voi luoda.\n" "\n" "Nykyistä tilaa ei voi tallentaa." @@ -431,6 +280,148 @@ msgstr "" "Voit antaa kaksi säännöllistä lauseketta, joilla voi tunnistaa tämän\n" "MIME-tyypin. Nämä kentät ovat valinnaisia." +#: capplets/new-background-properties/applier.c:475 +msgid "Disabled" +msgstr "Pois käytöstä" + +#. +#. * Translatable strings file generated by Glade. +#. * Add this file to your project's POTFILES.in. +#. * DO NOT compile it as part of your application. +#. +#: capplets/new-background-properties/background-properties.glade.h:7 +#: capplets/new-keyboard-properties/keyboard-properties.glade.h:7 +#: capplets/new-mouse-properties/mouse-properties.glade.h:7 +#: capplets/new-sound-properties/sound-properties.glade.h:7 +#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:7 +msgid "window1" +msgstr "ikkuna1" + +#: capplets/new-background-properties/background-properties.glade.h:8 +msgid "Color" +msgstr "Väri" + +#: capplets/new-background-properties/background-properties.glade.h:9 +msgid "Color 1" +msgstr "Väri 1" + +#: capplets/new-background-properties/background-properties.glade.h:10 +msgid "Color 2" +msgstr "Väri 2" + +#: capplets/new-background-properties/background-properties.glade.h:11 +#: capplets/new-background-properties/background-properties.glade.h:12 +msgid "Pick a color" +msgstr "Valitse väri" + +#: capplets/new-background-properties/background-properties.glade.h:13 +msgid "Solid" +msgstr "Yksivärinen" + +#: capplets/new-background-properties/background-properties.glade.h:14 +msgid "Gradient" +msgstr "Liukuväri" + +#: capplets/new-background-properties/background-properties.glade.h:15 +msgid "Vertical" +msgstr "Pystysuora" + +#: capplets/new-background-properties/background-properties.glade.h:16 +msgid "Horizontal" +msgstr "Vaakasuora" + +#: capplets/new-background-properties/background-properties.glade.h:17 +msgid "Wallpaper" +msgstr "Taustakuva" + +#: capplets/new-background-properties/background-properties.glade.h:18 +msgid "Tiled" +msgstr "Vierekkäin" + +#: capplets/new-background-properties/background-properties.glade.h:19 +msgid "Centered" +msgstr "Keskellä" + +#: capplets/new-background-properties/background-properties.glade.h:20 +msgid "Scaled (keep aspect)" +msgstr "Sovita (säilytä kuvan suhteet)" + +#: capplets/new-background-properties/background-properties.glade.h:21 +msgid "Scaled" +msgstr "Sovita" + +#: capplets/new-background-properties/background-properties.glade.h:22 +msgid "Disable background selection" +msgstr "Älä käytä taustan valintaa" + +#. +#. * Translatable strings file generated by Glade. +#. * Add this file to your project's POTFILES.in. +#. * DO NOT compile it as part of your application. +#. +#: capplets/new-bell-properties/bell-properties.glade.h:7 +#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:22 +msgid "window2" +msgstr "ikkuna2" + +#: capplets/new-bell-properties/bell-properties.glade.h:8 +msgid "Keyboard Bell" +msgstr "Näppäimistöääni" + +#: capplets/new-bell-properties/bell-properties.glade.h:9 +msgid "Volume" +msgstr "Voimakkuus" + +#: capplets/new-bell-properties/bell-properties.glade.h:10 +msgid "Pitch (Hz)" +msgstr "Korkeus (Hz)" + +#: capplets/new-bell-properties/bell-properties.glade.h:11 +msgid "Duration (ms)" +msgstr "Kesto (ms)" + +#: capplets/new-bell-properties/bell-properties.glade.h:12 +msgid "Test" +msgstr "Kokeile" + +#: capplets/new-keyboard-properties/keyboard-properties.glade.h:8 +msgid "Auto-repeat" +msgstr "Näppäintoisto" + +#: capplets/new-keyboard-properties/keyboard-properties.glade.h:9 +msgid "Enable auto-repeat" +msgstr "Toista näppäimet" + +#: capplets/new-keyboard-properties/keyboard-properties.glade.h:10 +msgid "Repeat rate" +msgstr "Toistonopeus" + +#: capplets/new-keyboard-properties/keyboard-properties.glade.h:11 +msgid "Repeat delay" +msgstr "Toistoviive" + +#: capplets/new-keyboard-properties/keyboard-properties.glade.h:12 +msgid "Keyboard click" +msgstr "Näppäinääni" + +#: capplets/new-keyboard-properties/keyboard-properties.glade.h:13 +msgid "Click on keypress" +msgstr "Naksaus näppäimenpainalluksella" + +#: capplets/new-keyboard-properties/keyboard-properties.glade.h:14 +msgid "Click volume" +msgstr "Naksauksen äänenvoimakkuus" + +#: capplets/new-keyboard-properties/keyboard-properties.glade.h:15 +#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:301 +#: capplets/theme-switcher/gui.c:230 capplets/theme-switcher/gui.c:302 +msgid "Preview" +msgstr "Esikatselu" + +#: capplets/new-keyboard-properties/keyboard-properties.glade.h:16 +msgid "Test settings" +msgstr "Kokeile asetuksia" + #: capplets/new-mouse-properties/mouse-properties.glade.h:8 msgid "Mouse buttons" msgstr "Hiiren painikkeet" @@ -456,50 +447,70 @@ msgid "Threshold" msgstr "Kynnys" #: capplets/new-mouse-properties/mouse-properties.glade.h:14 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/ant.xml.h:10 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/attraction.xml.h:19 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/bsod.xml.h:8 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/compass.xml.h:10 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/flag.xml.h:10 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/qix.xml.h:16 msgid "Slow" msgstr "Hidas" #: capplets/new-mouse-properties/mouse-properties.glade.h:15 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/ant.xml.h:11 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/attraction.xml.h:20 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/bsod.xml.h:9 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/compass.xml.h:11 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/flag.xml.h:11 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/qix.xml.h:17 msgid "Fast" msgstr "Nopea" #: capplets/new-mouse-properties/mouse-properties.glade.h:16 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/ant.xml.h:14 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/attraction.xml.h:14 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/flag.xml.h:14 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/rorschach.xml.h:9 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/rorschach.xml.h:12 msgid "Large" msgstr "Suuri" #: capplets/new-mouse-properties/mouse-properties.glade.h:17 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/ant.xml.h:13 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/attraction.xml.h:13 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/flag.xml.h:13 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/rorschach.xml.h:8 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/rorschach.xml.h:11 msgid "Small" msgstr "Pieni" #: capplets/new-screensaver-properties/preferences.c:502 msgid "Custom screensaver. No description available" -msgstr "" +msgstr "Muu näytönsäästäjä. Kuvausta ei ole." #: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:185 -#, fuzzy msgid "Selection" -msgstr "Valitse kuvake..." +msgstr "Valinta" #: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:199 -#, fuzzy msgid "Disable screensaver" msgstr "Ei näytönsäästäjää" #: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:209 msgid "Black screen only" -msgstr "" +msgstr "Vain tyhjä näyttö" #: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:218 msgid "One screensaver all the time" -msgstr "" +msgstr "Sama näytönsäästäjä koko ajan." #: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:228 msgid "Choose randomly from those checked off" -msgstr "" +msgstr "Valitse joku valituista" #: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:238 msgid "Choose randomly among all screensavers" -msgstr "" +msgstr "Valitse joku kaikista näytönsäästäjistä" #: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:279 msgid "Settings..." @@ -507,36 +518,33 @@ msgstr "Asetukset..." #: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:284 #: capplets/new-screensaver-properties/screensaver-prefs-dialog.c:216 -#, fuzzy msgid "Demo" -msgstr "Poista" +msgstr "Kokeile" #: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:289 msgid "Demo Next" -msgstr "" +msgstr "Kokeile seuraavaa" #: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:295 msgid "Demo Previous" -msgstr "" +msgstr "Kokeile edellistä" #: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:318 #: capplets/new-screensaver-properties/screensaver-prefs-dialog.c:204 msgid "Description" -msgstr "" +msgstr "Kuvaus" #: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:335 -#, fuzzy msgid "Screensaver Selection" -msgstr "Näytönsäästäjän asetukset" +msgstr "Näytönsäästäjän valinta" #: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:344 msgid "Basic" -msgstr "" +msgstr "Perus" #: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:356 -#, fuzzy msgid "Start screensaver after" -msgstr " minuuttia näytönsäästäjän käynnistymisestä." +msgstr "Käynnistä näytönsäästäjä" #: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:367 #: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:382 @@ -544,54 +552,48 @@ msgstr " minuuttia näytönsäästäjän käynnistymisestä." #: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:452 #: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:469 #: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:486 -#, fuzzy msgid "minutes" -msgstr " minuuttia." +msgstr "minuutin jälkeen." #: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:371 msgid "Switch screensavers every" -msgstr "" +msgstr "Vaihda näytönsäästäjää joka" #: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:386 msgid "Security" -msgstr "" +msgstr "Turvallisuus" #: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:395 -#, fuzzy msgid "Require password to unlock" msgstr "Vaadi salasana" #: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:404 -#, fuzzy msgid "Only after the screensaver has run for" -msgstr " minuuttia näytönsäästäjän käynnistymisestä." +msgstr "Vain kun näytönsäästäjä on ollut käynnissä" #: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:422 -#, fuzzy msgid "Power Management" -msgstr "Käytä virransäästöä." +msgstr "Virransäästö" #: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:430 -#, fuzzy msgid "Enable power management" -msgstr "Käytä virransäästöä." +msgstr "Käytä virransäästöä" #: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:441 msgid "Go to standby mode after" -msgstr "" +msgstr "Siirry valmiustilaan" #: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:458 msgid "Go to suspend mode after" -msgstr "" +msgstr "Sammuta" #: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:475 -#, fuzzy msgid "Shut down monitor after" -msgstr "Sammuta näyttö " +msgstr "Sammuta näyttö" #: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:492 msgid "General Properties" -msgstr "" +msgstr "Yleiset asetukset" #: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:507 #: capplets/session-properties/session-properties.c:179 @@ -600,63 +602,72 @@ msgid "Priority" msgstr "Prioriteetti" #: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:514 -#, fuzzy +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/attraction.xml.h:25 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/qix.xml.h:31 msgid "Low" -msgstr "Alhainen " +msgstr "Alhainen" #: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:521 -#, fuzzy +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/attraction.xml.h:26 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/qix.xml.h:32 msgid "High" -msgstr "Oikea" +msgstr "Korkea" #: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:539 msgid "Be verbose" -msgstr "" +msgstr "Selosta" #: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:543 msgid "Effects" -msgstr "" +msgstr "Tehosteet" #: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:555 msgid "Install colormap" -msgstr "" +msgstr "Asenna värikartta" #: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:561 msgid "Fade to black when activating screensaver" -msgstr "" +msgstr "Häivytä näyttö mustaksi näytönsäästäjän käynnistyessä." #: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:567 msgid "Fade desktop back when deactivating screensaver" -msgstr "" +msgstr "Häivytä näyttö takaisin näytönsäästäjän loppuessa." #: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:576 -#, fuzzy msgid "Fade Duration" -msgstr "Kesto (ms)" +msgstr "Häivytyksen kesto" #: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:596 msgid "Fade Smoothness" -msgstr "" +msgstr "Häivytyksen pehmeys" #: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:617 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/attraction.xml.h:17 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/qix.xml.h:20 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/qix.xml.h:26 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/rorschach.xml.h:17 msgid "Long" -msgstr "" +msgstr "Pitkä" #: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:627 msgid "Smooth" -msgstr "" +msgstr "Pehmeä" #: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:637 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/attraction.xml.h:16 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/qix.xml.h:19 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/qix.xml.h:25 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/rorschach.xml.h:16 msgid "Short" -msgstr "" +msgstr "Lyhyt" #: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:647 msgid "Jerky" -msgstr "" +msgstr "Nykivä" #: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:658 msgid "Advanced Properties" -msgstr "" +msgstr "Lisäasetukset" #: capplets/new-screensaver-properties/screensaver-prefs-dialog.c:185 #: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:762 @@ -670,44 +681,504 @@ msgstr "Asetukset" #: capplets/new-screensaver-properties/screensaver-prefs-dialog.c:207 msgid "label1" -msgstr "" +msgstr "nimike1" #: capplets/new-screensaver-properties/screensaver-prefs-dialog.c:1363 msgid "" "Cannot find the data to configure this screensaver. Please edit the command " "line below." msgstr "" +"Tälle näytönsäästäjälle ei löydy asetustietoja. Muokkaa alla olevaa " +"komentoriviä." #: capplets/new-screensaver-properties/screensaver-prefs-dialog.c:1368 msgid "Please enter a command line below." -msgstr "" +msgstr "Kirjoita komentorivi alle." #: capplets/new-screensaver-properties/screensaver-prefs-dialog.c:1383 msgid "Visual:" -msgstr "" +msgstr "Visuaali:" #: capplets/new-screensaver-properties/screensaver-prefs-dialog.c:1412 #: capplets/new-screensaver-properties/screensaver-prefs-dialog.c:1708 msgid "Any" -msgstr "" +msgstr "Mikä vain" + +#. +#. * Translatable strings file generated by extract-labels +#. * Add this file to your project's POTFILES.in. +#. * DO NOT compile it as part of your application. +#. +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/ant.xml.h:7 +msgid "Sharp turns" +msgstr "Terävät käännökset" + +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/ant.xml.h:8 +msgid "Truchet lines" +msgstr "Muurahaisen kulkema polku" + +#. +#. * Translatable strings file generated by extract-labels +#. * Add this file to your project's POTFILES.in. +#. * DO NOT compile it as part of your application. +#. +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/ant.xml.h:9 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/attraction.xml.h:18 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/bsod.xml.h:7 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/compass.xml.h:9 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/flag.xml.h:9 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/qix.xml.h:15 +msgid "Speed" +msgstr "Nopeus" + +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/ant.xml.h:12 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/flag.xml.h:12 +msgid "Timeout" +msgstr "Aikakatkaisu" + +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/ant.xml.h:15 +msgid "Random" +msgstr "Satunnainen" + +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/ant.xml.h:16 +msgid "Specific" +msgstr "Tietty" + +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/ant.xml.h:17 +msgid "number of Ants" +msgstr "muurahaisten määrä" + +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/ant.xml.h:18 +msgid "Random size upto" +msgstr "Satunnaisen koon yläraja" + +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/ant.xml.h:19 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/flag.xml.h:16 +msgid "Specific size of" +msgstr "Tarkka koko" + +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/ant.xml.h:20 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/flag.xml.h:17 +msgid "Number of colours" +msgstr "Värien määrä" + +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/ant.xml.h:21 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/flag.xml.h:18 +#: capplets/theme-switcher/demo.c:54 +msgid "Two" +msgstr "Kaksi" + +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/ant.xml.h:22 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/flag.xml.h:19 +msgid "Many" +msgstr "Monta" + +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/ant.xml.h:23 +msgid "Randomize" +msgstr "Sekoita" + +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/ant.xml.h:24 +msgid "Three Sided cells" +msgstr "Kolmisivuiset solut" + +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/ant.xml.h:25 +msgid "Four Sided cells" +msgstr "Nelisivuiset solut" + +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/ant.xml.h:26 +msgid "Six Sided cells" +msgstr "Kuusisivuiset solut" + +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/ant.xml.h:27 +msgid "Nine Sided cells" +msgstr "Yhdeksänsivuiset solut" + +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/ant.xml.h:28 +msgid "Twelve Sided cells" +msgstr "Kaksitoistasivuiset solut" + +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/ant.xml.h:29 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/attraction.xml.h:22 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/bsod.xml.h:11 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/compass.xml.h:13 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/flag.xml.h:21 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/qix.xml.h:29 +msgid "Monochrome" +msgstr "Yksivärinen" + +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/ant.xml.h:30 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/attraction.xml.h:21 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/bsod.xml.h:10 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/compass.xml.h:12 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/flag.xml.h:20 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/qix.xml.h:28 +msgid "Full Color" +msgstr "Täydet värit" + +#. +#. * Translatable strings file generated by extract-labels +#. * Add this file to your project's POTFILES.in. +#. * DO NOT compile it as part of your application. +#. +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/attraction.xml.h:7 +msgid "Balls" +msgstr "Pallot" + +#. +#. * Translatable strings file generated by extract-labels +#. * Add this file to your project's POTFILES.in. +#. * DO NOT compile it as part of your application. +#. +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/attraction.xml.h:8 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/qix.xml.h:7 +msgid "Lines" +msgstr "Viivoja" + +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/attraction.xml.h:9 +msgid "Tails" +msgstr "Jäljet" + +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/attraction.xml.h:10 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/qix.xml.h:8 +msgid "Polygons" +msgstr "Monikulmioita" + +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/attraction.xml.h:11 +msgid "Splines" +msgstr "Käyriä" + +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/attraction.xml.h:12 +msgid "Threshold of repulsion" +msgstr "Poistovoiman kynnys" + +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/attraction.xml.h:15 +msgid "Length of Trail" +msgstr "Jäljen pituus" + +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/attraction.xml.h:23 +msgid "Number of Colors" +msgstr "Värien määrä" + +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/attraction.xml.h:24 +msgid "Color Contrast" +msgstr "Värien kontrasti" + +#. +#. * Translatable strings file generated by extract-labels +#. * Add this file to your project's POTFILES.in. +#. * DO NOT compile it as part of your application. +#. +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/compass.xml.h:7 +msgid "Use double buffering" +msgstr "Käytä kaksoispuskurointia" + +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/compass.xml.h:8 +msgid "Don't use double bufferinge" +msgstr "Älä käytä kaksoispuskurointia" + +#. +#. * Translatable strings file generated by extract-labels +#. * Add this file to your project's POTFILES.in. +#. * DO NOT compile it as part of your application. +#. +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/flag.xml.h:7 +msgid "Text for flag" +msgstr "Lipun teksti" + +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/flag.xml.h:8 +msgid "Bitmap for flag" +msgstr "Lipun kuva" + +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/flag.xml.h:15 +msgid "Random size up to" +msgstr "Satunnaisen koon yläraja" + +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/qix.xml.h:9 +msgid "Number of points:" +msgstr "Pisteiden määrä:" + +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/qix.xml.h:10 +msgid "Discrete Lines" +msgstr "Erilliset viivat" + +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/qix.xml.h:11 +msgid "Solid Trails" +msgstr "Yhtenäiset jäljet" + +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/qix.xml.h:12 +msgid "Transparent Trails" +msgstr "Läpinäkyvät jäljet" + +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/qix.xml.h:13 +msgid "XOR Trails" +msgstr "XOR-jäljet" + +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/qix.xml.h:14 +msgid "Trails attract each other" +msgstr "Jäljet vetävät toisiaan puoleensa" + +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/qix.xml.h:18 +msgid "Length" +msgstr "Pituus" + +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/qix.xml.h:21 +msgid "Width" +msgstr "Leveys" + +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/qix.xml.h:22 +msgid "Narrow" +msgstr "Kapea" + +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/qix.xml.h:23 +msgid "Wide" +msgstr "Leveä" + +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/qix.xml.h:24 +msgid "Spread between lines" +msgstr "Levitä viivojen väliin" + +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/qix.xml.h:27 +msgid "Number of trails:" +msgstr "Jälkien lukumäärä:" + +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/qix.xml.h:30 +msgid "Color contrast" +msgstr "Värikontrasti" + +#. +#. * Translatable strings file generated by extract-labels +#. * Add this file to your project's POTFILES.in. +#. * DO NOT compile it as part of your application. +#. +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/rorschach.xml.h:7 +msgid "Number of Iterations" +msgstr "Läpikäyntien lukumäärä" + +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/rorschach.xml.h:10 +msgid "Offset" +msgstr "Hajonta" + +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/rorschach.xml.h:13 +msgid "With X-axis Symmetry" +msgstr "Symmetrinen X-akselin suhteen" + +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/rorschach.xml.h:14 +msgid "With Y-axis Symmetry" +msgstr "Symmetrinen Y-akselin suhteen" + +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/rorschach.xml.h:15 +msgid "Delay before next redraw" +msgstr "Odota ennen uuden piirtämistä" + +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/rorschach.xml.h:18 +msgid "Speed to clear the screen" +msgstr "Ruuduntyjennysnopeus" #: capplets/new-screensaver-properties/selection-dialog.c:99 -#, fuzzy msgid "Add a new screensaver" -msgstr "Satunnainen näytönsäästäjä" +msgstr "Lisää näytönsäästäjä" #: capplets/new-screensaver-properties/selection-dialog.c:108 msgid "Select the screensaver to run from the list below:" -msgstr "" +msgstr "Valitse käytettävä näytönsäästäjä allaolevasta luettelosta:" #: capplets/new-screensaver-properties/selection-dialog.c:195 msgid "Custom" -msgstr "" +msgstr "Muu" #: capplets/new-screensaver-properties/selection-dialog.c:221 -#, fuzzy msgid "New screensaver" -msgstr "Ei näytönsäästäjää" +msgstr "Uusi näytönsäästäjä" + +#: capplets/new-sound-properties/sound-properties.glade.h:8 +msgid "Enable" +msgstr "Aktivoi" + +#: capplets/new-sound-properties/sound-properties.glade.h:9 +msgid "Enable sound server startup" +msgstr "Käytä äänipalvelinta" + +#: capplets/new-sound-properties/sound-properties.glade.h:10 +msgid "Sounds for events" +msgstr "Äänitapahtumat" + +#: capplets/new-sound-properties/sound-properties.glade.h:11 +msgid "General" +msgstr "Yleinen" + +#: capplets/new-sound-properties/sound-properties.glade.h:12 +msgid "Event" +msgstr "Tapahtuma" + +#: capplets/new-sound-properties/sound-properties.glade.h:13 +msgid "File to Play" +msgstr "Soitettava tiedosto" + +#: capplets/new-sound-properties/sound-properties.glade.h:14 +msgid "Sound Events" +msgstr "Äänitapahtumat" + +#: capplets/new-sound-properties/prefs-widget.c:137 +msgid "Play" +msgstr "Soita" + +#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:8 +msgid "Menu Options" +msgstr "Valikkoasetukset" + +#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:9 +msgid "Can detach and move menus" +msgstr "Valikot ovat irrotettavia ja siirrettäviä" + +#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:10 +msgid "Menus have relieved border" +msgstr "Valikoilla on reuna" + +#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:11 +msgid "Submenus can be torn off" +msgstr "Alivalikot ovat irrotettavia" + +#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:12 +msgid "Menu items have icons" +msgstr "Valikkokohdissa on kuvakkeet" + +#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:13 +msgid "Statusbar Options" +msgstr "Tilariviasetukset" + +#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:14 +msgid "Statusbar is interactive when possible" +msgstr "Tilarivi on vuorovaikutteinen, jos mahdollista" + +#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:15 +msgid "Statusbar progress meter is on the right" +msgstr "Edistymismittari tilarivin oikealla puolella" + +#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:16 +msgid "Toolbar Options" +msgstr "Työkalupalkin asetukset" + +#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:17 +msgid "Can detach and move toolbars" +msgstr "Työkalupalkit ovat irroitettavia ja siirrettäviä" + +#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:18 +msgid "Toolbars have relieved border" +msgstr "Työkalupalkeilla on reuna" + +#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:19 +msgid "Toolbar buttons have relieved border" +msgstr "Työkalupalkkien painikkeilla on reuna" + +#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:20 +msgid "Toolbars have line separators" +msgstr "Työkalupalkeissa on erottimet" + +#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:21 +msgid "Toolbars have text labels" +msgstr "Työkalupalkeissa on tekstiotsikot" + +#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:23 +msgid "Dialog Layout" +msgstr "Valintaikkunoiden asettelu" + +#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:24 +msgid "Dialog Buttons:" +msgstr "Valintaikkunan painikkeet:" + +#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:25 +msgid "" +"Default value\n" +"Spread buttons out\n" +"Put buttons on edges\n" +"Left-justify buttons\n" +"Right-justify buttons\n" +msgstr "" +"Oletusarvo\n" +"Levitä painikkeet\n" +"Laita painikkeet reunoille\n" +"Tasaa painikkeet vasemmalle\n" +"Tasaa painikkeet oikealle\n" + +#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:31 +msgid "Dialog buttons have icons" +msgstr "Valintaikkunan painikkeissa on kuvakkeet" + +#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:32 +msgid "Use statusbar instead of dialog when possible" +msgstr "Käytä tilariviä valintaikkunan sijaan, jos mahdollista" + +#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:33 +msgid "Dialog Behavior" +msgstr "Valintaikkunoiden käyttäytyminen" + +#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:34 +msgid "Dialog position:" +msgstr "Valintaikkunan paikka:" + +#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:35 +msgid "Dialog hints:" +msgstr "Valintaikkunan vihjeet:" + +#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:36 +msgid "" +"Let window manager decide\n" +"Center of the screen\n" +"At the mouse pointer\n" +msgstr "" +"Anna ikkunointiohjelman päättää\n" +"Keskelle ruutua\n" +"Hiiren kohdalle\n" + +#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:40 +msgid "" +"Dialogs are like other windows\n" +"Dialogs are treated specially by the window manager\n" +msgstr "" +"Valintaikkunoita käsitellään kuten muita ikkunoita\n" +"Ikkunointiohjelma käsittelee valintaikkunoita erityisesti\n" + +#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:43 +msgid "Place dialogs over application window when possible" +msgstr "Pidä valintaikkunat sovelluksen päällä, jos mahdollista" + +#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:44 +msgid "window3" +msgstr "ikkuna3" + +#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:45 +msgid "GNOME MDI Options" +msgstr "Gnomen useiden asiakirjojen käyttöasetukset" + +#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:46 +msgid "Default MDI Mode:" +msgstr "Oletusarvoinen UAK-tila:" + +#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:47 +msgid "MDI notebook tab position:" +msgstr "UAK-muistion selaimen sijainti:" + +#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:48 +msgid "" +"Notebook\n" +"Toplevel\n" +"Modal\n" +msgstr "" +"Muistio\n" +"Itsenäiset\n" +"Alisteiset\n" + +#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:52 +msgid "" +"Left\n" +"Right\n" +"Top\n" +"Bottom\n" +msgstr "" +"Vasen\n" +"Oikea\n" +"Ylös\n" +"Alas\n" #: capplets/session-properties/chooser.c:61 msgid "Session" @@ -723,7 +1194,6 @@ msgid "Start Session" msgstr "Aloita istunto" #: capplets/session-properties/chooser.c:103 -#, fuzzy msgid "Cancel Login" msgstr "Peru sisäänkirjautuminen" @@ -878,7 +1348,7 @@ msgstr "Tallenna istunnon muutokset automaattisesti" #. frame for manually started programs #: capplets/session-properties/session-properties.c:162 msgid "Non-session-managed Startup Programs" -msgstr "Istunnonhallinnan ulkopuoliset käynnistettävät ohjelmat" +msgstr "Istunnonhallinnan ulkopuolella käynnistettävät ohjelmat" #: capplets/session-properties/session-properties.c:180 #: capplets/url-properties/url-properties.c:72 @@ -918,42 +1388,10 @@ msgstr "Lisää käynnistettävä ohjelma" msgid "Edit Startup Program" msgstr "Muokkaa käynnistettävää ohjelmaa" -#: capplets/new-sound-properties/sound-properties.glade.h:8 -msgid "Enable" -msgstr "Aktivoi" - -#: capplets/new-sound-properties/sound-properties.glade.h:9 -msgid "Enable sound server startup" -msgstr "Käytä äänipalvelinta" - -#: capplets/new-sound-properties/sound-properties.glade.h:10 -msgid "Sounds for events" -msgstr "Äänitapahtumat" - -#: capplets/new-sound-properties/sound-properties.glade.h:11 -msgid "General" -msgstr "Yleinen" - -#: capplets/new-sound-properties/sound-properties.glade.h:12 -msgid "Event" -msgstr "Tapahtuma" - -#: capplets/new-sound-properties/sound-properties.glade.h:13 -msgid "File to Play" -msgstr "Soitettava tiedosto" - -#: capplets/new-sound-properties/sound-properties.glade.h:14 -msgid "Sound Events" -msgstr "Äänitapahtumat" - #: capplets/theme-switcher/demo.c:54 msgid "One" msgstr "Yksi" -#: capplets/theme-switcher/demo.c:54 -msgid "Two" -msgstr "Kaksi" - #. just 8 short names that will serve as samples for titles in demo #: capplets/theme-switcher/demo.c:56 msgid "Eenie" @@ -989,7 +1427,7 @@ msgstr "Vissun" #: capplets/theme-switcher/demo.c:118 msgid "Selected themes from above will be tested by previewing here." -msgstr "Valittuja teemoja voi kokeilla esikatselemalla niitä tässä." +msgstr "Valittua teemaa voi esikatsella tässä." #. column one #: capplets/theme-switcher/demo.c:123 @@ -1041,7 +1479,7 @@ msgstr "Valitse asennettava teema" #: capplets/theme-switcher/gui.c:196 msgid "Available Themes" -msgstr "Teemat" +msgstr "Asennetut teemat" #: capplets/theme-switcher/gui.c:221 msgid "" @@ -1092,153 +1530,6 @@ msgstr "Komento '%s' epäonnistui" msgid "Unknown file format" msgstr "Tuntematon tiedostomuoto" -#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:8 -msgid "Menu Options" -msgstr "Valikkoasetukset" - -#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:9 -msgid "Can detach and move menus" -msgstr "Valikot ovat irroitettavia ja siirrettäviä" - -#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:10 -msgid "Menus have relieved border" -msgstr "Valikoilla on reuna" - -#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:11 -msgid "Submenus can be torn off" -msgstr "Alivalikot ovat irroitettavia" - -#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:12 -msgid "Menu items have icons" -msgstr "Valikkokohdissa on kuvakkeet" - -#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:13 -msgid "Statusbar Options" -msgstr "Tilariviasetukset" - -#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:14 -msgid "Statusbar is interactive when possible" -msgstr "Tilarivi on vuorovaikutteinen, jos mahdollista" - -#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:15 -msgid "Statusbar progress meter is on the right" -msgstr "Edistymismittari tilarivin oikealla puolella" - -#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:16 -msgid "Toolbar Options" -msgstr "Työkalupalkin asetukset" - -#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:17 -msgid "Can detach and move toolbars" -msgstr "Työkalupalkit ovat irroitettavia ja siirrettäviä" - -#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:18 -msgid "Toolbars have relieved border" -msgstr "Työkalupalkeilla on reuna" - -#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:19 -msgid "Toolbar buttons have relieved border" -msgstr "Työkalupalkkien painikkeilla on reuna" - -#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:20 -msgid "Toolbars have line separators" -msgstr "Työkalupalkeissa on erottimet" - -#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:21 -msgid "Toolbars have text labels" -msgstr "Työkalupalkeissa on tekstiotsikot" - -#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:23 -msgid "Dialog Layout" -msgstr "Valintaikkunoiden asettelu" - -#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:24 -#, fuzzy -msgid "Dialog Buttons:" -msgstr "Valintaikkunan painikkeet" - -#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:25 -msgid "" -"Default value\n" -"Spread buttons out\n" -"Put buttons on edges\n" -"Left-justify buttons\n" -"Right-justify buttons\n" -msgstr "" - -#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:31 -msgid "Dialog buttons have icons" -msgstr "Valintaikkunan painikkeissa on kuvakkeet" - -#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:32 -msgid "Use statusbar instead of dialog when possible" -msgstr "Käytä tilariviä valintaikkunan sijaan, jos mahdollista" - -#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:33 -msgid "Dialog Behavior" -msgstr "Valintaikkunoiden käyttäytyminen" - -#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:34 -#, fuzzy -msgid "Dialog position:" -msgstr "Valintaikkunan paikka" - -#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:35 -#, fuzzy -msgid "Dialog hints:" -msgstr "Valintaikkunan vihjeet" - -#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:36 -msgid "" -"Let window manager decide\n" -"Center of the screen\n" -"At the mouse pointer\n" -msgstr "" - -#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:40 -#, fuzzy -msgid "" -"Dialogs are like other windows\n" -"Dialogs are treated specially by the window manager\n" -msgstr "Valintaikkunoita käsitellään erityisesti" - -#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:43 -msgid "Place dialogs over application window when possible" -msgstr "Pidä valintaikkunat sovelluksen päällä, jos mahdollista" - -#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:44 -msgid "window3" -msgstr "" - -#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:45 -msgid "GNOME MDI Options" -msgstr "Gnomen useiden asiakirjojen käyttöasetukset" - -#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:46 -#, fuzzy -msgid "Default MDI Mode:" -msgstr "Oletusarvoinen MDI-moodi" - -#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:47 -#, fuzzy -msgid "MDI notebook tab position:" -msgstr "MDI-muistikirjan selaimen sijainti" - -#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:48 -msgid "" -"Notebook\n" -"Toplevel\n" -"Modal\n" -msgstr "" - -#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:52 -msgid "" -"Left\n" -"Right\n" -"Top\n" -"Bottom\n" -msgstr "" - #: capplets/url-properties/url-properties.c:49 msgid "Error initializing the `url-properties' capplet." msgstr "Ohjelmaa 'url-properties' käynnistettäessä tapahtui virhe." @@ -1301,7 +1592,7 @@ msgid "" "\tAnother window manager is already running and could not be killed\n" msgstr "" "wm-properties-capplet: Ikkunointiohjelmaa ei voitu käynnistää.\n" -"\tToinen ikkunointiohjelma on jo käynnissä eikä sitä voitu lopettaa.\n" +"\tToinen ikkunointiohjelma on jo käynnissä eikä sitä voitu sulkea.\n" #: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:363 #, c-format @@ -1387,9 +1678,8 @@ msgid "Add New Window Manager" msgstr "Lisää uusi ikkunointiohjelma" #: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:751 -#, fuzzy msgid "Cancel" -msgstr "Peru sisäänkirjautuminen" +msgstr "Peruuta" #: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:775 msgid "Command:" @@ -1471,23 +1761,23 @@ msgstr "" #: libcapplet/capplet-widget.c:85 msgid "Get an XML description of the capplet's state" -msgstr "" +msgstr "Hae XML-kuvaus hallintakeskussovelman tilasta." #: libcapplet/capplet-widget.c:85 msgid "DO_GET" -msgstr "" +msgstr "HAE" #: libcapplet/capplet-widget.c:87 msgid "Read an XML description of the capplet's state and apply it" -msgstr "" +msgstr "Lue XML-kuvaus hallintakeskussovelman tilasta ja käytä sitä" #: libcapplet/capplet-widget.c:88 msgid "DO_SET" -msgstr "" +msgstr "ASETA" #: new-control-center/capplet-dir-view.c:107 msgid "Help on control-center" -msgstr "Ohjeita hallintakeskuksesta" +msgstr "Hallintakeskuksen ohje" #: new-control-center/capplet-dir-view.c:108 msgid "Help with the GNOME control-center." @@ -1503,24 +1793,23 @@ msgstr "Tietoja GNOMEn hallintakeskuksesta." #: new-control-center/capplet-dir-view.c:124 msgid "Up" -msgstr "" +msgstr "Ylös" #: new-control-center/capplet-dir-view.c:124 msgid "Parent Group" -msgstr "" +msgstr "Yläryhmä" #: new-control-center/capplet-dir-view.c:126 msgid "Preferences" -msgstr "" +msgstr "Asetukset" #: new-control-center/capplet-dir-view.c:127 -#, fuzzy msgid "Control Center Preferences" -msgstr "Hallintakeskus" +msgstr "Hallintakeskuksen asetukset" #: new-control-center/capplet-dir-view.c:130 msgid "Close this Window" -msgstr "" +msgstr "Sulje tämä ikkuna" #: new-control-center/capplet-dir-view.c:166 msgid "Control Center" @@ -1540,263 +1829,6 @@ msgstr "GNOMEn hallintakeskus" #: new-control-center/capplet-dir-view.c:599 msgid "Desktop Properties manager." -msgstr "Työpöydän asetusten hallinta." - -#~ msgid "Set background image." -#~ msgstr "Aseta taustakuva." - -#~ msgid "IMAGE-FILE" -#~ msgstr "KUVATIEDOSTO" - -#~ msgid "" -#~ "an initialization error occurred while starting " -#~ "'background-properties-capplet'.\n" -#~ "aborting...\n" -#~ msgstr "" -#~ "ohjelman 'background-properties-capplet' käynnistyessä tapahtui virhe.\n" -#~ "Sen suoritus keskeytetään.\n" - -#~ msgid "Wallpaper Selection" -#~ msgstr "Taustakuvan valinta" - -#~ msgid "Can't find an hbox, using a normal file selection" -#~ msgstr "Hboxia ei löydy: käytetään tavallista tiedostovalintaa" - -#~ msgid " Browse... " -#~ msgstr " Selaa... " - -#~ msgid "none" -#~ msgstr "ei mitään" - -#~ msgid "Set parameters from saved state and exit" -#~ msgstr "Palauta edelliset asetukset ja poistu" - -#~ msgid "IMAGE" -#~ msgstr "KUVA" - -#~ msgid "Sets the wallpaper to the value specified" -#~ msgstr "Asettaa taustan annettuun arvoon" - -#~ msgid "COLOR" -#~ msgstr "VÄRI" - -#~ msgid "Specifies the background color" -#~ msgstr "Asettaa taustan värin" - -#~ msgid "Specifies end background color for gradient" -#~ msgstr "Asettaa liukuvärin viimeisen värin" - -#~ msgid "ORIENT" -#~ msgstr "SUUNTA" - -#~ msgid "Gradient orientation: vertical or horizontal" -#~ msgstr "Liukuvärityksen suunta: pysty tai vaaka" - -#~ msgid "Use a solid fill for the background" -#~ msgstr "Yksivärinen tausta" - -#~ msgid "Use a gradient fill for the background" -#~ msgstr "Liukuväritetty tausta" - -#~ msgid "MODE" -#~ msgstr "TILA" - -#~ msgid "Display wallpaper: tiled, centered, scaled or ratio" -#~ msgstr "" -#~ "Taustakuva: vierekkäin, keskellä, suurennettu tai suhteet säilyttäen" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "an initialization error occurred while starting 'bell-properties-capplet'.\n" -#~ "aborting...\n" -#~ msgstr "" -#~ "Ohjelmaa 'wm-properties-capplet' käynnistettäessä tapahtui virhe.\n" -#~ "Keskeytetään.\n" - -#~ msgid "" -#~ "an initialization error occurred while starting 'mouse-properties-capplet'.\n" -#~ "aborting...\n" -#~ msgstr "" -#~ "ohjelman 'mouse-properties-capplet' käynnistyessä tapahtui virhe.\n" -#~ "Keskeytetään.\n" - -#~ msgid "" -#~ "an initialization error occurred while starting 'sound-properties-capplet'." -#~ msgstr "" -#~ "Ohjelmaa 'sound-properties-capplet' käynnistettäessä tapahtui virhe." - -#~ msgid "Select sound file" -#~ msgstr "Valitse äänitiedosto" - -#~ msgid "Play" -#~ msgstr "Soita" - -#~ msgid "" -#~ "This copy of the GNOME control center was not compiled with sound support" -#~ msgstr "Tähän Gnomen hallintakeskukseen ei ole käännetty äänitukea." - -#~ msgid "The sound file for this event does not exist." -#~ msgstr "Tämän tapahtuman äänitiedostoa ei ole olemassa." - -#~ msgid "" -#~ "The sound file for this event does not exist.\n" -#~ "You may want to install the gnome-audio package\n" -#~ "for a set of default sounds." -#~ msgstr "" -#~ "Tapahtuman äänitiedostoa ei ole olemassa.\n" -#~ "Saatat haluta asentaa gnome-audio-paketin,\n" -#~ "joka sisältää valikoiman oletusääniä." - -#~ msgid "Default value" -#~ msgstr "Oletusarvo" - -#~ msgid "Spread buttons out" -#~ msgstr "Levitä painikkeet" - -#~ msgid "Put buttons on edges" -#~ msgstr "Aseta painikkeet reunoille" - -#~ msgid "Left-justify buttons" -#~ msgstr "Aseta painikkeet vasempaan laitaan" - -#~ msgid "Right-justify buttons" -#~ msgstr "Aseta painikkeet oikeaan laitaan" - -#~ msgid "Let window manager decide" -#~ msgstr "Anna ikkunointiohjelman päättää" - -#~ msgid "Center of the screen" -#~ msgstr "Näytön keskipiste" - -#~ msgid "At the mouse pointer" -#~ msgstr "Hiiren osoittimen kohdalla" - -#~ msgid "Dialogs are like other windows" -#~ msgstr "Valintaikkunat ovat kuten muut ikkunat" - -#~ msgid "Notebook" -#~ msgstr "Muistikirja" - -#~ msgid "Toplevel" -#~ msgstr "Tavallinen ikkuna" - -#~ msgid "Modal" -#~ msgstr "Modaalinen" - -#~ msgid "Left" -#~ msgstr "Vasen" - -#~ msgid "Top" -#~ msgstr "Yläreuna" - -#~ msgid "Bottom" -#~ msgstr "Alareuna" - -#~ msgid "" -#~ "an initialization error occurred while starting " -#~ "'keyboard-properties-capplet'.\n" -#~ "aborting...\n" -#~ msgstr "" -#~ "Ohjelman 'keyboard-properties-capplet' käynnistyessä tapahtui virhe.\n" -#~ "Keskeytetään\n" - -#~ msgid "Random Settings" -#~ msgstr "Satunnaisasetukset" - -#~ msgid "%s Settings..." -#~ msgstr "%s:n asetukset..." - -#~ msgid "About:" -#~ msgstr "Tietoja:" - -#~ msgid "Author:" -#~ msgstr "Tekijä:" - -#~ msgid "Author: UNKNOWN" -#~ msgstr "Tekijä: TUNTEMATON" - -#~ msgid "RANDOM SCREENSAVER" -#~ msgstr "SATUNNAINEN NÄYTÖNSÄÄSTÄJÄ" - -#~ msgid "Screen Saver" -#~ msgstr "Näytönsäästäjä" - -#~ msgid "" -#~ "Pressing this button will popup a dialogbox that will help you setup the " -#~ "current screensaver." -#~ msgstr "" -#~ "Painamalla tätä painiketta saat valintaikkunan, jonka avulla voit muuttaa " -#~ "näytönsäästäjän asetuksia." - -#~ msgid "Start After " -#~ msgstr "Käynnistä, kun on kulunut " - -#~ msgid "Priority:" -#~ msgstr "Prioriteetti:" - -#~ msgid " Normal" -#~ msgstr " Tavallinen" - -#~ msgid "Screen Saver Demo" -#~ msgstr "Näytönsäästäjän esikatselu" - -#~ msgid "Try" -#~ msgstr "Kokeile" - -#~ msgid "Revert" -#~ msgstr "Palauta" - -#~ msgid "Sorry, no help is available for these settings." -#~ msgstr "Valitettavasti tälle asetukselle ei ole ohjetta." - -#~ msgid "capplet-command to be run." -#~ msgstr "Ajettava capplet-komento." - -#~ msgid "CAPPLET" -#~ msgstr "CAPPLET" - -#~ msgid "Warning:" -#~ msgstr "Varoitus:" - -#~ msgid "Discard all changes" -#~ msgstr "Hylkää kaikki muutokset" - -#~ msgid "" -#~ "The following modules have had changes made, but not committed. If you " -#~ "would like to edit them, please double click on the appropriate entry." -#~ msgstr "" -#~ "Seuraavissa osissa on tehty muutoksia, joita ei ole tallennettu. Jos haluat " -#~ "muokata niitä, ole hyvä ja kaksoisnäpäytä asianmukaista kohtaa." - -#~ msgid "Secondary Color" -#~ msgstr "Toinen väri" - -#~ msgid "Use GNOME to set background" -#~ msgstr "Käytä Gnomea taustan asettamiseen" - -#~ msgid "Keyboard repeat rate" -#~ msgstr "Toistonopeus" - -#~ msgid "Show splash screen on login" -#~ msgstr "Näytä tervehdysikkuna sisäänkirjauduttaessa" - -#~ msgid "Help with '%s' settings" -#~ msgstr "Ohjeita '%s' -asetuksista" - -#~ msgid "Help with the current configuration page." -#~ msgstr "Ohjeita nykyisestä asetussivusta." - -#~ msgid "Operating System:" -#~ msgstr "Käyttöjärjestelmä:" - -#~ msgid "Distribution Version:" -#~ msgstr "Jakeluversio:" - -#~ msgid "Processor Type:" -#~ msgstr "Prosessorityyppi:" - -#~ msgid "User Name:" -#~ msgstr "Käyttäjän nimi:" - -#~ msgid "Host Name:" -#~ msgstr "Hostname:" +msgstr "" +"Työpöydän asetusten hallinta.\n" +"Suomennos: http://gnome-fi.sourceforge.net/" |