From fc0350410ba9a3a35ebdcb6cf2dddcf5538e588d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Daniel Mustieles Date: Tue, 24 Apr 2018 09:20:32 +0200 Subject: Updated Spanish translation --- po/es.po | 197 +++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------- 1 file changed, 110 insertions(+), 87 deletions(-) diff --git a/po/es.po b/po/es.po index 42d2495..c2497b2 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -5,14 +5,14 @@ # # # Jorge González , 2011. -# Daniel Mustieles , 2011-2018. +# Daniel Mustieles , 2011-2018, 2018. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-contacts master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-contacts/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2018-02-20 22:39+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2018-02-21 11:40+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-04-20 14:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-04-24 09:19+0200\n" "Last-Translator: Daniel Mustieles \n" "Language-Team: es \n" "Language: es\n" @@ -24,7 +24,7 @@ msgstr "" #: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in:6 #: data/org.gnome.Contacts.desktop.in:3 data/ui/contacts-window.ui:79 -#: data/ui/contacts-window.ui:90 src/contacts-window.vala:209 +#: data/ui/contacts-window.ui:90 src/contacts-window.vala:206 msgid "Contacts" msgstr "Contactos" @@ -117,22 +117,14 @@ msgstr "_Salir" msgid "Online Accounts Settings" msgstr "Configuración de cuentas en línea" -#: data/ui/contacts-avatar-selector.ui:6 -msgid "Select Picture" -msgstr "Seleccionar una imagen" +#: data/ui/contacts-avatar-selector.ui:54 +msgid "Take a Picture…" +msgstr "Hacer una foto…" -#: data/ui/contacts-avatar-selector.ui:33 src/contacts-window.vala:301 -msgid "New Contact" -msgstr "Contacto nuevo" - -#: data/ui/contacts-avatar-selector.ui:279 -msgid "Select" -msgstr "Seleccionar" - -#: data/ui/contacts-avatar-selector.ui:285 data/ui/contacts-window.ui:175 -#: src/contacts-app.vala:117 -msgid "Cancel" -msgstr "Cancelar" +#: data/ui/contacts-avatar-selector.ui:68 +#| msgid "Select email address" +msgid "Select a File…" +msgstr "Seleccionar archivo…" #: data/ui/contacts-contact-editor.ui:8 msgid "Home email" @@ -154,18 +146,18 @@ msgstr "Teléfono personal" msgid "Work phone" msgstr "Teléfono del trabajo" -#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:28 src/contacts-contact-editor.vala:572 -#: src/contacts-contact-editor.vala:579 src/contacts-contact-sheet.vala:194 +#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:28 src/contacts-contact-editor.vala:573 +#: src/contacts-contact-editor.vala:580 src/contacts-contact-sheet.vala:199 msgid "Website" msgstr "Página web" -#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:32 src/contacts-contact-editor.vala:598 -#: src/contacts-contact-editor.vala:605 src/contacts-contact-sheet.vala:200 +#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:32 src/contacts-contact-editor.vala:599 +#: src/contacts-contact-editor.vala:606 src/contacts-contact-sheet.vala:205 msgid "Nickname" msgstr "Apodo" -#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:36 src/contacts-contact-editor.vala:631 -#: src/contacts-contact-editor.vala:638 src/contacts-contact-sheet.vala:207 +#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:36 src/contacts-contact-editor.vala:632 +#: src/contacts-contact-editor.vala:639 src/contacts-contact-sheet.vala:212 msgid "Birthday" msgstr "Cumpleaños" @@ -198,6 +190,21 @@ msgstr "Quitar contacto" msgid "Select a contact" msgstr "Seleccionar un contacto" +#: data/ui/contacts-crop-cheese-dialog.ui:27 data/ui/contacts-window.ui:175 +#: src/contacts-app.vala:117 +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + +#: data/ui/contacts-crop-cheese-dialog.ui:49 +msgid "Take Another…" +msgstr "Hacer otra…" + +#: data/ui/contacts-crop-cheese-dialog.ui:64 +#: data/ui/contacts-setup-window.ui:40 data/ui/contacts-window.ui:232 +#: src/contacts-window.vala:213 +msgid "Done" +msgstr "Hecho" + #: data/ui/contacts-link-suggestion-grid.ui:56 msgid "Link Contacts" msgstr "Contactos enlazados" @@ -231,11 +238,6 @@ msgstr "Salir" msgid "Cancel setup and quit" msgstr "Cancelar configuración y salir" -#: data/ui/contacts-setup-window.ui:40 data/ui/contacts-window.ui:232 -#: src/contacts-window.vala:216 -msgid "Done" -msgstr "Hecho" - #: data/ui/contacts-setup-window.ui:43 msgid "Setup complete" msgstr "Configuración completada" @@ -255,12 +257,10 @@ msgstr "" "línea puede añadirla usando la configuración de las cuentas en línea." #: data/ui/contacts-window.ui:15 -#| msgid "Link contacts to %s" msgid "List contacts by:" msgstr "Listar contactos por:" #: data/ui/contacts-window.ui:40 -#| msgid "Enter name" msgid "First name" msgstr "Nombre" @@ -345,20 +345,32 @@ msgstr "Acerca de Contactos de GNOME" msgid "Contact Management Application" msgstr "Aplicación de gestión de contactos" +#: src/contacts-app.vala:186 +msgid "" +"© 2011 Red Hat, Inc.\n" +"© 2011-2018 The Contacts Developers" +msgstr "" +"© 2011 Red Hat, Inc.\n" +"© 2011-2018 Los desarrolladores de Contactos" + #: src/contacts-app.vala:202 #, c-format msgid "No contact with email address %s found" msgstr "No se encontró el contacto con la dirección de correo-e %s" -#: src/contacts-avatar-selector.vala:297 +#: src/contacts-avatar-selector.vala:110 src/contacts-avatar-selector.vala:231 +msgid "Failed to set avatar." +msgstr "Falló al establecer el avatar" + +#: src/contacts-avatar-selector.vala:190 msgid "Browse for more pictures" msgstr "Examinar para buscar más imágenes" -#: src/contacts-avatar-selector.vala:300 +#: src/contacts-avatar-selector.vala:193 msgid "_Cancel" msgstr "_Cancelar" -#: src/contacts-avatar-selector.vala:301 +#: src/contacts-avatar-selector.vala:194 msgid "_Open" msgstr "_Abrir" @@ -390,72 +402,76 @@ msgstr "Apartado de correos" msgid "Country" msgstr "País" -#: src/contacts-contact-editor.vala:313 +#: src/contacts-contact-editor.vala:314 msgid "Add email" msgstr "Añadir correo-e" -#: src/contacts-contact-editor.vala:315 +#: src/contacts-contact-editor.vala:316 msgid "Add number" msgstr "Añadir número" -#: src/contacts-contact-editor.vala:319 src/contacts-contact-editor.vala:350 -#: src/contacts-contact-editor.vala:384 src/contacts-contact-editor.vala:439 -#: src/contacts-contact-editor.vala:489 +#: src/contacts-contact-editor.vala:320 src/contacts-contact-editor.vala:351 +#: src/contacts-contact-editor.vala:385 src/contacts-contact-editor.vala:440 +#: src/contacts-contact-editor.vala:490 msgid "Delete field" msgstr "Eliminar campo" -#: src/contacts-contact-editor.vala:653 src/contacts-contact-editor.vala:660 -#: src/contacts-contact-sheet.vala:214 +#: src/contacts-contact-editor.vala:654 src/contacts-contact-editor.vala:661 +#: src/contacts-contact-sheet.vala:219 msgid "Note" msgstr "Nota" -#: src/contacts-contact-editor.vala:948 +#: src/contacts-contact-editor.vala:950 msgid "Change avatar" msgstr "Cambiar avatar" -#: src/contacts-contact-editor.vala:990 +#: src/contacts-contact-editor.vala:992 msgid "Add name" msgstr "Añadir nombre" -#: src/contacts-contact-list.vala:174 +#: src/contacts-contact-list.vala:178 msgid "Favorites" msgstr "Favoritos" -#: src/contacts-contact-list.vala:176 src/contacts-contact-list.vala:182 +#: src/contacts-contact-list.vala:180 src/contacts-contact-list.vala:186 msgid "All Contacts" msgstr "Todos los contactos" -#: src/contacts-contact-pane.vala:353 +#: src/contacts-contact-pane.vala:287 msgid "You need to enter some data" msgstr "Debe introducir algunos datos" -#: src/contacts-contact-pane.vala:358 +#: src/contacts-contact-pane.vala:292 msgid "No primary addressbook configured" msgstr "No se ha configurado una libreta de direcciones primaria" -#: src/contacts-contact-pane.vala:368 +#: src/contacts-contact-pane.vala:302 #, c-format msgid "Unable to create new contacts: %s" msgstr "No se pudieron crear los contactos nuevos: %s" -#: src/contacts-contact-pane.vala:377 +#: src/contacts-contact-pane.vala:311 msgid "Unable to find newly created contact" msgstr "No se pudo encontrar el contacto nuevo creado" -#: src/contacts-contact.vala:353 +#: src/contacts-contact.vala:301 msgid "Unexpected internal error: created contact was not found" msgstr "" "Ha ocurrido un error interno inesperado: no se encontró el contacto creado" -#: src/contacts-contact.vala:516 +#: src/contacts-contact.vala:460 msgid "Google Circles" msgstr "Círculos de Google" -#: src/contacts-contact.vala:518 src/contacts-esd-setup.vala:152 +#: src/contacts-contact.vala:462 src/contacts-esd-setup.vala:152 #: src/contacts-esd-setup.vala:167 msgid "Google" msgstr "Google" +#: src/contacts-crop-cheese-dialog.vala:91 +msgid "Unable to take photo." +msgstr "No se puede hacer una foto." + #: src/contacts-esd-setup.vala:164 msgid "Local Contact" msgstr "Contacto local" @@ -573,134 +589,138 @@ msgstr "¿Esta es la misma persona que %s?" #. Refers to the type of the detail, could be Home, Work or Other for email, and the same #. * for phone numbers, addresses, etc. #: src/contacts-types.vala:114 src/contacts-types.vala:126 -#: src/contacts-types.vala:227 src/contacts-types.vala:341 +#: src/contacts-types.vala:222 src/contacts-types.vala:336 msgid "Other" msgstr "Otro" #. List most specific first, always in upper case -#: src/contacts-types.vala:282 src/contacts-types.vala:306 -#: src/contacts-types.vala:337 +#: src/contacts-types.vala:277 src/contacts-types.vala:301 +#: src/contacts-types.vala:332 msgid "Home" msgstr "Casa" -#: src/contacts-types.vala:283 src/contacts-types.vala:307 -#: src/contacts-types.vala:332 +#: src/contacts-types.vala:278 src/contacts-types.vala:302 +#: src/contacts-types.vala:327 msgid "Work" msgstr "Trabajo" #. List most specific first, always in upper case -#: src/contacts-types.vala:305 +#: src/contacts-types.vala:300 msgid "Personal" msgstr "Personal" #. List most specific first, always in upper case -#: src/contacts-types.vala:331 +#: src/contacts-types.vala:326 msgid "Assistant" msgstr "Secretario/a" -#: src/contacts-types.vala:333 +#: src/contacts-types.vala:328 msgid "Work Fax" msgstr "Fax del trabajo" -#: src/contacts-types.vala:334 +#: src/contacts-types.vala:329 msgid "Callback" msgstr "Retorno de llamada" -#: src/contacts-types.vala:335 +#: src/contacts-types.vala:330 msgid "Car" msgstr "Coche" -#: src/contacts-types.vala:336 +#: src/contacts-types.vala:331 msgid "Company" msgstr "Empresa" -#: src/contacts-types.vala:338 +#: src/contacts-types.vala:333 msgid "Home Fax" msgstr "Fax de casa" -#: src/contacts-types.vala:339 +#: src/contacts-types.vala:334 msgid "ISDN" msgstr "ISDN" -#: src/contacts-types.vala:340 +#: src/contacts-types.vala:335 msgid "Mobile" msgstr "Móvil" -#: src/contacts-types.vala:342 +#: src/contacts-types.vala:337 msgid "Fax" msgstr "Fax" -#: src/contacts-types.vala:343 +#: src/contacts-types.vala:338 msgid "Pager" msgstr "Buscapersonas" -#: src/contacts-types.vala:344 +#: src/contacts-types.vala:339 msgid "Radio" msgstr "Radio" -#: src/contacts-types.vala:345 +#: src/contacts-types.vala:340 msgid "Telex" msgstr "Télex" #. To translators: TTY is Teletypewriter -#: src/contacts-types.vala:347 +#: src/contacts-types.vala:342 msgid "TTY" msgstr "Teletipo" -#: src/contacts-window.vala:177 +#: src/contacts-window.vala:174 #, c-format msgid "%d Selected" msgid_plural "%d Selected" msgstr[0] "%d seleccionado" msgstr[1] "%d seleccionados" -#: src/contacts-window.vala:216 +#: src/contacts-window.vala:213 msgid "Add" msgstr "Añadir" -#: src/contacts-window.vala:236 +#: src/contacts-window.vala:233 #, c-format msgid "Editing %s" msgstr "Editando %s" -#: src/contacts-window.vala:291 +#: src/contacts-window.vala:287 msgid "Unmark as favorite" msgstr "Desmarcar como favorita" -#: src/contacts-window.vala:292 +#: src/contacts-window.vala:288 msgid "Mark as favorite" msgstr "Marcar como favorito" -#: src/contacts-window.vala:374 +#: src/contacts-window.vala:300 +msgid "New Contact" +msgstr "Contacto nuevo" + +#: src/contacts-window.vala:373 #, c-format msgid "%d contacts linked" msgid_plural "%d contacts linked" msgstr[0] "%d contacto enlazado" msgstr[1] "%d contactos enlazados" -#: src/contacts-window.vala:378 src/contacts-window.vala:402 -#: src/contacts-window.vala:439 +#: src/contacts-window.vala:377 src/contacts-window.vala:401 +#: src/contacts-window.vala:438 msgid "_Undo" msgstr "_Deshacer" -#: src/contacts-window.vala:397 +#: src/contacts-window.vala:396 #, c-format msgid "Deleted contact %s" msgstr "Contacto %s eliminado" -#: src/contacts-window.vala:399 +#: src/contacts-window.vala:398 #, c-format msgid "%d contact deleted" msgid_plural "%d contacts deleted" msgstr[0] "%d contacto eliminado" msgstr[1] "%d contactos eliminados" -#: src/contacts-window.vala:435 +#: src/contacts-window.vala:434 #, c-format msgid "%s linked to %s" msgstr "%s enlazado a %s" -#: src/contacts-window.vala:437 +#: src/contacts-window.vala:436 #, c-format msgid "%s linked to the contact" msgstr "%s enlazado al contacto" @@ -759,6 +779,12 @@ msgstr "¿Está la ventana maximizada?" msgid "Stores if the window is currently maximized." msgstr "Guarda si la ventana está maximizada actualmente." +#~ msgid "Select Picture" +#~ msgstr "Seleccionar una imagen" + +#~ msgid "Select" +#~ msgstr "Seleccionar" + #~ msgid "Selection mode" #~ msgstr "Modo de selección" @@ -963,9 +989,6 @@ msgstr "Guarda si la ventana está maximizada actualmente." #~ msgid "Select detail to add to %s" #~ msgstr "Seleccionar los detalles que añadir a %s" -#~ msgid "Select email address" -#~ msgstr "Seleccionar dirección de correo-e" - #~ msgid "Select what to call" #~ msgstr "Seleccionar dónde llamar" -- cgit v1.2.1