From e57ab9f4bd04764e4b25112f5abc3c54b004f736 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: GNOME Translation Robot Date: Thu, 1 Mar 2018 12:21:14 +0000 Subject: Update Scottish Gaelic translation (cherry picked from commit 80f55e11115e6e1849ee491e67797704c1f8ae23) --- po/gd.po | 707 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------- 1 file changed, 346 insertions(+), 361 deletions(-) diff --git a/po/gd.po b/po/gd.po index 75910fb..099f5eb 100644 --- a/po/gd.po +++ b/po/gd.po @@ -2,14 +2,14 @@ # Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012 # This file is distributed under the same license as the gnome-contacts package. # FIRST AUTHOR , 2012. -# GunChleoc , 2014, 2015, 2016. +# GunChleoc , 2014, 2015, 2016, 2018. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-contacts\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" -"contacts&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-29 07:42+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-29 11:30+0100\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product" +"=gnome-contacts&keywords=I18N+L10N&component=general\n" +"POT-Creation-Date: 2017-09-11 08:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-03-01 12:20+0100\n" "Last-Translator: GunChleoc \n" "Language-Team: Fòram na Gàidhlig\n" "Language: gd\n" @@ -22,546 +22,605 @@ msgstr "" "X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-15 06:16+0000\n" "X-Project-Style: gnome\n" -#: ../data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.h:1 -#: ../data/org.gnome.Contacts.search-provider.ini.in.in.h:1 -#: ../src/contacts-app.vala:129 -msgid "GNOME Contacts" -msgstr "Luchd-aithne GNOME" +#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in:6 +#: data/org.gnome.Contacts.desktop.in:3 data/ui/contacts-window.ui:10 +msgid "Contacts" +msgstr "Luchd-aithne" -#: ../data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.h:2 -#: ../data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in.h:2 +#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in:7 +#: data/org.gnome.Contacts.desktop.in:4 msgid "A contacts manager for GNOME" msgstr "Manaidsear luchd-aithne airson GNOME" -#: ../data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.h:3 +#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in:9 msgid "" "Contacts keeps and organize your contacts information. You can create, edit, " "delete and link together pieces of information about your contacts. Contacts " "aggregates the details from all your sources providing a centralized place " "for managing your contacts." msgstr "" -"Cumaidh Luchd-aithne fiosrachadh mun luchd-aithne agad an rian. 'S urrainn " +"Cumaidh Luchd-aithne fiosrachadh mun luchd-aithne agad an rian. ’S urrainn " "dhut bloighean fiosrachaidh mun luchd-aithne agad a chruthachadh, a " "dheasachadh, a sguabadh às agus a cheangal ri chèile. Cuiridh Luchd-aithne a " -"h-uile fiosrachadh o na tùsan agad ri chèile gus prìomh ionad a chruthachadh " -"gus an luchd-aithne agad a stiùireadh." +"h-uile fiosrachadh o na tùsan agad ri chèile gus prìomh ionad a " +"chruthachadh gus an luchd-aithne agad a stiùireadh." -#: ../data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.h:4 +#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in:15 msgid "" "Contacts will also integrate with online address books and automatically " "link contacts from different online sources." msgstr "" "Amalaichidh Luchd-aithne le leabhraichean nan seòladh air loidhne cuideachd " -"'s nì e ceangal ri luchd-aithne o chaochladh de thùsan air loidhne gu fèin-" +"’s nì e ceangal ri luchd-aithne o chaochladh de thùsan air loidhne gu fèin-" "obrachail." -#: ../data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in.h:1 -msgid "Contacts" -msgstr "Luchd-aithne" - -#: ../data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in.h:3 +#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: data/org.gnome.Contacts.desktop.in:6 msgid "friends;address book;" msgstr "" "friends;address book;caraidean;leabhar sheòlaidhean;leabhar nan seòladh;" "seòlaidhean;" -#: ../src/contacts-accounts-list.vala:48 +#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)! +#: data/org.gnome.Contacts.desktop.in:8 +#| msgid "Main contacts" +msgid "gnome-contacts" +msgstr "gnome-contacts" + +#: data/ui/app-menu.ui:6 +#| msgid "Change Address Book" +msgid "_Change Address Book…" +msgstr "Atharrai_ch leabhar nan seòladh…" + +#: data/ui/app-menu.ui:12 +msgid "_Help" +msgstr "_Cobhair" + +#: data/ui/app-menu.ui:16 +msgid "_About" +msgstr "_Mu dhèidhinn" + +#: data/ui/app-menu.ui:20 +msgid "_Quit" +msgstr "_Fàg an-seo" + +#: data/ui/contacts-accounts-list.ui:34 msgid "Online Accounts" msgstr "Cunntasan air loidhne" -#: ../src/contacts-accounts-list.vala:174 ../src/contacts-esd-setup.c:241 +#: data/ui/contacts-avatar-dialog.ui:6 +msgid "Select Picture" +msgstr "Tagh dealbh" + +#: data/ui/contacts-avatar-dialog.ui:33 src/contacts-window.vala:335 +msgid "New Contact" +msgstr "Neach-aithne ùr" + +#: data/ui/contacts-avatar-dialog.ui:279 src/contacts-window.vala:218 +#: src/contacts-window.vala:244 +msgid "Select" +msgstr "Tagh" + +#: data/ui/contacts-avatar-dialog.ui:285 data/ui/contacts-window.ui:222 +#: data/ui/contacts-window.ui:280 src/contacts-app.vala:67 +msgid "Cancel" +msgstr "Sguir dheth" + +#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:8 +msgid "Home email" +msgstr "Post-d na dachaighe" + +#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:12 +msgid "Work email" +msgstr "Post-d na h-obrach" + +#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:16 +msgid "Mobile phone" +msgstr "Fòn-làimhe" + +#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:20 +msgid "Home phone" +msgstr "Fòn dachaigh" + +#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:24 +msgid "Work phone" +msgstr "Fòn obrach" + +#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:28 src/contacts-contact-editor.vala:574 +#: src/contacts-contact-editor.vala:581 src/contacts-contact-sheet.vala:196 +msgid "Website" +msgstr "Làrach-lìn" + +#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:32 src/contacts-contact-editor.vala:600 +#: src/contacts-contact-editor.vala:607 src/contacts-contact-sheet.vala:202 +msgid "Nickname" +msgstr "Far-ainm" + +#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:36 src/contacts-contact-editor.vala:633 +#: src/contacts-contact-editor.vala:640 src/contacts-contact-sheet.vala:209 +msgid "Birthday" +msgstr "Co-là breith" + +#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:40 +msgid "Home address" +msgstr "Seòladh dachaigh" + +#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:44 +msgid "Work address" +msgstr "Seòladh obrach" + +#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:48 +msgid "Notes" +msgstr "Nòtaichean" + +#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:82 +msgid "New Detail" +msgstr "Fiosrachadh ùr" + +#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:100 +#: src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:40 +msgid "Linked Accounts" +msgstr "Cunntasan ceangailte" + +#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:106 +msgid "Remove Contact" +msgstr "Thoir air falbh an neach-aithne" + +#: data/ui/contacts-contact-pane.ui:29 +msgid "Select a contact" +msgstr "Tagh neach-aithne" + +#: data/ui/contacts-list-pane.ui:33 +msgid "Type to search" +msgstr "Sgrìobh airson lorg" + +#. Link refers to the verb, from linking contacts together +#: data/ui/contacts-list-pane.ui:80 +msgid "Link" +msgstr "Ceangal" + +#: data/ui/contacts-list-pane.ui:93 +msgid "Remove" +msgstr "Thoir air falbh" + +#: data/ui/contacts-window.ui:73 +msgid "Loading" +msgstr "’Ga luchdadh" + +#: data/ui/contacts-window.ui:112 +msgid "" +"New contacts will be added to the selected address book. You are able to " +"view and edit contacts from other address books." +msgstr "" +"Thèid luchd-aithne ùr a chur ris an leabhar sheòlaidhean a thagh thu. ’S " +"urrainn dhut luchd-aithne o leabhraichean sheòlaidhean eile a shealltainn ’s " +"a dheasachadh." + +#: data/ui/contacts-window.ui:144 src/contacts-window.vala:253 +msgid "All Contacts" +msgstr "A h-uile neach-aithne" + +#: data/ui/contacts-window.ui:159 +msgid "Add contact" +msgstr "Cuir ris neach-aithne ùr" + +#: data/ui/contacts-window.ui:187 +msgid "Selection mode" +msgstr "Am modh taghaidh" + +#: data/ui/contacts-window.ui:238 +msgid "Edit" +msgstr "Deasaich" + +#: data/ui/contacts-window.ui:254 data/ui/contacts-window.ui:300 +#: src/contacts-window.vala:285 +msgid "Done" +msgstr "Deiseil" + +#: data/ui/contacts-window.ui:271 +msgid "Select Address Book" +msgstr "Tagh leabhar sheòlaidhean" + +#: data/ui/contacts-window.ui:283 +msgid "Cancel setup" +msgstr "Sguir dhen rèiteachadh" + +#: data/ui/contacts-window.ui:303 +msgid "Setup complete" +msgstr "Tha an rèiteachadh coileanta" + +#: src/contacts-accounts-list.vala:144 src/contacts-esd-setup.c:241 msgid "Local Address Book" msgstr "Leabhar sheòlaidhean ionadail" -#: ../src/contacts-address-map.vala:80 +#: src/contacts-address-map.vala:80 msgid "Install GNOME Maps to open location." msgstr "Stàlaich mapaichean GNOME gus an t-ionad fhosgladh." -#: ../src/contacts-app.vala:46 +#: src/contacts-app.vala:51 #, c-format msgid "No contact with id %s found" msgstr "Cha deach neach-aithne a lorg aig a bheil an ID %s" -#: ../src/contacts-app.vala:47 ../src/contacts-app.vala:149 +#: src/contacts-app.vala:52 src/contacts-app.vala:153 msgid "Contact not found" msgstr "Cha deach an neach-aithne a lorg" -#: ../src/contacts-app.vala:56 +#: src/contacts-app.vala:61 msgid "Change Address Book" msgstr "Atharraich leabhar nan seòladh" -#: ../src/contacts-app.vala:61 +#: src/contacts-app.vala:66 msgid "Change" msgstr "Atharraich" -#: ../src/contacts-app.vala:62 ../src/contacts-avatar-dialog.vala:255 -#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:6 -msgid "Cancel" -msgstr "Sguir dheth" - -#: ../src/contacts-app.vala:71 +#: src/contacts-app.vala:76 msgid "" "New contacts will be added to the selected address book.\n" "You are able to view and edit contacts from other address books." msgstr "" "Thèid luchd-aithne ùr a chur ris an leabhar sheòlaidhean a thagh thu.\n" -"'S urrainn dhut luchd-aithne o leabhraichean sheòlaidhean eile a shealltainn " -"'s a dheasachadh." +"’S urrainn dhut luchd-aithne o leabhraichean sheòlaidhean eile a shealltainn " +"’s a dheasachadh." -#: ../src/contacts-app.vala:128 +#: src/contacts-app.vala:132 msgid "translator-credits" msgstr "" "Akerbeltz https://launchpad.net/~fios\n" "alasdair caimbeul https://launchpad.net/~alexd\n" "GunChleoc fios@foramnagaidhlig.net" -#: ../src/contacts-app.vala:130 +#: src/contacts-app.vala:133 +msgid "GNOME Contacts" +msgstr "Luchd-aithne GNOME" + +#: src/contacts-app.vala:134 msgid "About GNOME Contacts" msgstr "Mu dhèidhinn Luchd-aithne GNOME" -#: ../src/contacts-app.vala:131 +#: src/contacts-app.vala:135 msgid "Contact Management Application" msgstr "Aplacaid stiùireadh luchd-aithne" -#: ../src/contacts-app.vala:148 +#: src/contacts-app.vala:152 #, c-format msgid "No contact with email address %s found" msgstr "Cha deach neach-aithne a lorg aig a bheil an seòladh puist-d %s" -#: ../src/contacts-app.vala:320 +#: src/contacts-app.vala:292 msgid "Show contact with this individual id" msgstr "Seall an neach-aithne aig a bheil an ID àraidh seo" -#: ../src/contacts-app.vala:322 +#: src/contacts-app.vala:294 msgid "Show contact with this email address" msgstr "Seall an neach-aithne aig a bheil an seòladh puist-d seo" -#: ../src/contacts-app.vala:331 +#: src/contacts-app.vala:303 msgid "— contact management" msgstr "— stiùireadh luchd-aithne" -#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:200 +#: src/contacts-avatar-dialog.vala:301 msgid "Browse for more pictures" msgstr "Brabhsaich airson barrachd dhealbhan" -#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:203 +#: src/contacts-avatar-dialog.vala:304 msgid "_Cancel" msgstr "_Sguir dheth" -#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:204 +#: src/contacts-avatar-dialog.vala:305 msgid "_Open" msgstr "F_osgail" -#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:249 -msgid "Select Picture" -msgstr "Tagh dealbh" - -#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:253 ../src/contacts-window.vala:198 -#: ../src/contacts-window.vala:224 -msgid "Select" -msgstr "Tagh" - -#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:281 ../src/contacts-window.vala:315 -msgid "New Contact" -msgstr "Neach-aithne ùr" - -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28 +#: src/contacts-contact-editor.vala:28 msgid "Street" msgstr "Sràid" -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28 +#: src/contacts-contact-editor.vala:28 msgid "Extension" msgstr "Leudachan" -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28 +#: src/contacts-contact-editor.vala:28 msgid "City" msgstr "Baile" -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28 +#: src/contacts-contact-editor.vala:28 msgid "State/Province" msgstr "Siorrachd/Còigeamh/Stàit" -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28 +#: src/contacts-contact-editor.vala:28 msgid "Zip/Postal Code" msgstr "Còd-puist/ZIP" -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28 +#: src/contacts-contact-editor.vala:28 msgid "PO box" msgstr "Bogsa-puist" -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28 +#: src/contacts-contact-editor.vala:28 msgid "Country" msgstr "Dùthaich" -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:293 +#: src/contacts-contact-editor.vala:313 msgid "Add email" msgstr "Cuir post-d ris" -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:295 +#: src/contacts-contact-editor.vala:315 msgid "Add number" msgstr "Cuir àireamh ris" -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:299 -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:330 -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:365 -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:428 -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:478 +#: src/contacts-contact-editor.vala:319 src/contacts-contact-editor.vala:350 +#: src/contacts-contact-editor.vala:385 src/contacts-contact-editor.vala:441 +#: src/contacts-contact-editor.vala:491 msgid "Delete field" msgstr "Sguab às an raon" -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:400 -msgid "January" -msgstr "Am Faoilleach" - -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:401 -msgid "February" -msgstr "An Gearran" - -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:402 -msgid "March" -msgstr "Am Màrt" - -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:403 -msgid "April" -msgstr "An Giblean" - -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:404 -msgid "May" -msgstr "An Cèitean" - -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:405 -msgid "June" -msgstr "An t-Ògmhios" - -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:406 -msgid "July" -msgstr "An t-Iuchar" - -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:407 -msgid "August" -msgstr "An Lùnastal" - -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:408 -msgid "September" -msgstr "An t-Sultain" - -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:409 -msgid "October" -msgstr "An Dàmhair" - -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:410 -msgid "November" -msgstr "An t-Samhain" - -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:411 -msgid "December" -msgstr "An Dùbhlachd" - -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:561 -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:568 -#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:190 ../data/ui/app-menu.ui.h:10 -msgid "Website" -msgstr "Làrach-lìn" - -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:587 -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:594 -#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:196 ../data/ui/app-menu.ui.h:11 -msgid "Nickname" -msgstr "Far-ainm" - -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:620 -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:627 -#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:203 ../data/ui/app-menu.ui.h:12 -msgid "Birthday" -msgstr "Co-là breith" - -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:642 -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:649 -#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:210 +#: src/contacts-contact-editor.vala:655 src/contacts-contact-editor.vala:662 +#: src/contacts-contact-sheet.vala:216 msgid "Note" msgstr "Nòta" -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:795 -msgid "New Detail" -msgstr "Fiosrachadh ùr" - -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:801 -#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:36 -msgid "Linked Accounts" -msgstr "Cunntasan ceangailte" - -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:804 -msgid "Remove Contact" -msgstr "Thoir air falbh an neach-aithne" - -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:862 -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:1062 +#: src/contacts-contact-editor.vala:1016 msgid "Add name" msgstr "Cuir ainm ris" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:137 +#: src/contacts-contact-frame.vala:40 +msgid "Change avatar" +msgstr "Atharraich an t-avatar" + +#: src/contacts-contact-pane.vala:131 #, c-format msgid "Does %s from %s belong here?" msgstr "Am bu chòir dha %s o %s a bhith an-seo?" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:139 +#: src/contacts-contact-pane.vala:133 #, c-format msgid "Do these details belong to %s?" -msgstr "A bheil am fiosrachadh seo a' buntainn ri %s?" +msgstr "A bheil am fiosrachadh seo a’ buntainn ri %s?" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:151 +#: src/contacts-contact-pane.vala:145 msgid "Yes" msgstr "Tha" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:152 +#: src/contacts-contact-pane.vala:146 msgid "No" msgstr "Chan eil" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:323 -msgid "Select a contact" -msgstr "Tagh neach-aithne" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:455 +#: src/contacts-contact-pane.vala:403 msgid "You need to enter some data" msgstr "Feumaidh tu rudeigin a chur a-steach" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:467 +#: src/contacts-contact-pane.vala:408 msgid "No primary addressbook configured" msgstr "Cha deach prìomh leabhar sheòlaidhean a rèiteachadh" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:486 +#: src/contacts-contact-pane.vala:418 #, c-format msgid "Unable to create new contacts: %s" msgstr "Cha ghabh luchd-aithne ùra a chruthachadh: %s" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:497 +#: src/contacts-contact-pane.vala:427 msgid "Unable to find newly created contact" -msgstr "Cha b' urrainn dhuinn an neach-aithne a tha air ùr-chruthachadh a lorg" +msgstr "Cha b’ urrainn dhuinn an neach-aithne a tha air ùr-chruthachadh a lorg" -#: ../src/contacts-contact-frame.vala:40 -msgid "Change avatar" -msgstr "Atharraich an t-avatar" - -#: ../src/contacts-contact.vala:741 +#: src/contacts-contact.vala:467 msgid "Google Talk" msgstr "Google Talk" -#: ../src/contacts-contact.vala:742 +#: src/contacts-contact.vala:468 msgid "Ovi Chat" msgstr "Ovi Chat" -#: ../src/contacts-contact.vala:743 +#: src/contacts-contact.vala:469 msgid "Facebook" msgstr "Facebook" -#: ../src/contacts-contact.vala:744 +#: src/contacts-contact.vala:470 msgid "Livejournal" msgstr "Livejournal" -#: ../src/contacts-contact.vala:745 +#: src/contacts-contact.vala:471 msgid "AOL Instant Messenger" msgstr "AOL Instant Messenger" -#: ../src/contacts-contact.vala:746 +#: src/contacts-contact.vala:472 msgid "Gadu-Gadu" msgstr "Gadu-Gadu" -#: ../src/contacts-contact.vala:747 +#: src/contacts-contact.vala:473 msgid "Novell Groupwise" msgstr "Novell Groupwise" -#: ../src/contacts-contact.vala:748 +#: src/contacts-contact.vala:474 msgid "ICQ" msgstr "ICQ" -#: ../src/contacts-contact.vala:749 +#: src/contacts-contact.vala:475 msgid "IRC" msgstr "IRC" -#: ../src/contacts-contact.vala:750 +#: src/contacts-contact.vala:476 msgid "Jabber" msgstr "Jabber" -#: ../src/contacts-contact.vala:751 +#: src/contacts-contact.vala:477 msgid "Local network" msgstr "Lìonra ionadail" -#: ../src/contacts-contact.vala:752 +#: src/contacts-contact.vala:478 msgid "Windows Live Messenger" msgstr "Windows Live Messenger" -#: ../src/contacts-contact.vala:753 +#: src/contacts-contact.vala:479 msgid "MySpace" msgstr "MySpace" -#: ../src/contacts-contact.vala:754 +#: src/contacts-contact.vala:480 msgid "MXit" msgstr "MXit" -#: ../src/contacts-contact.vala:755 +#: src/contacts-contact.vala:481 msgid "Napster" msgstr "Napster" -#: ../src/contacts-contact.vala:756 +#: src/contacts-contact.vala:482 msgid "Tencent QQ" msgstr "Tencent QQ" -#: ../src/contacts-contact.vala:757 +#: src/contacts-contact.vala:483 msgid "IBM Lotus Sametime" msgstr "IBM Lotus Sametime" -#: ../src/contacts-contact.vala:758 +#: src/contacts-contact.vala:484 msgid "SILC" msgstr "SILC" -#: ../src/contacts-contact.vala:759 +#: src/contacts-contact.vala:485 msgid "sip" msgstr "sip" -#: ../src/contacts-contact.vala:760 +#: src/contacts-contact.vala:486 msgid "Skype" msgstr "Skype" -#: ../src/contacts-contact.vala:761 +#: src/contacts-contact.vala:487 msgid "Telephony" msgstr "Telephony" -#: ../src/contacts-contact.vala:762 +#: src/contacts-contact.vala:488 msgid "Trepia" msgstr "Trepia" -#: ../src/contacts-contact.vala:763 ../src/contacts-contact.vala:764 +#: src/contacts-contact.vala:489 src/contacts-contact.vala:490 msgid "Yahoo! Messenger" msgstr "Yahoo! Messenger" -#: ../src/contacts-contact.vala:765 +#: src/contacts-contact.vala:491 msgid "Zephyr" msgstr "Zephyr" -#: ../src/contacts-contact.vala:1070 +#: src/contacts-contact.vala:707 msgid "Unexpected internal error: created contact was not found" msgstr "" "Thachair mearachd inntearnail ris nach robh dùil: cha deach an neach-aithne " "a chaidh a chruthachadh a lorg" -#: ../src/contacts-contact.vala:1255 +#: src/contacts-contact.vala:891 msgid "Google Circles" msgstr "Google Circles" -#: ../src/contacts-contact.vala:1257 ../src/contacts-esd-setup.c:244 -#: ../src/contacts-esd-setup.c:272 +#: src/contacts-contact.vala:893 src/contacts-esd-setup.c:244 +#: src/contacts-esd-setup.c:272 msgid "Google" msgstr "Google" -#: ../src/contacts-esd-setup.c:269 +#: src/contacts-esd-setup.c:269 msgid "Local Contact" msgstr "Neach-aithne ionadail" -#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:35 +#: src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:39 #, c-format msgid "%s" msgstr "%s" -#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:60 +#: src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:62 msgid "You can link contacts by selecting them from the contacts list" msgstr "" -"'S urrainn dhut luchd-aithne a cheangal 's tu an taghadh o liosta an luchd-" +"’S urrainn dhut luchd-aithne a cheangal ’s tu an taghadh o liosta an luchd-" "aithne" -#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:104 +#: src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:106 msgid "Unlink" msgstr "Neo-cheangail" #. Refers to the type of the detail, could be Home, Work or Other for email, and the same #. * for phone numbers, addresses, etc. -#: ../src/contacts-types.vala:115 ../src/contacts-types.vala:127 -#: ../src/contacts-types.vala:228 ../src/contacts-types.vala:342 +#: src/contacts-types.vala:114 src/contacts-types.vala:126 +#: src/contacts-types.vala:227 src/contacts-types.vala:341 msgid "Other" msgstr "Eile" #. List most specific first, always in upper case -#: ../src/contacts-types.vala:283 ../src/contacts-types.vala:307 -#: ../src/contacts-types.vala:338 +#: src/contacts-types.vala:282 src/contacts-types.vala:306 +#: src/contacts-types.vala:337 msgid "Home" msgstr "Dachaigh" -#: ../src/contacts-types.vala:284 ../src/contacts-types.vala:308 -#: ../src/contacts-types.vala:333 +#: src/contacts-types.vala:283 src/contacts-types.vala:307 +#: src/contacts-types.vala:332 msgid "Work" msgstr "Obair" #. List most specific first, always in upper case -#: ../src/contacts-types.vala:306 +#: src/contacts-types.vala:305 msgid "Personal" msgstr "Pearsanta" #. List most specific first, always in upper case -#: ../src/contacts-types.vala:332 +#: src/contacts-types.vala:331 msgid "Assistant" msgstr "Cuidiche" -#: ../src/contacts-types.vala:334 +#: src/contacts-types.vala:333 msgid "Work Fax" msgstr "Facs obrach" -#: ../src/contacts-types.vala:335 +#: src/contacts-types.vala:334 msgid "Callback" msgstr "Callback" -#: ../src/contacts-types.vala:336 +#: src/contacts-types.vala:335 msgid "Car" msgstr "Càr" -#: ../src/contacts-types.vala:337 +#: src/contacts-types.vala:336 msgid "Company" msgstr "Companaidh" -#: ../src/contacts-types.vala:339 +#: src/contacts-types.vala:338 msgid "Home Fax" msgstr "Facs dachaigh" -#: ../src/contacts-types.vala:340 +#: src/contacts-types.vala:339 msgid "ISDN" msgstr "ISDN" -#: ../src/contacts-types.vala:341 +#: src/contacts-types.vala:340 msgid "Mobile" msgstr "Fòn-làimhe" -#: ../src/contacts-types.vala:343 +#: src/contacts-types.vala:342 msgid "Fax" msgstr "Facs" -#: ../src/contacts-types.vala:344 +#: src/contacts-types.vala:343 msgid "Pager" msgstr "Pèidsear" -#: ../src/contacts-types.vala:345 +#: src/contacts-types.vala:344 msgid "Radio" msgstr "Rèidio" -#: ../src/contacts-types.vala:346 +#: src/contacts-types.vala:345 msgid "Telex" msgstr "Telex" #. To translators: TTY is Teletypewriter -#: ../src/contacts-types.vala:348 +#: src/contacts-types.vala:347 msgid "TTY" msgstr "TTY" -#: ../src/contacts-view.vala:194 +#: src/contacts-view.vala:192 msgid "No results matched search" msgstr "Cha deach toradh a lorg" -#: ../src/contacts-view.vala:298 +#: src/contacts-view.vala:296 msgid "Suggestions" msgstr "Molaidhean" -#: ../src/contacts-view.vala:323 +#: src/contacts-view.vala:321 msgid "Other Contacts" msgstr "Luchd-aithne eile" -#: ../src/contacts-window.vala:200 +#: src/contacts-window.vala:220 #, c-format msgid "%d Selected" msgid_plural "%d Selected" @@ -570,24 +629,16 @@ msgstr[1] "%d air a thaghadh" msgstr[2] "%d air an taghadh" msgstr[3] "%d air a thaghadh" -#: ../src/contacts-window.vala:233 ../data/ui/contacts-window.ui.h:3 -msgid "All Contacts" -msgstr "A h-uile neach-aithne" - -#: ../src/contacts-window.vala:250 +#: src/contacts-window.vala:270 #, c-format msgid "Editing %s" -msgstr "A' deasachadh %s" +msgstr "A’ deasachadh %s" -#: ../src/contacts-window.vala:265 ../data/ui/contacts-window.ui.h:8 -msgid "Done" -msgstr "Deiseil" - -#: ../src/contacts-window.vala:320 +#: src/contacts-window.vala:340 msgid "Add" msgstr "Cuir ris" -#: ../src/contacts-window.vala:411 +#: src/contacts-window.vala:424 #, c-format msgid "%d contacts linked" msgid_plural "%d contacts linked" @@ -596,12 +647,12 @@ msgstr[1] "Chaidh %d neach-aithne a cheangal" msgstr[2] "Chaidh %d luchd-aithne a cheangal" msgstr[3] "Chaidh %d neach-aithne a cheangal" -#: ../src/contacts-window.vala:415 ../src/contacts-window.vala:447 -#: ../src/contacts-window.vala:489 ../src/contacts-window.vala:525 +#: src/contacts-window.vala:428 src/contacts-window.vala:450 +#: src/contacts-window.vala:480 src/contacts-window.vala:511 msgid "_Undo" msgstr "_Neo-dhèan" -#: ../src/contacts-window.vala:443 +#: src/contacts-window.vala:446 #, c-format msgid "%d contact deleted" msgid_plural "%d contacts deleted" @@ -610,139 +661,79 @@ msgstr[1] "Chaidh %d neach-aithne a sguabadh às" msgstr[2] "Chaidh %d luchd-aithne a sguabadh às" msgstr[3] "Chaidh %d neach-aithne a sguabadh às" -#: ../src/contacts-window.vala:486 +#: src/contacts-window.vala:479 #, c-format -msgid "Contact deleted: \"%s\"" -msgstr "Chaidh an neach-aithne seo a sguabadh às: \"%s\"" +#| msgid "Contact deleted: \"%s\"" +msgid "Contact deleted: “%s”" +msgstr "Chaidh an neach-aithne seo a sguabadh às: “%s”" -#: ../src/contacts-window.vala:521 +#: src/contacts-window.vala:507 #, c-format msgid "%s linked to %s" msgstr "Tha %s ceangailte ri %s" -#: ../src/contacts-window.vala:523 +#: src/contacts-window.vala:509 #, c-format msgid "%s linked to the contact" msgstr "%s ceangailte ris an neach-aithne" -#: ../data/ui/app-menu.ui.h:1 -msgid "_Change Address Book..." -msgstr "_Atharraich leabhar nan seòlaidhean..." - -#: ../data/ui/app-menu.ui.h:2 -msgid "_Help" -msgstr "_Cobhair" - -#: ../data/ui/app-menu.ui.h:3 -msgid "_About" -msgstr "_Mu dhèidhinn" - -#: ../data/ui/app-menu.ui.h:4 -msgid "_Quit" -msgstr "_Fàg an-seo" - -#: ../data/ui/app-menu.ui.h:5 -msgid "Home email" -msgstr "Post-d na dachaighe" - -#: ../data/ui/app-menu.ui.h:6 -msgid "Work email" -msgstr "Post-d na h-obrach" - -#: ../data/ui/app-menu.ui.h:7 -msgid "Mobile phone" -msgstr "Fòn-làimhe" - -#: ../data/ui/app-menu.ui.h:8 -msgid "Home phone" -msgstr "Fòn dachaigh" - -#: ../data/ui/app-menu.ui.h:9 -msgid "Work phone" -msgstr "Fòn obrach" - -#: ../data/ui/app-menu.ui.h:13 -msgid "Home address" -msgstr "Seòladh dachaigh" +#: src/org.gnome.Contacts.gschema.xml:5 +msgid "First-time setup done." +msgstr "Chaidh a chiad-suidheachadh a choileanadh." -#: ../data/ui/app-menu.ui.h:14 -msgid "Work address" -msgstr "Seòladh obrach" +#: src/org.gnome.Contacts.gschema.xml:6 +msgid "Set to true when the user ran the first-time setup wizard." +msgstr "" +"Chaidh true a thaghadh air a shon nuair a ruith an cleachdaiche draoidh a’ " +"chiad-suidheachaidh." -#: ../data/ui/app-menu.ui.h:15 -msgid "Notes" -msgstr "Nòtaichean" +#~ msgid "January" +#~ msgstr "Am Faoilleach" -#: ../data/ui/contacts-list-pane.ui.h:1 -msgid "Type to search" -msgstr "Sgrìobh airson lorg" +#~ msgid "February" +#~ msgstr "An Gearran" -#. Link refers to the verb, from linking contacts together -#: ../data/ui/contacts-list-pane.ui.h:3 -msgid "Link" -msgstr "Ceangal" +#~ msgid "March" +#~ msgstr "Am Màrt" -#: ../data/ui/contacts-list-pane.ui.h:4 -msgid "Delete" -msgstr "Sguab às" +#~ msgid "April" +#~ msgstr "An Giblean" -#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:1 -msgid "Loading" -msgstr "'Ga luchdadh" +#~ msgid "May" +#~ msgstr "An Cèitean" -#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:2 -#| msgid "" -#| "New contacts will be added to the selected address book.\n" -#| "You are able to view and edit contacts from other address books." -msgid "" -"New contacts will be added to the selected address book. You are able to " -"view and edit contacts from other address books." -msgstr "" -"Thèid luchd-aithne ùr a chur ris an leabhar sheòlaidhean a thagh thu. 'S " -"urrainn dhut luchd-aithne o leabhraichean sheòlaidhean eile a shealltainn 's " -"a dheasachadh." +#~ msgid "June" +#~ msgstr "An t-Ògmhios" -#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:4 -msgid "Add contact" -msgstr "Cuir ris neach-aithne ùr" +#~ msgid "July" +#~ msgstr "An t-Iuchar" -#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:5 -msgid "Selection mode" -msgstr "Am modh taghaidh" +#~ msgid "August" +#~ msgstr "An Lùnastal" -#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:7 -msgid "Edit" -msgstr "Deasaich" +#~ msgid "September" +#~ msgstr "An t-Sultain" -#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:9 -msgid "Select Address Book" -msgstr "Tagh leabhar sheòlaidhean" +#~ msgid "October" +#~ msgstr "An Dàmhair" -#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:10 -msgid "Cancel setup" -msgstr "Sguir dhen rèiteachadh" +#~ msgid "November" +#~ msgstr "An t-Samhain" -#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:11 -msgid "Setup complete" -msgstr "Tha an rèiteachadh coileanta" +#~ msgid "December" +#~ msgstr "An Dùbhlachd" -#: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:1 -msgid "First-time setup done." -msgstr "Chaidh a chiad-suidheachadh a choileanadh." +#~ msgid "_Change Address Book..." +#~ msgstr "_Atharraich leabhar nan seòlaidhean..." -#: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:2 -msgid "Set to true when the user ran the first-time setup wizard." -msgstr "" -"Chaidh true a thaghadh air a shon nuair a ruith an cleachdaiche draoidh a' " -"chiad-suidheachaidh." +#~ msgid "Delete" +#~ msgstr "Sguab às" -#: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:3 -msgid "View subset" -msgstr "Seall am fo-sheata" +#~ msgid "View subset" +#~ msgstr "Seall am fo-sheata" -#: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:4 -msgid "View contacts subset" -msgstr "Seall fo-sheata an luchd-aithne" +#~ msgid "View contacts subset" +#~ msgstr "Seall fo-sheata an luchd-aithne" #~ msgid "Personal email" #~ msgstr "Post-d pearsanta" @@ -793,18 +784,12 @@ msgstr "Seall fo-sheata an luchd-aithne" #~ msgid "%s - Linked Accounts" #~ msgstr "%s - Cunntasan ceangailte" -#~ msgid "Remove" -#~ msgstr "Thoir air falbh" - #~ msgid "_About Contacts" #~ msgstr "_Mu dhèidhinn Contacts" #~ msgid "View" #~ msgstr "Sealladh" -#~ msgid "Main contacts" -#~ msgstr "Prìomh luchd-aithne" - #~ msgid "New" #~ msgstr "Ùr" -- cgit v1.2.1