From 93ca5dd2bc15f0353530939b967fec95ec54c22a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Cheng-Chia Tseng Date: Sun, 27 Aug 2017 13:26:08 +0000 Subject: Update Chinese (Taiwan) translation --- po/zh_TW.po | 363 +++++++++++++++++++++++++++++------------------------------- 1 file changed, 176 insertions(+), 187 deletions(-) (limited to 'po/zh_TW.po') diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index 8d7ddd8..1f3b932 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-contacts 3.3.90\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" "contacts&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2017-02-26 01:40+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-03-01 08:35+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2017-08-20 14:50+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-08-27 21:25+0800\n" "Last-Translator: Cheng-Chia Tseng \n" "Language-Team: Chinese (Taiwan) \n" "Language: zh_TW\n" @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Poedit 1.8.12\n" +"X-Generator: Poedit 2.0.3\n" #: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in:6 #: data/org.gnome.Contacts.desktop.in:3 data/ui/contacts-window.ui:10 @@ -54,9 +54,9 @@ msgstr "friends;address book;朋友;通訊錄;" #. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)! #: data/org.gnome.Contacts.desktop.in:8 -#| msgid "friends;address book;" -msgid "x-office-address-book" -msgstr "x-office-address-book" +#| msgid "Main contacts" +msgid "gnome-contacts" +msgstr "gnome-contacts" #: data/ui/app-menu.ui:6 msgid "_Change Address Book…" @@ -74,53 +74,88 @@ msgstr "關於(_A)" msgid "_Quit" msgstr "結束(_Q)" -#: data/ui/app-menu.ui:28 +#: data/ui/contacts-avatar-dialog.ui:6 +msgid "Select Picture" +msgstr "選擇大頭照影像" + +#: data/ui/contacts-avatar-dialog.ui:33 src/contacts-window.vala:320 +msgid "New Contact" +msgstr "新的連絡人" + +#: data/ui/contacts-avatar-dialog.ui:279 src/contacts-window.vala:202 +#: src/contacts-window.vala:228 +msgid "Select" +msgstr "選取" + +#: data/ui/contacts-avatar-dialog.ui:285 data/ui/contacts-window.ui:245 +#: data/ui/contacts-window.ui:303 src/contacts-app.vala:69 +msgid "Cancel" +msgstr "取消" + +#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:8 msgid "Home email" msgstr "住家電子郵件" -#: data/ui/app-menu.ui:32 +#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:12 msgid "Work email" msgstr "工作電子郵件" -#: data/ui/app-menu.ui:36 +#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:16 msgid "Mobile phone" msgstr "行動電話" -#: data/ui/app-menu.ui:40 +#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:20 msgid "Home phone" msgstr "住家電話" -#: data/ui/app-menu.ui:44 +#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:24 msgid "Work phone" msgstr "工作電話" -#: data/ui/app-menu.ui:48 src/contacts-contact-editor.vala:561 -#: src/contacts-contact-editor.vala:568 src/contacts-contact-sheet.vala:190 +#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:28 src/contacts-contact-editor.vala:574 +#: src/contacts-contact-editor.vala:581 src/contacts-contact-sheet.vala:192 msgid "Website" msgstr "網站" -#: data/ui/app-menu.ui:52 src/contacts-contact-editor.vala:587 -#: src/contacts-contact-editor.vala:594 src/contacts-contact-sheet.vala:196 +#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:32 src/contacts-contact-editor.vala:600 +#: src/contacts-contact-editor.vala:607 src/contacts-contact-sheet.vala:198 msgid "Nickname" msgstr "暱稱" -#: data/ui/app-menu.ui:56 src/contacts-contact-editor.vala:620 -#: src/contacts-contact-editor.vala:627 src/contacts-contact-sheet.vala:203 +#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:36 src/contacts-contact-editor.vala:633 +#: src/contacts-contact-editor.vala:640 src/contacts-contact-sheet.vala:205 msgid "Birthday" msgstr "生日" -#: data/ui/app-menu.ui:60 +#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:40 msgid "Home address" msgstr "住家地址" -#: data/ui/app-menu.ui:64 +#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:44 msgid "Work address" msgstr "工作地址" -#: data/ui/app-menu.ui:68 +#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:48 msgid "Notes" msgstr "筆記" +#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:82 +msgid "New Detail" +msgstr "加入詳細資料" + +#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:100 +#: src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:36 +msgid "Linked Accounts" +msgstr "連結的帳號" + +#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:106 +msgid "Remove Contact" +msgstr "移除連絡人" + +#: data/ui/contacts-contact-pane.ui:29 +msgid "Select a contact" +msgstr "選擇連絡人" + #: data/ui/contacts-list-pane.ui:33 msgid "Type to search" msgstr "輸入以搜尋" @@ -131,54 +166,49 @@ msgid "Link" msgstr "連結" #: data/ui/contacts-list-pane.ui:93 -msgid "Delete" -msgstr "刪除" +msgid "Remove" +msgstr "移除" -#: data/ui/contacts-window.ui:84 +#: data/ui/contacts-window.ui:83 msgid "Loading" msgstr "正在載入" -#: data/ui/contacts-window.ui:123 +#: data/ui/contacts-window.ui:122 msgid "" "New contacts will be added to the selected address book. You are able to " "view and edit contacts from other address books." msgstr "新的連絡人已加入選取的通訊錄中。您可以檢視與編輯其他通訊錄中的連絡人。" -#: data/ui/contacts-window.ui:168 src/contacts-window.vala:233 +#: data/ui/contacts-window.ui:167 src/contacts-window.vala:237 msgid "All Contacts" msgstr "所有的連絡人" -#: data/ui/contacts-window.ui:183 +#: data/ui/contacts-window.ui:182 msgid "Add contact" msgstr "加入連絡人" -#: data/ui/contacts-window.ui:211 +#: data/ui/contacts-window.ui:210 msgid "Selection mode" msgstr "選擇區域模式" -#: data/ui/contacts-window.ui:246 data/ui/contacts-window.ui:304 -#: src/contacts-app.vala:62 src/contacts-avatar-dialog.vala:255 -msgid "Cancel" -msgstr "取消" - -#: data/ui/contacts-window.ui:262 +#: data/ui/contacts-window.ui:261 msgid "Edit" msgstr "編輯" -#: data/ui/contacts-window.ui:278 data/ui/contacts-window.ui:324 -#: src/contacts-window.vala:265 +#: data/ui/contacts-window.ui:277 data/ui/contacts-window.ui:323 +#: src/contacts-window.vala:269 msgid "Done" msgstr "完成" -#: data/ui/contacts-window.ui:295 +#: data/ui/contacts-window.ui:294 msgid "Select Address Book" msgstr "選擇通訊錄" -#: data/ui/contacts-window.ui:307 +#: data/ui/contacts-window.ui:306 msgid "Cancel setup" msgstr "取消設定" -#: data/ui/contacts-window.ui:327 +#: data/ui/contacts-window.ui:326 msgid "Setup complete" msgstr "設定完成" @@ -194,24 +224,24 @@ msgstr "本地通訊錄" msgid "Install GNOME Maps to open location." msgstr "安裝 GNOME Maps 以開啟位置。" -#: src/contacts-app.vala:46 +#: src/contacts-app.vala:53 #, c-format msgid "No contact with id %s found" msgstr "顯示具有 id %s 的連絡人" -#: src/contacts-app.vala:47 src/contacts-app.vala:149 +#: src/contacts-app.vala:54 src/contacts-app.vala:154 msgid "Contact not found" msgstr "找不到連絡人" -#: src/contacts-app.vala:56 +#: src/contacts-app.vala:63 msgid "Change Address Book" msgstr "改變通訊錄" -#: src/contacts-app.vala:61 +#: src/contacts-app.vala:68 msgid "Change" msgstr "變更" -#: src/contacts-app.vala:71 +#: src/contacts-app.vala:78 msgid "" "New contacts will be added to the selected address book.\n" "You are able to view and edit contacts from other address books." @@ -219,66 +249,53 @@ msgstr "" "新的連絡人已經加入選取的通訊錄。\n" "您將可以檢視與編輯其他通訊錄的連絡人。" -#: src/contacts-app.vala:128 +#: src/contacts-app.vala:133 msgid "translator-credits" msgstr "" "Cheng-Chia Tseng , 2011.\n" "Chao-Hsiung Liao , 2011." -#: src/contacts-app.vala:129 +#: src/contacts-app.vala:134 msgid "GNOME Contacts" msgstr "GNOME 連絡人" -#: src/contacts-app.vala:130 +#: src/contacts-app.vala:135 msgid "About GNOME Contacts" msgstr "關於 GNOME 連絡人" -#: src/contacts-app.vala:131 +#: src/contacts-app.vala:136 msgid "Contact Management Application" msgstr "連絡人管理應用程式" -#: src/contacts-app.vala:148 +#: src/contacts-app.vala:153 #, c-format msgid "No contact with email address %s found" msgstr "找不到有電子郵件位址 %s 的連絡人" -#: src/contacts-app.vala:320 +#: src/contacts-app.vala:299 msgid "Show contact with this individual id" msgstr "顯示具有此個人 id 的連絡人" -#: src/contacts-app.vala:322 +#: src/contacts-app.vala:301 msgid "Show contact with this email address" msgstr "顯示具有這個電子郵件位址的連絡人" -#: src/contacts-app.vala:331 +#: src/contacts-app.vala:310 msgid "— contact management" msgstr "— 連絡人管理" -#: src/contacts-avatar-dialog.vala:200 +#: src/contacts-avatar-dialog.vala:301 msgid "Browse for more pictures" msgstr "瀏覽更多照片" -#: src/contacts-avatar-dialog.vala:203 +#: src/contacts-avatar-dialog.vala:304 msgid "_Cancel" msgstr "取消(_C)" -#: src/contacts-avatar-dialog.vala:204 +#: src/contacts-avatar-dialog.vala:305 msgid "_Open" msgstr "開啟(_O)" -#: src/contacts-avatar-dialog.vala:249 -msgid "Select Picture" -msgstr "選擇大頭照影像" - -#: src/contacts-avatar-dialog.vala:253 src/contacts-window.vala:198 -#: src/contacts-window.vala:224 -msgid "Select" -msgstr "選取" - -#: src/contacts-avatar-dialog.vala:281 src/contacts-window.vala:315 -msgid "New Contact" -msgstr "新的連絡人" - #: src/contacts-contact-editor.vala:28 msgid "Street" msgstr "街道" @@ -307,87 +324,26 @@ msgstr "郵政信箱" msgid "Country" msgstr "國家" -#: src/contacts-contact-editor.vala:293 +#: src/contacts-contact-editor.vala:313 msgid "Add email" msgstr "加入電子郵件" -#: src/contacts-contact-editor.vala:295 +#: src/contacts-contact-editor.vala:315 msgid "Add number" msgstr "加入號碼" -#: src/contacts-contact-editor.vala:299 src/contacts-contact-editor.vala:330 -#: src/contacts-contact-editor.vala:365 src/contacts-contact-editor.vala:428 -#: src/contacts-contact-editor.vala:478 +#: src/contacts-contact-editor.vala:319 src/contacts-contact-editor.vala:350 +#: src/contacts-contact-editor.vala:385 src/contacts-contact-editor.vala:441 +#: src/contacts-contact-editor.vala:491 msgid "Delete field" msgstr "刪除欄位" -#: src/contacts-contact-editor.vala:400 -msgid "January" -msgstr "一月" - -#: src/contacts-contact-editor.vala:401 -msgid "February" -msgstr "二月" - -#: src/contacts-contact-editor.vala:402 -msgid "March" -msgstr "三月" - -#: src/contacts-contact-editor.vala:403 -msgid "April" -msgstr "四月" - -#: src/contacts-contact-editor.vala:404 -msgid "May" -msgstr "五月" - -#: src/contacts-contact-editor.vala:405 -msgid "June" -msgstr "六月" - -#: src/contacts-contact-editor.vala:406 -msgid "July" -msgstr "七月" - -#: src/contacts-contact-editor.vala:407 -msgid "August" -msgstr "八月" - -#: src/contacts-contact-editor.vala:408 -msgid "September" -msgstr "九月" - -#: src/contacts-contact-editor.vala:409 -msgid "October" -msgstr "十月" - -#: src/contacts-contact-editor.vala:410 -msgid "November" -msgstr "十一月" - -#: src/contacts-contact-editor.vala:411 -msgid "December" -msgstr "十二月" - -#: src/contacts-contact-editor.vala:642 src/contacts-contact-editor.vala:649 -#: src/contacts-contact-sheet.vala:210 +#: src/contacts-contact-editor.vala:655 src/contacts-contact-editor.vala:662 +#: src/contacts-contact-sheet.vala:212 msgid "Note" msgstr "備註" -#: src/contacts-contact-editor.vala:795 -msgid "New Detail" -msgstr "加入詳細資料" - -#: src/contacts-contact-editor.vala:801 -#: src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:36 -msgid "Linked Accounts" -msgstr "連結的帳號" - -#: src/contacts-contact-editor.vala:804 -msgid "Remove Contact" -msgstr "移除連絡人" - -#: src/contacts-contact-editor.vala:862 src/contacts-contact-editor.vala:1062 +#: src/contacts-contact-editor.vala:1016 msgid "Add name" msgstr "加入姓名" @@ -395,42 +351,38 @@ msgstr "加入姓名" msgid "Change avatar" msgstr "改變大頭貼" -#: src/contacts-contact-pane.vala:137 +#: src/contacts-contact-pane.vala:144 #, c-format msgid "Does %s from %s belong here?" msgstr "來自 %2$s 的 %1$s 屬於這裡嗎?" -#: src/contacts-contact-pane.vala:139 +#: src/contacts-contact-pane.vala:146 #, c-format msgid "Do these details belong to %s?" msgstr "這些詳細資料屬於 %s 嗎?" -#: src/contacts-contact-pane.vala:151 +#: src/contacts-contact-pane.vala:158 msgid "Yes" msgstr "是" -#: src/contacts-contact-pane.vala:152 +#: src/contacts-contact-pane.vala:159 msgid "No" msgstr "否" -#: src/contacts-contact-pane.vala:323 -msgid "Select a contact" -msgstr "選擇連絡人" - -#: src/contacts-contact-pane.vala:455 +#: src/contacts-contact-pane.vala:410 msgid "You need to enter some data" msgstr "您需要輸入某些資料" -#: src/contacts-contact-pane.vala:467 +#: src/contacts-contact-pane.vala:415 msgid "No primary addressbook configured" msgstr "尚未設定主要通訊錄" -#: src/contacts-contact-pane.vala:485 +#: src/contacts-contact-pane.vala:425 #, c-format msgid "Unable to create new contacts: %s" msgstr "無法建立新的連絡人:%s" -#: src/contacts-contact-pane.vala:496 +#: src/contacts-contact-pane.vala:434 msgid "Unable to find newly created contact" msgstr "找不到最近建立的連絡人" @@ -562,136 +514,136 @@ msgstr "取消連結" #. Refers to the type of the detail, could be Home, Work or Other for email, and the same #. * for phone numbers, addresses, etc. -#: src/contacts-types.vala:115 src/contacts-types.vala:127 -#: src/contacts-types.vala:228 src/contacts-types.vala:342 +#: src/contacts-types.vala:114 src/contacts-types.vala:126 +#: src/contacts-types.vala:227 src/contacts-types.vala:341 msgid "Other" msgstr "其他" #. List most specific first, always in upper case -#: src/contacts-types.vala:283 src/contacts-types.vala:307 -#: src/contacts-types.vala:338 +#: src/contacts-types.vala:282 src/contacts-types.vala:306 +#: src/contacts-types.vala:337 msgid "Home" msgstr "住家" -#: src/contacts-types.vala:284 src/contacts-types.vala:308 -#: src/contacts-types.vala:333 +#: src/contacts-types.vala:283 src/contacts-types.vala:307 +#: src/contacts-types.vala:332 msgid "Work" msgstr "工作" #. List most specific first, always in upper case -#: src/contacts-types.vala:306 +#: src/contacts-types.vala:305 msgid "Personal" msgstr "個人" #. List most specific first, always in upper case -#: src/contacts-types.vala:332 +#: src/contacts-types.vala:331 msgid "Assistant" msgstr "助理" -#: src/contacts-types.vala:334 +#: src/contacts-types.vala:333 msgid "Work Fax" msgstr "商務傅真" -#: src/contacts-types.vala:335 +#: src/contacts-types.vala:334 msgid "Callback" msgstr "回電" -#: src/contacts-types.vala:336 +#: src/contacts-types.vala:335 msgid "Car" msgstr "汽車電話" -#: src/contacts-types.vala:337 +#: src/contacts-types.vala:336 msgid "Company" msgstr "公司" -#: src/contacts-types.vala:339 +#: src/contacts-types.vala:338 msgid "Home Fax" msgstr "住家傳真" -#: src/contacts-types.vala:340 +#: src/contacts-types.vala:339 msgid "ISDN" msgstr "ISDN" -#: src/contacts-types.vala:341 +#: src/contacts-types.vala:340 msgid "Mobile" msgstr "行動電話" -#: src/contacts-types.vala:343 +#: src/contacts-types.vala:342 msgid "Fax" msgstr "傳真" -#: src/contacts-types.vala:344 +#: src/contacts-types.vala:343 msgid "Pager" msgstr "呼叫器" -#: src/contacts-types.vala:345 +#: src/contacts-types.vala:344 msgid "Radio" msgstr "無線電電話" -#: src/contacts-types.vala:346 +#: src/contacts-types.vala:345 msgid "Telex" msgstr "電報" #. To translators: TTY is Teletypewriter -#: src/contacts-types.vala:348 +#: src/contacts-types.vala:347 msgid "TTY" msgstr "TTY" -#: src/contacts-view.vala:194 +#: src/contacts-view.vala:192 msgid "No results matched search" msgstr "沒有結果符合搜尋" -#: src/contacts-view.vala:298 +#: src/contacts-view.vala:296 msgid "Suggestions" msgstr "建議" -#: src/contacts-view.vala:323 +#: src/contacts-view.vala:321 msgid "Other Contacts" msgstr "其他連絡人" -#: src/contacts-window.vala:200 +#: src/contacts-window.vala:204 #, c-format msgid "%d Selected" msgid_plural "%d Selected" msgstr[0] "已選擇 %d 個" -#: src/contacts-window.vala:250 +#: src/contacts-window.vala:254 #, c-format msgid "Editing %s" msgstr "編輯 %s" -#: src/contacts-window.vala:320 +#: src/contacts-window.vala:325 msgid "Add" msgstr "加入" -#: src/contacts-window.vala:411 +#: src/contacts-window.vala:409 #, c-format msgid "%d contacts linked" msgid_plural "%d contacts linked" msgstr[0] "%d 個連絡人已連結" -#: src/contacts-window.vala:415 src/contacts-window.vala:447 -#: src/contacts-window.vala:489 src/contacts-window.vala:525 +#: src/contacts-window.vala:413 src/contacts-window.vala:435 +#: src/contacts-window.vala:466 src/contacts-window.vala:498 msgid "_Undo" msgstr "復原(_U)" -#: src/contacts-window.vala:443 +#: src/contacts-window.vala:431 #, c-format msgid "%d contact deleted" msgid_plural "%d contacts deleted" msgstr[0] "%d 個連絡人已刪除" -#: src/contacts-window.vala:486 +#: src/contacts-window.vala:465 #, c-format msgid "Contact deleted: “%s”" msgstr "連絡人已刪除:「%s」" -#: src/contacts-window.vala:521 +#: src/contacts-window.vala:494 #, c-format msgid "%s linked to %s" msgstr "%s 已連結到 %s" -#: src/contacts-window.vala:523 +#: src/contacts-window.vala:496 #, c-format msgid "%s linked to the contact" msgstr "%s 已連結到連絡人" @@ -712,6 +664,49 @@ msgstr "檢視子集" msgid "View contacts subset" msgstr "檢視連絡人子集" +#~| msgid "friends;address book;" +#~ msgid "x-office-address-book" +#~ msgstr "x-office-address-book" + +#~ msgid "Delete" +#~ msgstr "刪除" + +#~ msgid "January" +#~ msgstr "一月" + +#~ msgid "February" +#~ msgstr "二月" + +#~ msgid "March" +#~ msgstr "三月" + +#~ msgid "April" +#~ msgstr "四月" + +#~ msgid "May" +#~ msgstr "五月" + +#~ msgid "June" +#~ msgstr "六月" + +#~ msgid "July" +#~ msgstr "七月" + +#~ msgid "August" +#~ msgstr "八月" + +#~ msgid "September" +#~ msgstr "九月" + +#~ msgid "October" +#~ msgstr "十月" + +#~ msgid "November" +#~ msgstr "十一月" + +#~ msgid "December" +#~ msgstr "十二月" + #~ msgid "_Change Address Book..." #~ msgstr "改變通訊錄(_C)…" @@ -770,15 +765,9 @@ msgstr "檢視連絡人子集" #~ msgid "_About Contacts" #~ msgstr "關於連絡人(_A)" -#~ msgid "Remove" -#~ msgstr "移除" - #~ msgid "View" #~ msgstr "檢視" -#~ msgid "Main contacts" -#~ msgstr "主要聯絡人" - #~ msgid "Add an Online Account" #~ msgstr "加入線上帳號" -- cgit v1.2.1