diff options
author | Khaled Hosny <khaledhosny@eglug.org> | 2012-08-12 12:50:19 +0200 |
---|---|---|
committer | Khaled Hosny <khaledhosny@eglug.org> | 2012-08-12 12:50:19 +0200 |
commit | 9745f93922c5793b78c018eb27f5ed0b594207f8 (patch) | |
tree | ccbafe70512142ee8188f0bb035ca8b75b659803 /po/ar.po | |
parent | e959be7e869d08ff041a3de4cebfbf8965e1ad9e (diff) | |
download | gnome-control-center-9745f93922c5793b78c018eb27f5ed0b594207f8.tar.gz |
Updated Arabic translation
Diffstat (limited to 'po/ar.po')
-rw-r--r-- | po/ar.po | 822 |
1 files changed, 461 insertions, 361 deletions
@@ -14,8 +14,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-control-center master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-07-22 22:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-07-22 23:23+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-08-12 12:49+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-08-12 12:49+0200\n" "Last-Translator: Khaled Hosny <khaledhosny@eglug.org>\n" "Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n" "Language: ar\n" @@ -812,39 +812,39 @@ msgstr "%d × %d (%s)" msgid "%d x %d" msgstr "%d × %d" -#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1656 +#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1658 msgid "Drag to change primary display." msgstr "اسحب لتغيير جهاز العرض المبدئي." -#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1714 +#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1716 msgid "" "Select a monitor to change its properties; drag it to rearrange its " "placement." msgstr "اختر شاشة لتغيير خصائصها، واسحبها لتغيير ترتيبها." -#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2102 +#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2104 msgid "%a %R" msgstr "%a %R" -#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2104 +#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2106 msgid "%a %l:%M %p" msgstr "%A %Ol:%OM %p" -#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2266 -#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2318 +#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2268 +#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2320 #, c-format msgid "Failed to apply configuration: %s" msgstr "فشل تطبيق الإعداد: %s" -#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2346 +#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2348 msgid "Could not save the monitor configuration" msgstr "تعذّر حفظ إعدادات الشاشة" -#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2406 +#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2408 msgid "Could not detect displays" msgstr "تعذّر اكتشاف أجهزة العرض" -#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2600 +#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2602 msgid "Could not get screen information" msgstr "تعذّرت معرفة معلومات الشاشة" @@ -944,27 +944,27 @@ msgstr "لا تفعل شيئا" msgid "Open folder" msgstr "افتح المجلّد" -#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1295 +#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1301 msgid "Other Media" msgstr "وسائط أخرى" -#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1326 +#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1332 msgid "Select an application for audio CDs" msgstr "اختر تطبيقا لاسطوانات الصوت" -#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1327 +#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1333 msgid "Select an application for video DVDs" msgstr "اختر تطبيقا لاسطوانات الفديو" -#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1328 +#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1334 msgid "Select an application to run when a music player is connected" msgstr "اختر تطبيقا لتشغيله عند توصيل مشغّل موسيقى" -#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1329 +#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1335 msgid "Select an application to run when a camera is connected" msgstr "اختر تطبيقا لتشغيله عند توصيل كمرة" -#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1330 +#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1336 msgid "Select an application for software CDs" msgstr "اختر تطبيقا لاسطوانات البرامج" @@ -973,93 +973,93 @@ msgstr "اختر تطبيقا لاسطوانات البرامج" #. * If the shared-mime-info translation works for your language, #. * simply leave these untranslated. #. -#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1342 +#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1348 msgid "audio DVD" msgstr "ديڤيدي صوتي" -#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1343 +#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1349 msgid "blank Blu-ray disc" msgstr "قرص Blu-Ray فارغ" -#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1344 +#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1350 msgid "blank CD disc" msgstr "اسطوانة فارغة" -#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1345 +#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1351 msgid "blank DVD disc" msgstr "قرص ديڤيدي فارغ" -#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1346 +#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1352 msgid "blank HD DVD disc" msgstr "قرص ديڤيدي إتشدي فارغ" -#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1347 +#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1353 msgid "Blu-ray video disc" msgstr "قرص Blu-Ray فديو فارغ" -#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1348 +#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1354 msgid "e-book reader" msgstr "قارئ كتب إلكتروني" -#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1349 +#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1355 msgid "HD DVD video disc" msgstr "قرص ديڤيدي إتشدي فديو فارغ" -#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1350 +#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1356 msgid "Picture CD" msgstr "اسطوانة صور" -#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1351 +#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1357 msgid "Super Video CD" msgstr "اسطوانة فديو فائقة" -#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1352 +#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1358 msgid "Video CD" msgstr "اسطوانة فديو" -#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1353 +#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1359 msgid "Windows software" msgstr "برمجيات وندوز" -#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1354 +#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1360 msgid "Software" msgstr "برمجيات" -#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1477 +#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1483 #: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1569 msgid "Section" msgstr "القسم" -#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1486 ../panels/info/info.ui.h:11 +#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1492 ../panels/info/info.ui.h:11 msgid "Overview" msgstr "عام" -#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1492 ../panels/info/info.ui.h:18 +#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1498 ../panels/info/info.ui.h:18 msgid "Default Applications" msgstr "التطبيقات المبدئية" -#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1497 ../panels/info/info.ui.h:26 +#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1503 ../panels/info/info.ui.h:26 msgid "Removable Media" msgstr "الوسائط المنفصلة" -#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1502 ../panels/info/info.ui.h:10 +#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1508 ../panels/info/info.ui.h:10 msgid "Graphics" msgstr "الرسوميات" -#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1704 +#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1710 #, c-format msgid "Version %s" msgstr "الإصدارة %s" -#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1754 +#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1760 msgid "Install Updates" msgstr "ثبّت التّحديثات" -#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1758 +#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1764 msgid "System Up-To-Date" msgstr "النظام مُحدّث" -#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1762 +#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1768 msgid "Checking for Updates" msgstr "يبحث عن تحديثات" @@ -1085,7 +1085,7 @@ msgid "Select how other media should be handled" msgstr "اختر كيفية التعامل مع الوسائط الأخرى" #: ../panels/info/info.ui.h:2 -msgid "Acti_on:" +msgid "_Action:" msgstr "الإ_جراء:" #: ../panels/info/info.ui.h:3 @@ -1655,152 +1655,167 @@ msgstr "فعّل اللف الأ_فقي" msgid "Touchpad" msgstr "لوحة اللمس" -#. TRANSLATORS: this is when the access point is not listed -#. * in the dropdown (or hidden) and the user has to select -#. * another entry manually -#: ../panels/network/cc-network-panel.c:761 -msgctxt "Wireless access point" -msgid "Other..." -msgstr "أخرى..." +#: ../panels/network/cc-network-panel.c:627 +msgid "Network proxy" +msgstr "وسيط الشبكة" + +#: ../panels/network/cc-network-panel.c:811 ../panels/network/net-vpn.c:278 +#, c-format +msgid "%s VPN" +msgstr "شخف %s" + +#. TRANSLATORS: the user is running a NM that is not API compatible +#: ../panels/network/cc-network-panel.c:878 +msgid "The system network services are not compatible with this version." +msgstr "لا تتوافق خدمات الشبكة في النظام مع هذه الإصدارة." + +#. TRANSLATORS: this is to disable the radio hardware in the +#. * network panel +#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1013 +msgid "Air_plane Mode" +msgstr "وضع ال_طائرة" + +#: ../panels/network/gnome-network-panel.desktop.in.in.h:1 +#: ../panels/network/network-mobile.ui.h:7 +msgid "Network" +msgstr "الشبكة" + +#: ../panels/network/gnome-network-panel.desktop.in.in.h:2 +msgid "Network settings" +msgstr "إعدادات الشّبكة" + +#. Translators: those are keywords for the network control-center panel +#: ../panels/network/gnome-network-panel.desktop.in.in.h:4 +msgid "Network;Wireless;IP;LAN;Proxy;" +msgstr "الشبكة;لاسلكي;عنوان أي بي;بروتوكول الإنترنت;الشبكة المحلية;الوسيط" + +#: ../panels/network/net-device-mobile.c:222 +msgid "Add new connection" +msgstr "أضف اتصالًا جديدا" + +#. Translators: network device speed +#: ../panels/network/net-device-mobile.c:261 +#: ../panels/network/net-device-wifi.c:700 +#: ../panels/network/net-device-wired.c:126 +#, c-format +msgid "%d Mb/s" +msgstr "%d م.بايت\\ث" + +#. TRANSLATORS: this is when the access point is not listed in +#. * the dropdown (or hidden) and the user has to select another +#. * entry manually +#: ../panels/network/net-device-wifi.c:196 +msgid "Connect to a Hidden Network" +msgstr "اتّصل بشبكة مخفية" #. TRANSLATORS: this WEP WiFi security -#: ../panels/network/cc-network-panel.c:850 -#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1173 +#: ../panels/network/net-device-wifi.c:293 +#: ../panels/network/net-device-wifi.c:473 msgid "WEP" msgstr "WEP" #. TRANSLATORS: this WPA WiFi security -#: ../panels/network/cc-network-panel.c:854 -#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1177 +#: ../panels/network/net-device-wifi.c:297 +#: ../panels/network/net-device-wifi.c:477 msgid "WPA" msgstr "WPA" #. TRANSLATORS: this WPA WiFi security -#: ../panels/network/cc-network-panel.c:858 +#: ../panels/network/net-device-wifi.c:301 msgid "WPA2" msgstr "WPA2" #. TRANSLATORS: this Enterprise WiFi security -#: ../panels/network/cc-network-panel.c:863 +#: ../panels/network/net-device-wifi.c:306 msgid "Enterprise" msgstr "شركات" #. TRANSLATORS: this no (!) WiFi security -#: ../panels/network/cc-network-panel.c:869 -#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1168 +#: ../panels/network/net-device-wifi.c:312 +#: ../panels/network/net-device-wifi.c:468 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:8 ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:335 #: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:352 msgid "None" msgstr "لا شيء" -#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1265 -msgid "Hotspot" -msgstr "نقطة اتصال" - -#. Translators: network device speed -#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1272 -#: ../panels/network/net-device-mobile.c:261 -#: ../panels/network/net-device-wired.c:126 -#, c-format -msgid "%d Mb/s" -msgstr "%d م.بايت\\ث" - -#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1557 ../panels/network/network.ui.h:11 -#: ../panels/network/network-wired.ui.h:2 ../panels/network/panel-common.c:690 -msgid "IPv4 Address" -msgstr "عنوان IPv4" - -#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1558 -#: ../panels/network/network-mobile.ui.h:4 ../panels/network/network.ui.h:12 -#: ../panels/network/network-wired.ui.h:3 ../panels/network/panel-common.c:691 -msgid "IPv6 Address" -msgstr "عنوان IPv6" +#: ../panels/network/net-device-wifi.c:734 +msgctxt "Signal strength" +msgid "None" +msgstr "لا إشارة" -#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1561 -#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1564 -#: ../panels/network/network-mobile.ui.h:3 -#: ../panels/network/panel-common.c:693 ../panels/network/panel-common.c:695 -#: ../panels/printers/printers.ui.h:13 -msgid "IP Address" -msgstr "عنوان IP" +#: ../panels/network/net-device-wifi.c:736 +msgctxt "Signal strength" +msgid "Weak" +msgstr "ضعيفة" -#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1689 -msgid "Network proxy" -msgstr "وسيط الشبكة" +#: ../panels/network/net-device-wifi.c:738 +msgctxt "Signal strength" +msgid "Ok" +msgstr "معقولة" -#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1875 ../panels/network/net-vpn.c:278 -#, c-format -msgid "%s VPN" -msgstr "شخف %s" +#: ../panels/network/net-device-wifi.c:740 +msgctxt "Signal strength" +msgid "Good" +msgstr "جيّدة" -#. TRANSLATORS: the user is running a NM that is not API compatible -#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1942 -msgid "The system network services are not compatible with this version." -msgstr "لا تتوافق خدمات الشبكة في النظام مع هذه الإصدارة." +#: ../panels/network/net-device-wifi.c:742 +msgctxt "Signal strength" +msgid "Excellent" +msgstr "ممتازة" -#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2141 +#: ../panels/network/net-device-wifi.c:902 #, c-format msgid "" "Network details for %s including password and any custom configuration will " "be lost" msgstr "ستُفقد تفاصيل الشبكة لـ %s بما في ذلك كلمة السر وأي إعدادات مُخصصة" -#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2151 +#: ../panels/network/net-device-wifi.c:913 msgid "Forget" msgstr "انس" -#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2665 -msgid "Not connected to the internet." -msgstr "غير متّصِل بالإنترنت." - -#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2666 -msgid "Create the hotspot anyway?" -msgstr "إنشاء نقطة اتصال على أي حال؟" +#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1438 +msgid "" +"If you have a connection to the Internet other than wireless, you can use it " +"to share your internet connection with others." +msgstr "" +"إذا كان لديك اتصال بالإنترنت غير الاتصال اللاسلكي فيمكنك مشاركة اتصالك " +"بالإنترنت مع الآخرين." -#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2684 +#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1442 #, c-format -msgid "Disconnect from %s and create a new hotspot?" -msgstr "قطع الاتصال بـ %s وأنشئ نقطة اتصال جديدة؟" - -#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2687 -msgid "This is your only connection to the internet." -msgstr "هذا اتصالك الوحيد بالإنترنت." +msgid "Switching on the wireless hotspot will disconnect you from <b>%s</b>." +msgstr "تشغيل نقطة الاتصال اللاسلكي ستفصلك عن <b>%s</b>." -#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2705 -msgid "Create _Hotspot" -msgstr "أنشئ _نقطة اتصال" +#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1446 +msgid "" +"It is not possible to access the internet through your wireless while the " +"hotspot is active." +msgstr "لا يمكن استخدام الاتصال اللاسلكي عند تفعيل نقطة الاتصال." -#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2765 +#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1512 msgid "Stop hotspot and disconnect any users?" msgstr "إيقاف نقطة الاتصال وقطع الاتصال عن أي مستخدمين؟" -#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2768 +#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1515 msgid "_Stop Hotspot" msgstr "أو_قف نقطة الاتصال" -#. TRANSLATORS: this is to disable the radio hardware in the -#. * network panel -#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2787 -msgid "Air_plane Mode" -msgstr "وضع ال_طائرة" - -#: ../panels/network/gnome-network-panel.desktop.in.in.h:1 -#: ../panels/network/network-mobile.ui.h:7 -msgid "Network" -msgstr "الشبكة" - -#: ../panels/network/gnome-network-panel.desktop.in.in.h:2 -msgid "Network settings" -msgstr "إعدادات الشّبكة" - -#. Translators: those are keywords for the network control-center panel -#: ../panels/network/gnome-network-panel.desktop.in.in.h:4 -msgid "Network;Wireless;IP;LAN;Proxy;" -msgstr "الشبكة;لاسلكي;عنوان أي بي;بروتوكول الإنترنت;الشبكة المحلية;الوسيط" - -#: ../panels/network/net-device-mobile.c:222 -msgid "Add new connection" -msgstr "أضف اتصالًا جديدا" +#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1580 +#, c-format +msgid "%i day ago" +msgid_plural "%i days ago" +msgstr[0] "منذ أقل من يوم" +msgstr[1] "منذ يوم واحد" +msgstr[2] "منذ يومين" +msgstr[3] "منذ %i أيام" +msgstr[4] "منذ %i يوما" +msgstr[5] "منذ %i يوم" + +#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1934 +#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:19 +msgid "Out of range" +msgstr "خارج المدى" #. TRANSLATORS: this is when the use leaves the PAC textbox blank #: ../panels/network/net-proxy.c:67 @@ -1828,17 +1843,31 @@ msgstr "IMEI" msgid "Provider" msgstr "مقدم الخدمة" -#: ../panels/network/network-mobile.ui.h:5 ../panels/network/network.ui.h:13 +#: ../panels/network/network-mobile.ui.h:3 +#: ../panels/network/panel-common.c:697 ../panels/network/panel-common.c:699 +#: ../panels/printers/printers.ui.h:13 +msgid "IP Address" +msgstr "عنوان IP" + +#: ../panels/network/network-mobile.ui.h:4 +#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:7 +#: ../panels/network/network-wired.ui.h:3 ../panels/network/panel-common.c:695 +msgid "IPv6 Address" +msgstr "عنوان IPv6" + +#: ../panels/network/network-mobile.ui.h:5 +#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:8 #: ../panels/network/network-wired.ui.h:5 msgid "Default Route" msgstr "السبيل المبدئي" -#: ../panels/network/network-mobile.ui.h:6 ../panels/network/network.ui.h:14 +#: ../panels/network/network-mobile.ui.h:6 +#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:9 #: ../panels/network/network-wired.ui.h:6 msgid "DNS" msgstr "DNS" -#: ../panels/network/network-mobile.ui.h:8 ../panels/network/network.ui.h:23 +#: ../panels/network/network-mobile.ui.h:8 #: ../panels/network/network-wired.ui.h:7 msgid "_Options..." msgstr "ال_خيارات..." @@ -1902,42 +1931,6 @@ msgstr "شخف" msgid "Add Device" msgstr "أضف جهازًا" -#: ../panels/network/network.ui.h:10 ../panels/network/network-wired.ui.h:1 -msgid "Hardware Address" -msgstr "عنوان العتاد" - -#: ../panels/network/network.ui.h:15 -msgid "Device Off" -msgstr "الجهاز متوقف" - -#: ../panels/network/network.ui.h:16 -msgid "Security" -msgstr "الأمن" - -#: ../panels/network/network.ui.h:17 -msgid "_Network Name" -msgstr "اسم ال_شبكة" - -#: ../panels/network/network.ui.h:18 -msgid "Network Name" -msgstr "اسم الشبكة" - -#: ../panels/network/network.ui.h:19 -msgid "Security Key" -msgstr "مفتاح الأمن" - -#: ../panels/network/network.ui.h:20 -msgid "_Forget Network" -msgstr "ان_سَ الشبكة" - -#: ../panels/network/network.ui.h:21 -msgid "_Use as Hotspot..." -msgstr "ا_ستخدم كنقطة اتصال..." - -#: ../panels/network/network.ui.h:22 -msgid "_Stop Hotspot..." -msgstr "أو_قف نقطة الاتصال..." - #: ../panels/network/network-vpn.ui.h:2 msgid "VPN Type" msgstr "نوع VPN" @@ -1962,6 +1955,81 @@ msgstr "اسم المستخدم" msgid "_Configure..." msgstr "ا_ضبط..." +#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:1 +msgid "Wireless Hotspot" +msgstr "نقطة اتصال لا سلكية" + +#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:2 +msgid "_Turn On" +msgstr "_شغّل" + +#. TRANSLATORS: device type +#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:3 ../panels/network/panel-common.c:90 +msgid "Wireless" +msgstr "لاسلكية" + +#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:4 +msgid "_Use as Hotspot..." +msgstr "ا_ستخدم كنقطة اتصال..." + +#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:5 +#: ../panels/network/network-wired.ui.h:1 +msgid "Hardware Address" +msgstr "عنوان العتاد" + +#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:6 +#: ../panels/network/network-wired.ui.h:2 ../panels/network/panel-common.c:694 +msgid "IPv4 Address" +msgstr "عنوان IPv4" + +#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:10 +msgid "Security" +msgstr "الأمن" + +#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:11 +msgid "Strength" +msgstr "الشدة" + +#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:12 +msgid "Link speed" +msgstr "سرعة الوصلة" + +#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:13 +msgid "_Settings..." +msgstr "الإ_عدادات..." + +#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:14 +msgid "Switch off to connect to a wireless network" +msgstr "أطفئ للاتصال بشبكة لاسلكية" + +#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:15 +msgid "Network Name" +msgstr "اسم الشبكة" + +#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:16 +msgid "Connected Devices" +msgstr "الأجهزة الموصّلة" + +#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:17 +msgid "Security type" +msgstr "نوع الأمن" + +#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:18 +msgid "Security key" +msgstr "مفتاح الأمن" + +#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:20 +msgid "Security Key" +msgstr "مفتاح الأمن" + +#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:21 +msgid "Last used" +msgstr "آخر استخدام" + +#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:22 +msgid "_Forget Network" +msgstr "ان_سَ الشبكة" + #: ../panels/network/network-wired.ui.h:4 msgid "Subnet Mask" msgstr "قناع الشبكة الفرعية" @@ -1972,11 +2040,6 @@ msgid "Wired" msgstr "سلكية" #. TRANSLATORS: device type -#: ../panels/network/panel-common.c:90 -msgid "Wireless" -msgstr "لاسلكية" - -#. TRANSLATORS: device type #: ../panels/network/panel-common.c:97 msgid "Mobile broadband" msgstr "هاتف محمول" @@ -2122,27 +2185,27 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: device status reason #: ../panels/network/panel-common.c:345 msgid "DHCP client failed to start" -msgstr "" +msgstr "فشل بدء عميل DHCP" #. TRANSLATORS: device status reason #: ../panels/network/panel-common.c:349 msgid "DHCP client error" -msgstr "" +msgstr "خطأ من عميل DHCP" #. TRANSLATORS: device status reason #: ../panels/network/panel-common.c:353 msgid "DHCP client failed" -msgstr "" +msgstr "فشل عميل DHCP" #. TRANSLATORS: device status reason #: ../panels/network/panel-common.c:357 msgid "Shared connection service failed to start" -msgstr "" +msgstr "فشل بدء خدمة الاتصال المشترك" #. TRANSLATORS: device status reason #: ../panels/network/panel-common.c:361 msgid "Shared connection service failed" -msgstr "" +msgstr "فشلت خدمة الاتصال المشترك" #. TRANSLATORS: device status reason #: ../panels/network/panel-common.c:365 @@ -2614,125 +2677,129 @@ msgid "When power is _critically low" msgstr "عندما تكون الطاقة من_خفضة جدا" #. Translators: The printer is low on toner -#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:554 +#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:587 msgid "Low on toner" msgstr "الحبر قليل" #. Translators: The printer has no toner left -#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:556 +#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:589 msgid "Out of toner" msgstr "نفد الحبر" #. Translators: "Developer" is a chemical for photo development, #. * http://en.wikipedia.org/wiki/Photographic_developer -#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:559 +#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:592 msgid "Low on developer" msgstr "المُحمِّض قليل" #. Translators: "Developer" is a chemical for photo development, #. * http://en.wikipedia.org/wiki/Photographic_developer -#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:562 +#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:595 msgid "Out of developer" msgstr "نفد المُحمِّض" #. Translators: "marker" is one color bin of the printer -#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:564 +#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:597 msgid "Low on a marker supply" msgstr "اللون قليل" #. Translators: "marker" is one color bin of the printer -#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:566 +#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:599 msgid "Out of a marker supply" msgstr "نفد اللون" #. Translators: One or more covers on the printer are open -#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:568 +#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:601 msgid "Open cover" msgstr "الغطاء مفتوح" #. Translators: One or more doors on the printer are open -#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:570 +#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:603 msgid "Open door" msgstr "الباب مفنوح" #. Translators: At least one input tray is low on media -#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:572 +#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:605 msgid "Low on paper" msgstr "الورق قليل" #. Translators: At least one input tray is empty -#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:574 +#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:607 msgid "Out of paper" msgstr "نفد الورق" #. Translators: The printer is offline -#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:576 +#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:609 msgctxt "printer state" msgid "Offline" msgstr "غير متصلة" #. Translators: Someone has paused the Printer -#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:578 +#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:611 msgctxt "printer state" msgid "Paused" msgstr "مُلبثة" #. Translators: The printer marker supply waste receptacle is almost full -#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:580 +#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:613 msgid "Waste receptacle almost full" msgstr "حاوية النفايات على وشك الامتلاء" #. Translators: The printer marker supply waste receptacle is full -#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:582 +#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:615 msgid "Waste receptacle full" msgstr "حاوية النفايات ممتلئة" #. Translators: Optical photo conductors are used in laser printers -#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:584 +#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:617 msgid "The optical photo conductor is near end of life" msgstr "قاربت صلاحية المقاوم الضوئي على الانتهاء" #. Translators: Optical photo conductors are used in laser printers -#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:586 +#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:619 msgid "The optical photo conductor is no longer functioning" msgstr "لم يعد المقاوم الضوئي يعمل" #. Translators: Printer's state (can start new job without waiting) -#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:759 +#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:770 msgctxt "printer state" msgid "Ready" msgstr "جاهزة" #. Translators: Printer's state (jobs are processing) -#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:763 +#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:774 msgctxt "printer state" msgid "Processing" msgstr "تُعالِج" #. Translators: Printer's state (no jobs can be processed) -#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:767 +#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:778 msgctxt "printer state" msgid "Stopped" msgstr "متوقفة" #. Translators: Toner supply -#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:886 +#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:897 msgid "Toner Level" msgstr "مستوى الحبر" #. Translators: Ink supply -#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:889 +#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:900 msgid "Ink Level" msgstr "مستوى الحبر" #. Translators: By supply we mean ink, toner, staples, water, ... -#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:892 +#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:903 msgid "Supply Level" msgstr "مستوى المداد" +#. Translators: There are no printers available (none is configured or CUPS is not running) +#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1014 +msgid "No printers available" +msgstr "لا تتوفر أي طابعات" + #. Translators: there is n active print jobs on this printer -#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:907 -#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1306 +#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1290 #, c-format msgid "%u active" msgid_plural "%u active" @@ -2743,113 +2810,51 @@ msgstr[3] "%u نشطة" msgstr[4] "%u نشطة" msgstr[5] "%u نشطة" -#. Translators: There are no printers available (none is configured or CUPS is not running) -#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1018 -msgid "No printers available" -msgstr "لا تتوفر أي طابعات" - -#. Translators: Job's state (job is waiting to be printed) -#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1349 -msgctxt "print job" -msgid "Pending" -msgstr "منتظرة" - -#. Translators: Job's state (job is held for printing) -#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1353 -msgctxt "print job" -msgid "Held" -msgstr "مُعلَّقة" - -#. Translators: Job's state (job is currently printing) -#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1357 -msgctxt "print job" -msgid "Processing" -msgstr "تُعالَج" - -#. Translators: Job's state (job has been stopped) -#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1361 -msgctxt "print job" -msgid "Stopped" -msgstr "متوقفة" - -#. Translators: Job's state (job has been canceled) -#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1365 -msgctxt "print job" -msgid "Canceled" -msgstr "ملغاة" - -#. Translators: Job's state (job has aborted due to error) -#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1369 -msgctxt "print job" -msgid "Aborted" -msgstr "مُجهضَة" - -#. Translators: Job's state (job has completed successfully) -#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1373 -msgctxt "print job" -msgid "Completed" -msgstr "مُنجزَة" - -#. Translators: Name of column showing titles of print jobs -#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1453 -msgid "Job Title" -msgstr "عنوان المهمة" - -#. Translators: Name of column showing statuses of print jobs -#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1462 -msgid "Job State" -msgstr "حالة المهمة" - -#. Translators: Name of column showing times of creation of print jobs -#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1468 -msgid "Time" -msgstr "الوقت" - #. Translators: Addition of the new printer failed. -#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1860 +#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1586 msgid "Failed to add new printer." msgstr "تعذّر إضافة طابعة جديدة." -#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2012 +#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1744 msgid "Select PPD File" msgstr "اختر ملف PPD" -#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2021 +#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1753 msgid "" "PostScript Printer Description files (*.ppd, *.PPD, *.ppd.gz, *.PPD.gz, *." "PPD.GZ)" msgstr "ملفت وصف طابعة بوستسكربت (*.ppd, *.PPD, *.ppd.gz, *.PPD.gz, *.PPD.GZ)" -#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2302 +#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2058 msgid "No suitable driver found" msgstr "لم يعثر على أي طابعة مناسبة" -#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2371 +#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2127 msgid "Searching for preferred drivers..." msgstr "يبحث عن المُشغّلات المُفضّلة..." -#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2386 +#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2142 msgid "Select from database..." msgstr "اختر من قاعدة بيانات..." -#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2395 +#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2151 msgid "Provide PPD File..." msgstr "وفر ملف PPD..." #. Translators: Name of job which makes printer to print test page -#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2533 -#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2547 +#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2289 +#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2303 msgid "Test page" msgstr "صفحة اختبار" #. Translators: The XML file containing user interface can not be loaded -#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2909 +#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2673 #, c-format msgid "Could not load ui: %s" msgstr "تعذّر تحميل الواجهة: %s" #: ../panels/printers/gnome-printers-panel.desktop.in.in.h:1 -#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:147 +#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:155 msgid "Printers" msgstr "الطابعات" @@ -2862,6 +2867,34 @@ msgstr "غيّر إعدادات الطابعة" msgid "Printer;Queue;Print;Paper;Ink;Toner;" msgstr "طابعة;طباعة;طبع;ورق;حبر;" +#: ../panels/printers/jobs-dialog.ui.h:1 +#: ../panels/printers/options-dialog.ui.h:1 +#: ../panels/printers/ppd-selection-dialog.ui.h:1 +msgid " " +msgstr " " + +#: ../panels/printers/jobs-dialog.ui.h:2 +#: ../panels/printers/options-dialog.ui.h:4 +msgid "Close" +msgstr "أغلق" + +#. Translators: This tab contains list of active print jobs of the selected printer +#: ../panels/printers/jobs-dialog.ui.h:4 +msgid "Active Jobs" +msgstr "المهام النشطة" + +#: ../panels/printers/jobs-dialog.ui.h:5 +msgid "Resume Printing" +msgstr "تابع الطباعة" + +#: ../panels/printers/jobs-dialog.ui.h:6 +msgid "Pause Printing" +msgstr "ألبِث الطباعة" + +#: ../panels/printers/jobs-dialog.ui.h:7 +msgid "Cancel Print Job" +msgstr "ألغِ مهمة الطباعة" + #: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:1 msgid "Add a New Printer" msgstr "أضِف طابعة جديدة" @@ -2875,15 +2908,10 @@ msgid "_Search by Address" msgstr "ا_بحث حسب العنوان" #: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:5 -#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:991 +#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:1007 msgid "_Add" msgstr "أ_ضف" -#: ../panels/printers/options-dialog.ui.h:1 -#: ../panels/printers/ppd-selection-dialog.ui.h:1 -msgid " " -msgstr " " - #: ../panels/printers/options-dialog.ui.h:2 msgid "Options" msgstr "الخيارات" @@ -2892,13 +2920,9 @@ msgstr "الخيارات" msgid "Loading options..." msgstr "يُحمّل الخيارات..." -#: ../panels/printers/options-dialog.ui.h:4 -msgid "Close" -msgstr "أغلق" - #: ../panels/printers/ppd-selection-dialog.ui.h:2 #: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:8 -#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:990 +#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:1006 msgid "Cancel" msgstr "ألغِ" @@ -2954,21 +2978,83 @@ msgstr "عرضيّ مقلوب" msgid "Reverse portrait" msgstr "طوليّ مقلوب" -#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:651 +#. Translators: Job's state (job is waiting to be printed) +#: ../panels/printers/pp-jobs-dialog.c:143 +msgctxt "print job" +msgid "Pending" +msgstr "منتظرة" + +#. Translators: Job's state (job is held for printing) +#: ../panels/printers/pp-jobs-dialog.c:147 +msgctxt "print job" +msgid "Held" +msgstr "مُعلَّقة" + +#. Translators: Job's state (job is currently printing) +#: ../panels/printers/pp-jobs-dialog.c:151 +msgctxt "print job" +msgid "Processing" +msgstr "تُعالَج" + +#. Translators: Job's state (job has been stopped) +#: ../panels/printers/pp-jobs-dialog.c:155 +msgctxt "print job" +msgid "Stopped" +msgstr "متوقفة" + +#. Translators: Job's state (job has been canceled) +#: ../panels/printers/pp-jobs-dialog.c:159 +msgctxt "print job" +msgid "Canceled" +msgstr "ملغاة" + +#. Translators: Job's state (job has aborted due to error) +#: ../panels/printers/pp-jobs-dialog.c:163 +msgctxt "print job" +msgid "Aborted" +msgstr "مُجهضَة" + +#. Translators: Job's state (job has completed successfully) +#: ../panels/printers/pp-jobs-dialog.c:167 +msgctxt "print job" +msgid "Completed" +msgstr "مُنجزَة" + +#. Translators: Name of column showing titles of print jobs +#: ../panels/printers/pp-jobs-dialog.c:289 +msgid "Job Title" +msgstr "عنوان المهمة" + +#. Translators: Name of column showing statuses of print jobs +#: ../panels/printers/pp-jobs-dialog.c:298 +msgid "Job State" +msgstr "حالة المهمة" + +#. Translators: Name of column showing times of creation of print jobs +#: ../panels/printers/pp-jobs-dialog.c:304 +msgid "Time" +msgstr "الوقت" + +#: ../panels/printers/pp-jobs-dialog.c:484 +#, c-format +msgid "%s Active Jobs" +msgstr "مهام %s النشطة" + +#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:659 msgid "Getting devices..." msgstr "يجلب الأجهزة..." #. Translators: No localy connected printers were found -#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1234 +#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1242 msgid "No local printers found" msgstr "لم يعثر على طابعات محلية" #. Translators: No network printers were found -#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1247 +#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1255 msgid "No network printers found" msgstr "لم يعثر على طابعات على الشبكة" -#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1339 +#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1347 msgid "" "FirewallD is not running. Network printer detection needs services mdns, " "ipp, ipp-client and samba-client enabled on firewall." @@ -2977,42 +3063,42 @@ msgstr "" "ipp-client و samba-client في الجدار الناري." #. Translators: Column of devices which can be installed -#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1367 -#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1372 +#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1375 +#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1380 msgid "Devices" msgstr "الأجهزة" #. Translators: Local means local printers -#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1397 +#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1405 msgctxt "printer type" msgid "Local" msgstr "محلية" #. Translators: Network means network printers -#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1399 +#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1407 msgctxt "printer type" msgid "Network" msgstr "على الشبكة" #. Translators: Device types column (network or local) -#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1440 +#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1448 msgid "Device types" msgstr "أنواع الأجهزة" #. Translators: Name of job which makes printer to autoconfigure itself -#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1760 +#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1768 msgid "Automatic configuration" msgstr "إعداد تلقائي" -#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1783 +#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1791 msgid "Opening firewall for mDNS connections" msgstr "يفتح الجدار الناري لاتصالات mDNS" -#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1792 +#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1800 msgid "Opening firewall for Samba connections" msgstr "يفتح الجدار الناري لاتصالات Samba" -#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1801 +#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1809 msgid "Opening firewall for IPP connections" msgstr "يفتح الجدار الناري لاتصالات IPP" @@ -3182,7 +3268,7 @@ msgstr "الم_بدئية" msgid "Jobs" msgstr "المهام" -#. Tanslators: Switch to tab containing printer's jobs +#. Tanslators: Opens a dialog containing printer's jobs #: ../panels/printers/printers.ui.h:11 msgid "_Show" msgstr "أ_ظهر" @@ -3197,7 +3283,7 @@ msgstr "صفحة 1" #: ../panels/printers/printers.ui.h:15 msgid "label" -msgstr "" +msgstr "العنوان" #: ../panels/printers/printers.ui.h:16 msgid "page 2" @@ -3221,52 +3307,13 @@ msgstr "اطبع صفحة ا_ختبار" msgid "_Options" msgstr "ال_خيارات" -#. Translators: Switch back to printer's info tab -#: ../panels/printers/printers.ui.h:24 -msgid "_Back" -msgstr "ا_رجع" - -#. Translators: This tab contains list of active print jobs of the selected printer -#: ../panels/printers/printers.ui.h:26 -msgid "Active Print Jobs" -msgstr "مهام الطباعة النشطة" - -#: ../panels/printers/printers.ui.h:27 -msgid "Resume Printing" -msgstr "تابع الطباعة" - -#: ../panels/printers/printers.ui.h:28 -msgid "Pause Printing" -msgstr "ألبِث الطباعة" - -#: ../panels/printers/printers.ui.h:29 -msgid "Cancel Print Job" -msgstr "ألغِ مهمة الطباعة" - -#. Translators: This tab contains list of active print jobs of the selected printer -#: ../panels/printers/printers.ui.h:31 -msgid "Printer Options" -msgstr "خيارات الطابعة" - -#: ../panels/printers/printers.ui.h:32 -msgid "Add User" -msgstr "أضف مستخدما" - -#: ../panels/printers/printers.ui.h:33 -msgid "Remove User" -msgstr "أزِل مستخدما" - -#: ../panels/printers/printers.ui.h:34 -msgid "Allowed users" -msgstr "المستخدمين المسموح لهم" - #. Translators: This button adds new printer. -#: ../panels/printers/printers.ui.h:36 +#: ../panels/printers/printers.ui.h:24 msgid "Add New Printer" msgstr "أضِف طابعة جديدة" #. Translators: The CUPS server is not running (we can not connect to it). -#: ../panels/printers/printers.ui.h:38 +#: ../panels/printers/printers.ui.h:26 msgid "" "Sorry! The system printing service\n" "doesn't seem to be available." @@ -4610,20 +4657,24 @@ msgstr "لا تحتوي كلمة السر الجديدة على حروف مخت msgid "Unknown error" msgstr "عطل غير معروف" -#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:172 +#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:175 msgid "Failed to add account" msgstr "فشلت إضافة الحساب" -#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:359 -#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:402 +#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:362 +#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:405 msgid "Failed to register account" msgstr "فشل تسجيل المستخدم" -#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:558 +#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:519 +msgid "No supported way to authenticate with this domain" +msgstr "لا توجد طريقة مدعومة للاستيثاق مع هذا النطاق" + +#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:571 msgid "Failed to join domain" msgstr "فشل الانضمام إلى النطاق" -#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:608 +#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:624 msgid "Failed to log into domain" msgstr "فشل الولوج إلى النطاق" @@ -4773,21 +4824,21 @@ msgstr "تصفّح لمزيد من الصور..." msgid "Used by %s" msgstr "يستخدمها %s" -#: ../panels/user-accounts/um-realm-manager.c:528 +#: ../panels/user-accounts/um-realm-manager.c:532 #, c-format msgid "No such domain or realm found" msgstr "لم يعثر على هذا النطاق أو المجال" -#: ../panels/user-accounts/um-realm-manager.c:735 +#: ../panels/user-accounts/um-realm-manager.c:830 #, c-format msgid "Cannot log in as %s at the %s domain" msgstr "تعذّر الولوج باسم %s في النطاق %s" -#: ../panels/user-accounts/um-realm-manager.c:740 +#: ../panels/user-accounts/um-realm-manager.c:835 msgid "Invalid password, please try again" msgstr "كلمة سر خطأ؛ من فضلك أعد المحاولة" -#: ../panels/user-accounts/um-realm-manager.c:744 +#: ../panels/user-accounts/um-realm-manager.c:839 #, c-format msgid "Couldn't connect to the %s domain: %s" msgstr "تعذّر الاتصال بالنطاق %s: %s" @@ -5249,6 +5300,55 @@ msgstr "تفضيلات;إعدادات;" msgid "All Settings" msgstr "كل الإعدادات" +#~ msgid "Acti_on:" +#~ msgstr "الإ_جراء:" + +#~ msgctxt "Wireless access point" +#~ msgid "Other..." +#~ msgstr "أخرى..." + +#~ msgid "Hotspot" +#~ msgstr "نقطة اتصال" + +#~ msgid "Not connected to the internet." +#~ msgstr "غير متّصِل بالإنترنت." + +#~ msgid "Create the hotspot anyway?" +#~ msgstr "إنشاء نقطة اتصال على أي حال؟" + +#~ msgid "Disconnect from %s and create a new hotspot?" +#~ msgstr "قطع الاتصال بـ %s وأنشئ نقطة اتصال جديدة؟" + +#~ msgid "This is your only connection to the internet." +#~ msgstr "هذا اتصالك الوحيد بالإنترنت." + +#~ msgid "Create _Hotspot" +#~ msgstr "أنشئ _نقطة اتصال" + +#~ msgid "Device Off" +#~ msgstr "الجهاز متوقف" + +#~ msgid "_Network Name" +#~ msgstr "اسم ال_شبكة" + +#~ msgid "_Stop Hotspot..." +#~ msgstr "أو_قف نقطة الاتصال..." + +#~ msgid "_Back" +#~ msgstr "ا_رجع" + +#~ msgid "Printer Options" +#~ msgstr "خيارات الطابعة" + +#~ msgid "Add User" +#~ msgstr "أضف مستخدما" + +#~ msgid "Remove User" +#~ msgstr "أزِل مستخدما" + +#~ msgid "Allowed users" +#~ msgstr "المستخدمين المسموح لهم" + #~ msgid "Disable VPN" #~ msgstr "عطّل VPN" |