summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ar.po
diff options
context:
space:
mode:
authorKhaled Hosny <khaledhosny@eglug.org>2012-08-12 12:50:19 +0200
committerKhaled Hosny <khaledhosny@eglug.org>2012-08-12 12:50:19 +0200
commit9745f93922c5793b78c018eb27f5ed0b594207f8 (patch)
treeccbafe70512142ee8188f0bb035ca8b75b659803 /po/ar.po
parente959be7e869d08ff041a3de4cebfbf8965e1ad9e (diff)
downloadgnome-control-center-9745f93922c5793b78c018eb27f5ed0b594207f8.tar.gz
Updated Arabic translation
Diffstat (limited to 'po/ar.po')
-rw-r--r--po/ar.po822
1 files changed, 461 insertions, 361 deletions
diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
index 831483cd7..c5dde2787 100644
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-control-center master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-22 22:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-07-22 23:23+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-08-12 12:49+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-08-12 12:49+0200\n"
"Last-Translator: Khaled Hosny <khaledhosny@eglug.org>\n"
"Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n"
"Language: ar\n"
@@ -812,39 +812,39 @@ msgstr "‏%d ×‏ %d ‏(%s)"
msgid "%d x %d"
msgstr "%d × %d"
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1656
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1658
msgid "Drag to change primary display."
msgstr "اسحب لتغيير جهاز العرض المبدئي."
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1714
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1716
msgid ""
"Select a monitor to change its properties; drag it to rearrange its "
"placement."
msgstr "اختر شاشة لتغيير خصائصها، واسحبها لتغيير ترتيبها."
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2102
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2104
msgid "%a %R"
msgstr "‏%a ‏%R"
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2104
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2106
msgid "%a %l:%M %p"
msgstr "%A %Ol:%OM %p"
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2266
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2318
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2268
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2320
#, c-format
msgid "Failed to apply configuration: %s"
msgstr "فشل تطبيق الإعداد: %s"
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2346
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2348
msgid "Could not save the monitor configuration"
msgstr "تعذّر حفظ إعدادات الشاشة"
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2406
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2408
msgid "Could not detect displays"
msgstr "تعذّر اكتشاف أجهزة العرض"
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2600
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2602
msgid "Could not get screen information"
msgstr "تعذّرت معرفة معلومات الشاشة"
@@ -944,27 +944,27 @@ msgstr "لا تفعل شيئا"
msgid "Open folder"
msgstr "افتح المجلّد"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1295
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1301
msgid "Other Media"
msgstr "وسائط أخرى"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1326
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1332
msgid "Select an application for audio CDs"
msgstr "اختر تطبيقا لاسطوانات الصوت"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1327
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1333
msgid "Select an application for video DVDs"
msgstr "اختر تطبيقا لاسطوانات الفديو"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1328
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1334
msgid "Select an application to run when a music player is connected"
msgstr "اختر تطبيقا لتشغيله عند توصيل مشغّل موسيقى"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1329
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1335
msgid "Select an application to run when a camera is connected"
msgstr "اختر تطبيقا لتشغيله عند توصيل كمرة"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1330
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1336
msgid "Select an application for software CDs"
msgstr "اختر تطبيقا لاسطوانات البرامج"
@@ -973,93 +973,93 @@ msgstr "اختر تطبيقا لاسطوانات البرامج"
#. * If the shared-mime-info translation works for your language,
#. * simply leave these untranslated.
#.
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1342
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1348
msgid "audio DVD"
msgstr "دي‌ڤي‌دي صوتي"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1343
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1349
msgid "blank Blu-ray disc"
msgstr "قرص Blu-Ray فارغ"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1344
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1350
msgid "blank CD disc"
msgstr "اسطوانة فارغة"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1345
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1351
msgid "blank DVD disc"
msgstr "قرص دي‌ڤي‌دي فارغ"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1346
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1352
msgid "blank HD DVD disc"
msgstr "قرص دي‌ڤي‌دي إتش‌دي فارغ"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1347
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1353
msgid "Blu-ray video disc"
msgstr "قرص Blu-Ray فديو فارغ"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1348
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1354
msgid "e-book reader"
msgstr "قارئ كتب إلكتروني"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1349
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1355
msgid "HD DVD video disc"
msgstr "قرص دي‌ڤي‌دي إتش‌دي فديو فارغ"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1350
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1356
msgid "Picture CD"
msgstr "اسطوانة صور"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1351
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1357
msgid "Super Video CD"
msgstr "اسطوانة فديو فائقة"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1352
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1358
msgid "Video CD"
msgstr "اسطوانة فديو"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1353
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1359
msgid "Windows software"
msgstr "برمجيات وندوز"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1354
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1360
msgid "Software"
msgstr "برمجيات"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1477
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1483
#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1569
msgid "Section"
msgstr "القسم"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1486 ../panels/info/info.ui.h:11
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1492 ../panels/info/info.ui.h:11
msgid "Overview"
msgstr "عام"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1492 ../panels/info/info.ui.h:18
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1498 ../panels/info/info.ui.h:18
msgid "Default Applications"
msgstr "التطبيقات المبدئية"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1497 ../panels/info/info.ui.h:26
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1503 ../panels/info/info.ui.h:26
msgid "Removable Media"
msgstr "الوسائط المنفصلة"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1502 ../panels/info/info.ui.h:10
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1508 ../panels/info/info.ui.h:10
msgid "Graphics"
msgstr "الرسوميات"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1704
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1710
#, c-format
msgid "Version %s"
msgstr "الإصدارة %s"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1754
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1760
msgid "Install Updates"
msgstr "ثبّت التّحديثات"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1758
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1764
msgid "System Up-To-Date"
msgstr "النظام مُحدّث"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1762
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1768
msgid "Checking for Updates"
msgstr "يبحث عن تحديثات"
@@ -1085,7 +1085,7 @@ msgid "Select how other media should be handled"
msgstr "اختر كيفية التعامل مع الوسائط الأخرى"
#: ../panels/info/info.ui.h:2
-msgid "Acti_on:"
+msgid "_Action:"
msgstr "الإ_جراء:"
#: ../panels/info/info.ui.h:3
@@ -1655,152 +1655,167 @@ msgstr "فعّل اللف الأ_فقي"
msgid "Touchpad"
msgstr "لوحة اللمس"
-#. TRANSLATORS: this is when the access point is not listed
-#. * in the dropdown (or hidden) and the user has to select
-#. * another entry manually
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:761
-msgctxt "Wireless access point"
-msgid "Other..."
-msgstr "أخرى..."
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:627
+msgid "Network proxy"
+msgstr "وسيط الشبكة"
+
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:811 ../panels/network/net-vpn.c:278
+#, c-format
+msgid "%s VPN"
+msgstr "ش‌خ‌ف %s"
+
+#. TRANSLATORS: the user is running a NM that is not API compatible
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:878
+msgid "The system network services are not compatible with this version."
+msgstr "لا تتوافق خدمات الشبكة في النظام مع هذه الإصدارة."
+
+#. TRANSLATORS: this is to disable the radio hardware in the
+#. * network panel
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1013
+msgid "Air_plane Mode"
+msgstr "وضع ال_طائرة"
+
+#: ../panels/network/gnome-network-panel.desktop.in.in.h:1
+#: ../panels/network/network-mobile.ui.h:7
+msgid "Network"
+msgstr "الشبكة"
+
+#: ../panels/network/gnome-network-panel.desktop.in.in.h:2
+msgid "Network settings"
+msgstr "إعدادات الشّبكة"
+
+#. Translators: those are keywords for the network control-center panel
+#: ../panels/network/gnome-network-panel.desktop.in.in.h:4
+msgid "Network;Wireless;IP;LAN;Proxy;"
+msgstr "الشبكة;لاسلكي;عنوان أي بي;بروتوكول الإنترنت;الشبكة المحلية;الوسيط"
+
+#: ../panels/network/net-device-mobile.c:222
+msgid "Add new connection"
+msgstr "أضف اتصالًا جديدا"
+
+#. Translators: network device speed
+#: ../panels/network/net-device-mobile.c:261
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:700
+#: ../panels/network/net-device-wired.c:126
+#, c-format
+msgid "%d Mb/s"
+msgstr "%d م.بايت\\ث"
+
+#. TRANSLATORS: this is when the access point is not listed in
+#. * the dropdown (or hidden) and the user has to select another
+#. * entry manually
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:196
+msgid "Connect to a Hidden Network"
+msgstr "اتّصل بشبكة مخفية"
#. TRANSLATORS: this WEP WiFi security
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:850
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1173
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:293
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:473
msgid "WEP"
msgstr "WEP"
#. TRANSLATORS: this WPA WiFi security
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:854
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1177
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:297
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:477
msgid "WPA"
msgstr "WPA"
#. TRANSLATORS: this WPA WiFi security
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:858
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:301
msgid "WPA2"
msgstr "WPA2"
#. TRANSLATORS: this Enterprise WiFi security
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:863
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:306
msgid "Enterprise"
msgstr "شركات"
#. TRANSLATORS: this no (!) WiFi security
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:869
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1168
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:312
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:468
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:8 ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:335
#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:352
msgid "None"
msgstr "لا شيء"
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1265
-msgid "Hotspot"
-msgstr "نقطة اتصال"
-
-#. Translators: network device speed
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1272
-#: ../panels/network/net-device-mobile.c:261
-#: ../panels/network/net-device-wired.c:126
-#, c-format
-msgid "%d Mb/s"
-msgstr "%d م.بايت\\ث"
-
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1557 ../panels/network/network.ui.h:11
-#: ../panels/network/network-wired.ui.h:2 ../panels/network/panel-common.c:690
-msgid "IPv4 Address"
-msgstr "عنوان IPv4"
-
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1558
-#: ../panels/network/network-mobile.ui.h:4 ../panels/network/network.ui.h:12
-#: ../panels/network/network-wired.ui.h:3 ../panels/network/panel-common.c:691
-msgid "IPv6 Address"
-msgstr "عنوان IPv6"
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:734
+msgctxt "Signal strength"
+msgid "None"
+msgstr "لا إشارة"
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1561
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1564
-#: ../panels/network/network-mobile.ui.h:3
-#: ../panels/network/panel-common.c:693 ../panels/network/panel-common.c:695
-#: ../panels/printers/printers.ui.h:13
-msgid "IP Address"
-msgstr "عنوان IP"
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:736
+msgctxt "Signal strength"
+msgid "Weak"
+msgstr "ضعيفة"
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1689
-msgid "Network proxy"
-msgstr "وسيط الشبكة"
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:738
+msgctxt "Signal strength"
+msgid "Ok"
+msgstr "معقولة"
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1875 ../panels/network/net-vpn.c:278
-#, c-format
-msgid "%s VPN"
-msgstr "ش‌خ‌ف %s"
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:740
+msgctxt "Signal strength"
+msgid "Good"
+msgstr "جيّدة"
-#. TRANSLATORS: the user is running a NM that is not API compatible
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1942
-msgid "The system network services are not compatible with this version."
-msgstr "لا تتوافق خدمات الشبكة في النظام مع هذه الإصدارة."
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:742
+msgctxt "Signal strength"
+msgid "Excellent"
+msgstr "ممتازة"
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2141
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:902
#, c-format
msgid ""
"Network details for %s including password and any custom configuration will "
"be lost"
msgstr "ستُفقد تفاصيل الشبكة لـ %s بما في ذلك كلمة السر وأي إعدادات مُخصصة"
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2151
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:913
msgid "Forget"
msgstr "انس"
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2665
-msgid "Not connected to the internet."
-msgstr "غير متّصِل بالإنترنت."
-
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2666
-msgid "Create the hotspot anyway?"
-msgstr "إنشاء نقطة اتصال على أي حال؟"
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1438
+msgid ""
+"If you have a connection to the Internet other than wireless, you can use it "
+"to share your internet connection with others."
+msgstr ""
+"إذا كان لديك اتصال بالإنترنت غير الاتصال اللاسلكي فيمكنك مشاركة اتصالك "
+"بالإنترنت مع الآخرين."
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2684
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1442
#, c-format
-msgid "Disconnect from %s and create a new hotspot?"
-msgstr "قطع الاتصال بـ %s وأنشئ نقطة اتصال جديدة؟"
-
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2687
-msgid "This is your only connection to the internet."
-msgstr "هذا اتصالك الوحيد بالإنترنت."
+msgid "Switching on the wireless hotspot will disconnect you from <b>%s</b>."
+msgstr "تشغيل نقطة الاتصال اللاسلكي ستفصلك عن <b>%s</b>."
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2705
-msgid "Create _Hotspot"
-msgstr "أنشئ _نقطة اتصال"
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1446
+msgid ""
+"It is not possible to access the internet through your wireless while the "
+"hotspot is active."
+msgstr "لا يمكن استخدام الاتصال اللاسلكي عند تفعيل نقطة الاتصال."
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2765
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1512
msgid "Stop hotspot and disconnect any users?"
msgstr "إيقاف نقطة الاتصال وقطع الاتصال عن أي مستخدمين؟"
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2768
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1515
msgid "_Stop Hotspot"
msgstr "أو_قف نقطة الاتصال"
-#. TRANSLATORS: this is to disable the radio hardware in the
-#. * network panel
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2787
-msgid "Air_plane Mode"
-msgstr "وضع ال_طائرة"
-
-#: ../panels/network/gnome-network-panel.desktop.in.in.h:1
-#: ../panels/network/network-mobile.ui.h:7
-msgid "Network"
-msgstr "الشبكة"
-
-#: ../panels/network/gnome-network-panel.desktop.in.in.h:2
-msgid "Network settings"
-msgstr "إعدادات الشّبكة"
-
-#. Translators: those are keywords for the network control-center panel
-#: ../panels/network/gnome-network-panel.desktop.in.in.h:4
-msgid "Network;Wireless;IP;LAN;Proxy;"
-msgstr "الشبكة;لاسلكي;عنوان أي بي;بروتوكول الإنترنت;الشبكة المحلية;الوسيط"
-
-#: ../panels/network/net-device-mobile.c:222
-msgid "Add new connection"
-msgstr "أضف اتصالًا جديدا"
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1580
+#, c-format
+msgid "%i day ago"
+msgid_plural "%i days ago"
+msgstr[0] "منذ أقل من يوم"
+msgstr[1] "منذ يوم واحد"
+msgstr[2] "منذ يومين"
+msgstr[3] "منذ %i أيام"
+msgstr[4] "منذ %i يوما"
+msgstr[5] "منذ %i يوم"
+
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1934
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:19
+msgid "Out of range"
+msgstr "خارج المدى"
#. TRANSLATORS: this is when the use leaves the PAC textbox blank
#: ../panels/network/net-proxy.c:67
@@ -1828,17 +1843,31 @@ msgstr "IMEI"
msgid "Provider"
msgstr "مقدم الخدمة"
-#: ../panels/network/network-mobile.ui.h:5 ../panels/network/network.ui.h:13
+#: ../panels/network/network-mobile.ui.h:3
+#: ../panels/network/panel-common.c:697 ../panels/network/panel-common.c:699
+#: ../panels/printers/printers.ui.h:13
+msgid "IP Address"
+msgstr "عنوان IP"
+
+#: ../panels/network/network-mobile.ui.h:4
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:7
+#: ../panels/network/network-wired.ui.h:3 ../panels/network/panel-common.c:695
+msgid "IPv6 Address"
+msgstr "عنوان IPv6"
+
+#: ../panels/network/network-mobile.ui.h:5
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:8
#: ../panels/network/network-wired.ui.h:5
msgid "Default Route"
msgstr "السبيل المبدئي"
-#: ../panels/network/network-mobile.ui.h:6 ../panels/network/network.ui.h:14
+#: ../panels/network/network-mobile.ui.h:6
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:9
#: ../panels/network/network-wired.ui.h:6
msgid "DNS"
msgstr "DNS"
-#: ../panels/network/network-mobile.ui.h:8 ../panels/network/network.ui.h:23
+#: ../panels/network/network-mobile.ui.h:8
#: ../panels/network/network-wired.ui.h:7
msgid "_Options..."
msgstr "ال_خيارات..."
@@ -1902,42 +1931,6 @@ msgstr "ش‌خ‌ف"
msgid "Add Device"
msgstr "أضف جهازًا"
-#: ../panels/network/network.ui.h:10 ../panels/network/network-wired.ui.h:1
-msgid "Hardware Address"
-msgstr "عنوان العتاد"
-
-#: ../panels/network/network.ui.h:15
-msgid "Device Off"
-msgstr "الجهاز متوقف"
-
-#: ../panels/network/network.ui.h:16
-msgid "Security"
-msgstr "الأمن"
-
-#: ../panels/network/network.ui.h:17
-msgid "_Network Name"
-msgstr "اسم ال_شبكة"
-
-#: ../panels/network/network.ui.h:18
-msgid "Network Name"
-msgstr "اسم الشبكة"
-
-#: ../panels/network/network.ui.h:19
-msgid "Security Key"
-msgstr "مفتاح الأمن"
-
-#: ../panels/network/network.ui.h:20
-msgid "_Forget Network"
-msgstr "ان_سَ الشبكة"
-
-#: ../panels/network/network.ui.h:21
-msgid "_Use as Hotspot..."
-msgstr "ا_ستخدم كنقطة اتصال..."
-
-#: ../panels/network/network.ui.h:22
-msgid "_Stop Hotspot..."
-msgstr "أو_قف نقطة الاتصال..."
-
#: ../panels/network/network-vpn.ui.h:2
msgid "VPN Type"
msgstr "نوع VPN"
@@ -1962,6 +1955,81 @@ msgstr "اسم المستخدم"
msgid "_Configure..."
msgstr "ا_ضبط..."
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:1
+msgid "Wireless Hotspot"
+msgstr "نقطة اتصال لا سلكية"
+
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:2
+msgid "_Turn On"
+msgstr "_شغّل"
+
+#. TRANSLATORS: device type
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:3 ../panels/network/panel-common.c:90
+msgid "Wireless"
+msgstr "لاسلكية"
+
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:4
+msgid "_Use as Hotspot..."
+msgstr "ا_ستخدم كنقطة اتصال..."
+
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:5
+#: ../panels/network/network-wired.ui.h:1
+msgid "Hardware Address"
+msgstr "عنوان العتاد"
+
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:6
+#: ../panels/network/network-wired.ui.h:2 ../panels/network/panel-common.c:694
+msgid "IPv4 Address"
+msgstr "عنوان IPv4"
+
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:10
+msgid "Security"
+msgstr "الأمن"
+
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:11
+msgid "Strength"
+msgstr "الشدة"
+
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:12
+msgid "Link speed"
+msgstr "سرعة الوصلة"
+
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:13
+msgid "_Settings..."
+msgstr "الإ_عدادات..."
+
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:14
+msgid "Switch off to connect to a wireless network"
+msgstr "أطفئ للاتصال بشبكة لاسلكية"
+
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:15
+msgid "Network Name"
+msgstr "اسم الشبكة"
+
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:16
+msgid "Connected Devices"
+msgstr "الأجهزة الموصّلة"
+
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:17
+msgid "Security type"
+msgstr "نوع الأمن"
+
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:18
+msgid "Security key"
+msgstr "مفتاح الأمن"
+
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:20
+msgid "Security Key"
+msgstr "مفتاح الأمن"
+
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:21
+msgid "Last used"
+msgstr "آخر استخدام"
+
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:22
+msgid "_Forget Network"
+msgstr "ان_سَ الشبكة"
+
#: ../panels/network/network-wired.ui.h:4
msgid "Subnet Mask"
msgstr "قناع الشبكة الفرعية"
@@ -1972,11 +2040,6 @@ msgid "Wired"
msgstr "سلكية"
#. TRANSLATORS: device type
-#: ../panels/network/panel-common.c:90
-msgid "Wireless"
-msgstr "لاسلكية"
-
-#. TRANSLATORS: device type
#: ../panels/network/panel-common.c:97
msgid "Mobile broadband"
msgstr "هاتف محمول"
@@ -2122,27 +2185,27 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: device status reason
#: ../panels/network/panel-common.c:345
msgid "DHCP client failed to start"
-msgstr ""
+msgstr "فشل بدء عميل DHCP"
#. TRANSLATORS: device status reason
#: ../panels/network/panel-common.c:349
msgid "DHCP client error"
-msgstr ""
+msgstr "خطأ من عميل DHCP"
#. TRANSLATORS: device status reason
#: ../panels/network/panel-common.c:353
msgid "DHCP client failed"
-msgstr ""
+msgstr "فشل عميل DHCP"
#. TRANSLATORS: device status reason
#: ../panels/network/panel-common.c:357
msgid "Shared connection service failed to start"
-msgstr ""
+msgstr "فشل بدء خدمة الاتصال المشترك"
#. TRANSLATORS: device status reason
#: ../panels/network/panel-common.c:361
msgid "Shared connection service failed"
-msgstr ""
+msgstr "فشلت خدمة الاتصال المشترك"
#. TRANSLATORS: device status reason
#: ../panels/network/panel-common.c:365
@@ -2614,125 +2677,129 @@ msgid "When power is _critically low"
msgstr "عندما تكون الطاقة من_خفضة جدا"
#. Translators: The printer is low on toner
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:554
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:587
msgid "Low on toner"
msgstr "الحبر قليل"
#. Translators: The printer has no toner left
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:556
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:589
msgid "Out of toner"
msgstr "نفد الحبر"
#. Translators: "Developer" is a chemical for photo development,
#. * http://en.wikipedia.org/wiki/Photographic_developer
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:559
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:592
msgid "Low on developer"
msgstr "المُحمِّض قليل"
#. Translators: "Developer" is a chemical for photo development,
#. * http://en.wikipedia.org/wiki/Photographic_developer
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:562
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:595
msgid "Out of developer"
msgstr "نفد المُحمِّض"
#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:564
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:597
msgid "Low on a marker supply"
msgstr "اللون قليل"
#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:566
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:599
msgid "Out of a marker supply"
msgstr "نفد اللون"
#. Translators: One or more covers on the printer are open
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:568
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:601
msgid "Open cover"
msgstr "الغطاء مفتوح"
#. Translators: One or more doors on the printer are open
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:570
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:603
msgid "Open door"
msgstr "الباب مفنوح"
#. Translators: At least one input tray is low on media
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:572
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:605
msgid "Low on paper"
msgstr "الورق قليل"
#. Translators: At least one input tray is empty
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:574
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:607
msgid "Out of paper"
msgstr "نفد الورق"
#. Translators: The printer is offline
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:576
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:609
msgctxt "printer state"
msgid "Offline"
msgstr "غير متصلة"
#. Translators: Someone has paused the Printer
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:578
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:611
msgctxt "printer state"
msgid "Paused"
msgstr "مُلبثة"
#. Translators: The printer marker supply waste receptacle is almost full
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:580
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:613
msgid "Waste receptacle almost full"
msgstr "حاوية النفايات على وشك الامتلاء"
#. Translators: The printer marker supply waste receptacle is full
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:582
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:615
msgid "Waste receptacle full"
msgstr "حاوية النفايات ممتلئة"
#. Translators: Optical photo conductors are used in laser printers
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:584
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:617
msgid "The optical photo conductor is near end of life"
msgstr "قاربت صلاحية المقاوم الضوئي على الانتهاء"
#. Translators: Optical photo conductors are used in laser printers
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:586
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:619
msgid "The optical photo conductor is no longer functioning"
msgstr "لم يعد المقاوم الضوئي يعمل"
#. Translators: Printer's state (can start new job without waiting)
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:759
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:770
msgctxt "printer state"
msgid "Ready"
msgstr "جاهزة"
#. Translators: Printer's state (jobs are processing)
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:763
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:774
msgctxt "printer state"
msgid "Processing"
msgstr "تُعالِج"
#. Translators: Printer's state (no jobs can be processed)
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:767
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:778
msgctxt "printer state"
msgid "Stopped"
msgstr "متوقفة"
#. Translators: Toner supply
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:886
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:897
msgid "Toner Level"
msgstr "مستوى الحبر"
#. Translators: Ink supply
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:889
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:900
msgid "Ink Level"
msgstr "مستوى الحبر"
#. Translators: By supply we mean ink, toner, staples, water, ...
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:892
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:903
msgid "Supply Level"
msgstr "مستوى المداد"
+#. Translators: There are no printers available (none is configured or CUPS is not running)
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1014
+msgid "No printers available"
+msgstr "لا تتوفر أي طابعات"
+
#. Translators: there is n active print jobs on this printer
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:907
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1306
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1290
#, c-format
msgid "%u active"
msgid_plural "%u active"
@@ -2743,113 +2810,51 @@ msgstr[3] "%u نشطة"
msgstr[4] "%u نشطة"
msgstr[5] "%u نشطة"
-#. Translators: There are no printers available (none is configured or CUPS is not running)
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1018
-msgid "No printers available"
-msgstr "لا تتوفر أي طابعات"
-
-#. Translators: Job's state (job is waiting to be printed)
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1349
-msgctxt "print job"
-msgid "Pending"
-msgstr "منتظرة"
-
-#. Translators: Job's state (job is held for printing)
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1353
-msgctxt "print job"
-msgid "Held"
-msgstr "مُعلَّقة"
-
-#. Translators: Job's state (job is currently printing)
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1357
-msgctxt "print job"
-msgid "Processing"
-msgstr "تُعالَج"
-
-#. Translators: Job's state (job has been stopped)
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1361
-msgctxt "print job"
-msgid "Stopped"
-msgstr "متوقفة"
-
-#. Translators: Job's state (job has been canceled)
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1365
-msgctxt "print job"
-msgid "Canceled"
-msgstr "ملغاة"
-
-#. Translators: Job's state (job has aborted due to error)
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1369
-msgctxt "print job"
-msgid "Aborted"
-msgstr "مُجهضَة"
-
-#. Translators: Job's state (job has completed successfully)
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1373
-msgctxt "print job"
-msgid "Completed"
-msgstr "مُنجزَة"
-
-#. Translators: Name of column showing titles of print jobs
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1453
-msgid "Job Title"
-msgstr "عنوان المهمة"
-
-#. Translators: Name of column showing statuses of print jobs
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1462
-msgid "Job State"
-msgstr "حالة المهمة"
-
-#. Translators: Name of column showing times of creation of print jobs
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1468
-msgid "Time"
-msgstr "الوقت"
-
#. Translators: Addition of the new printer failed.
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1860
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1586
msgid "Failed to add new printer."
msgstr "تعذّر إضافة طابعة جديدة."
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2012
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1744
msgid "Select PPD File"
msgstr "اختر ملف PPD"
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2021
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1753
msgid ""
"PostScript Printer Description files (*.ppd, *.PPD, *.ppd.gz, *.PPD.gz, *."
"PPD.GZ)"
msgstr "ملفت وصف طابعة بوست‌سكربت (*.ppd, *.PPD, *.ppd.gz, *.PPD.gz, *.PPD.GZ)"
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2302
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2058
msgid "No suitable driver found"
msgstr "لم يعثر على أي طابعة مناسبة"
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2371
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2127
msgid "Searching for preferred drivers..."
msgstr "يبحث عن المُشغّلات المُفضّلة..."
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2386
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2142
msgid "Select from database..."
msgstr "اختر من قاعدة بيانات..."
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2395
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2151
msgid "Provide PPD File..."
msgstr "وفر ملف PPD..."
#. Translators: Name of job which makes printer to print test page
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2533
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2547
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2289
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2303
msgid "Test page"
msgstr "صفحة اختبار"
#. Translators: The XML file containing user interface can not be loaded
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2909
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2673
#, c-format
msgid "Could not load ui: %s"
msgstr "تعذّر تحميل الواجهة: %s"
#: ../panels/printers/gnome-printers-panel.desktop.in.in.h:1
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:147
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:155
msgid "Printers"
msgstr "الطابعات"
@@ -2862,6 +2867,34 @@ msgstr "غيّر إعدادات الطابعة"
msgid "Printer;Queue;Print;Paper;Ink;Toner;"
msgstr "طابعة;طباعة;طبع;ورق;حبر;"
+#: ../panels/printers/jobs-dialog.ui.h:1
+#: ../panels/printers/options-dialog.ui.h:1
+#: ../panels/printers/ppd-selection-dialog.ui.h:1
+msgid " "
+msgstr " "
+
+#: ../panels/printers/jobs-dialog.ui.h:2
+#: ../panels/printers/options-dialog.ui.h:4
+msgid "Close"
+msgstr "أغلق"
+
+#. Translators: This tab contains list of active print jobs of the selected printer
+#: ../panels/printers/jobs-dialog.ui.h:4
+msgid "Active Jobs"
+msgstr "المهام النشطة"
+
+#: ../panels/printers/jobs-dialog.ui.h:5
+msgid "Resume Printing"
+msgstr "تابع الطباعة"
+
+#: ../panels/printers/jobs-dialog.ui.h:6
+msgid "Pause Printing"
+msgstr "ألبِث الطباعة"
+
+#: ../panels/printers/jobs-dialog.ui.h:7
+msgid "Cancel Print Job"
+msgstr "ألغِ مهمة الطباعة"
+
#: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:1
msgid "Add a New Printer"
msgstr "أضِف طابعة جديدة"
@@ -2875,15 +2908,10 @@ msgid "_Search by Address"
msgstr "ا_بحث حسب العنوان"
#: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:5
-#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:991
+#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:1007
msgid "_Add"
msgstr "أ_ضف"
-#: ../panels/printers/options-dialog.ui.h:1
-#: ../panels/printers/ppd-selection-dialog.ui.h:1
-msgid " "
-msgstr " "
-
#: ../panels/printers/options-dialog.ui.h:2
msgid "Options"
msgstr "الخيارات"
@@ -2892,13 +2920,9 @@ msgstr "الخيارات"
msgid "Loading options..."
msgstr "يُحمّل الخيارات..."
-#: ../panels/printers/options-dialog.ui.h:4
-msgid "Close"
-msgstr "أغلق"
-
#: ../panels/printers/ppd-selection-dialog.ui.h:2
#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:8
-#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:990
+#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:1006
msgid "Cancel"
msgstr "ألغِ"
@@ -2954,21 +2978,83 @@ msgstr "عرضيّ مقلوب"
msgid "Reverse portrait"
msgstr "طوليّ مقلوب"
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:651
+#. Translators: Job's state (job is waiting to be printed)
+#: ../panels/printers/pp-jobs-dialog.c:143
+msgctxt "print job"
+msgid "Pending"
+msgstr "منتظرة"
+
+#. Translators: Job's state (job is held for printing)
+#: ../panels/printers/pp-jobs-dialog.c:147
+msgctxt "print job"
+msgid "Held"
+msgstr "مُعلَّقة"
+
+#. Translators: Job's state (job is currently printing)
+#: ../panels/printers/pp-jobs-dialog.c:151
+msgctxt "print job"
+msgid "Processing"
+msgstr "تُعالَج"
+
+#. Translators: Job's state (job has been stopped)
+#: ../panels/printers/pp-jobs-dialog.c:155
+msgctxt "print job"
+msgid "Stopped"
+msgstr "متوقفة"
+
+#. Translators: Job's state (job has been canceled)
+#: ../panels/printers/pp-jobs-dialog.c:159
+msgctxt "print job"
+msgid "Canceled"
+msgstr "ملغاة"
+
+#. Translators: Job's state (job has aborted due to error)
+#: ../panels/printers/pp-jobs-dialog.c:163
+msgctxt "print job"
+msgid "Aborted"
+msgstr "مُجهضَة"
+
+#. Translators: Job's state (job has completed successfully)
+#: ../panels/printers/pp-jobs-dialog.c:167
+msgctxt "print job"
+msgid "Completed"
+msgstr "مُنجزَة"
+
+#. Translators: Name of column showing titles of print jobs
+#: ../panels/printers/pp-jobs-dialog.c:289
+msgid "Job Title"
+msgstr "عنوان المهمة"
+
+#. Translators: Name of column showing statuses of print jobs
+#: ../panels/printers/pp-jobs-dialog.c:298
+msgid "Job State"
+msgstr "حالة المهمة"
+
+#. Translators: Name of column showing times of creation of print jobs
+#: ../panels/printers/pp-jobs-dialog.c:304
+msgid "Time"
+msgstr "الوقت"
+
+#: ../panels/printers/pp-jobs-dialog.c:484
+#, c-format
+msgid "%s Active Jobs"
+msgstr "مهام %s النشطة"
+
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:659
msgid "Getting devices..."
msgstr "يجلب الأجهزة..."
#. Translators: No localy connected printers were found
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1234
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1242
msgid "No local printers found"
msgstr "لم يعثر على طابعات محلية"
#. Translators: No network printers were found
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1247
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1255
msgid "No network printers found"
msgstr "لم يعثر على طابعات على الشبكة"
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1339
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1347
msgid ""
"FirewallD is not running. Network printer detection needs services mdns, "
"ipp, ipp-client and samba-client enabled on firewall."
@@ -2977,42 +3063,42 @@ msgstr ""
"ipp-client و samba-client في الجدار الناري."
#. Translators: Column of devices which can be installed
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1367
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1372
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1375
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1380
msgid "Devices"
msgstr "الأجهزة"
#. Translators: Local means local printers
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1397
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1405
msgctxt "printer type"
msgid "Local"
msgstr "محلية"
#. Translators: Network means network printers
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1399
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1407
msgctxt "printer type"
msgid "Network"
msgstr "على الشبكة"
#. Translators: Device types column (network or local)
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1440
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1448
msgid "Device types"
msgstr "أنواع الأجهزة"
#. Translators: Name of job which makes printer to autoconfigure itself
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1760
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1768
msgid "Automatic configuration"
msgstr "إعداد تلقائي"
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1783
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1791
msgid "Opening firewall for mDNS connections"
msgstr "يفتح الجدار الناري لاتصالات mDNS"
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1792
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1800
msgid "Opening firewall for Samba connections"
msgstr "يفتح الجدار الناري لاتصالات Samba"
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1801
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1809
msgid "Opening firewall for IPP connections"
msgstr "يفتح الجدار الناري لاتصالات IPP"
@@ -3182,7 +3268,7 @@ msgstr "الم_بدئية"
msgid "Jobs"
msgstr "المهام"
-#. Tanslators: Switch to tab containing printer's jobs
+#. Tanslators: Opens a dialog containing printer's jobs
#: ../panels/printers/printers.ui.h:11
msgid "_Show"
msgstr "أ_ظهر"
@@ -3197,7 +3283,7 @@ msgstr "صفحة 1"
#: ../panels/printers/printers.ui.h:15
msgid "label"
-msgstr ""
+msgstr "العنوان"
#: ../panels/printers/printers.ui.h:16
msgid "page 2"
@@ -3221,52 +3307,13 @@ msgstr "اطبع صفحة ا_ختبار"
msgid "_Options"
msgstr "ال_خيارات"
-#. Translators: Switch back to printer's info tab
-#: ../panels/printers/printers.ui.h:24
-msgid "_Back"
-msgstr "ا_رجع"
-
-#. Translators: This tab contains list of active print jobs of the selected printer
-#: ../panels/printers/printers.ui.h:26
-msgid "Active Print Jobs"
-msgstr "مهام الطباعة النشطة"
-
-#: ../panels/printers/printers.ui.h:27
-msgid "Resume Printing"
-msgstr "تابع الطباعة"
-
-#: ../panels/printers/printers.ui.h:28
-msgid "Pause Printing"
-msgstr "ألبِث الطباعة"
-
-#: ../panels/printers/printers.ui.h:29
-msgid "Cancel Print Job"
-msgstr "ألغِ مهمة الطباعة"
-
-#. Translators: This tab contains list of active print jobs of the selected printer
-#: ../panels/printers/printers.ui.h:31
-msgid "Printer Options"
-msgstr "خيارات الطابعة"
-
-#: ../panels/printers/printers.ui.h:32
-msgid "Add User"
-msgstr "أضف مستخدما"
-
-#: ../panels/printers/printers.ui.h:33
-msgid "Remove User"
-msgstr "أزِل مستخدما"
-
-#: ../panels/printers/printers.ui.h:34
-msgid "Allowed users"
-msgstr "المستخدمين المسموح لهم"
-
#. Translators: This button adds new printer.
-#: ../panels/printers/printers.ui.h:36
+#: ../panels/printers/printers.ui.h:24
msgid "Add New Printer"
msgstr "أضِف طابعة جديدة"
#. Translators: The CUPS server is not running (we can not connect to it).
-#: ../panels/printers/printers.ui.h:38
+#: ../panels/printers/printers.ui.h:26
msgid ""
"Sorry! The system printing service\n"
"doesn't seem to be available."
@@ -4610,20 +4657,24 @@ msgstr "لا تحتوي كلمة السر الجديدة على حروف مخت
msgid "Unknown error"
msgstr "عطل غير معروف"
-#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:172
+#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:175
msgid "Failed to add account"
msgstr "فشلت إضافة الحساب"
-#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:359
-#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:402
+#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:362
+#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:405
msgid "Failed to register account"
msgstr "فشل تسجيل المستخدم"
-#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:558
+#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:519
+msgid "No supported way to authenticate with this domain"
+msgstr "لا توجد طريقة مدعومة للاستيثاق مع هذا النطاق"
+
+#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:571
msgid "Failed to join domain"
msgstr "فشل الانضمام إلى النطاق"
-#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:608
+#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:624
msgid "Failed to log into domain"
msgstr "فشل الولوج إلى النطاق"
@@ -4773,21 +4824,21 @@ msgstr "تصفّح لمزيد من الصور..."
msgid "Used by %s"
msgstr "يستخدمها %s"
-#: ../panels/user-accounts/um-realm-manager.c:528
+#: ../panels/user-accounts/um-realm-manager.c:532
#, c-format
msgid "No such domain or realm found"
msgstr "لم يعثر على هذا النطاق أو المجال"
-#: ../panels/user-accounts/um-realm-manager.c:735
+#: ../panels/user-accounts/um-realm-manager.c:830
#, c-format
msgid "Cannot log in as %s at the %s domain"
msgstr "تعذّر الولوج باسم %s في النطاق %s"
-#: ../panels/user-accounts/um-realm-manager.c:740
+#: ../panels/user-accounts/um-realm-manager.c:835
msgid "Invalid password, please try again"
msgstr "كلمة سر خطأ؛ من فضلك أعد المحاولة"
-#: ../panels/user-accounts/um-realm-manager.c:744
+#: ../panels/user-accounts/um-realm-manager.c:839
#, c-format
msgid "Couldn't connect to the %s domain: %s"
msgstr "تعذّر الاتصال بالنطاق %s:‏ %s"
@@ -5249,6 +5300,55 @@ msgstr "تفضيلات;إعدادات;"
msgid "All Settings"
msgstr "كل الإعدادات"
+#~ msgid "Acti_on:"
+#~ msgstr "الإ_جراء:"
+
+#~ msgctxt "Wireless access point"
+#~ msgid "Other..."
+#~ msgstr "أخرى..."
+
+#~ msgid "Hotspot"
+#~ msgstr "نقطة اتصال"
+
+#~ msgid "Not connected to the internet."
+#~ msgstr "غير متّصِل بالإنترنت."
+
+#~ msgid "Create the hotspot anyway?"
+#~ msgstr "إنشاء نقطة اتصال على أي حال؟"
+
+#~ msgid "Disconnect from %s and create a new hotspot?"
+#~ msgstr "قطع الاتصال بـ %s وأنشئ نقطة اتصال جديدة؟"
+
+#~ msgid "This is your only connection to the internet."
+#~ msgstr "هذا اتصالك الوحيد بالإنترنت."
+
+#~ msgid "Create _Hotspot"
+#~ msgstr "أنشئ _نقطة اتصال"
+
+#~ msgid "Device Off"
+#~ msgstr "الجهاز متوقف"
+
+#~ msgid "_Network Name"
+#~ msgstr "اسم ال_شبكة"
+
+#~ msgid "_Stop Hotspot..."
+#~ msgstr "أو_قف نقطة الاتصال..."
+
+#~ msgid "_Back"
+#~ msgstr "ا_رجع"
+
+#~ msgid "Printer Options"
+#~ msgstr "خيارات الطابعة"
+
+#~ msgid "Add User"
+#~ msgstr "أضف مستخدما"
+
+#~ msgid "Remove User"
+#~ msgstr "أزِل مستخدما"
+
+#~ msgid "Allowed users"
+#~ msgstr "المستخدمين المسموح لهم"
+
#~ msgid "Disable VPN"
#~ msgstr "عطّل VPN"