From 80f34826b722f91b392dd0237885ec67a653a64e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Bal=C3=A1zs=20Mesk=C3=B3?= Date: Sat, 13 Feb 2021 22:46:06 +0000 Subject: Update Hungarian translation --- po/hu.po | 500 +++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------ 1 file changed, 259 insertions(+), 241 deletions(-) diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po index 2ac3884..e05c365 100644 --- a/po/hu.po +++ b/po/hu.po @@ -1,29 +1,29 @@ # Hungarian translation for gnome-contacts. -# Copyright (C) 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the gnome-contacts package. # # n0m4dm4n , 2011. # Gabor Kelemen , 2011, 2012, 2016. -# Balázs Úr , 2012, 2013, 2014, 2015, 2017, 2018, 2019, 2020. -# Balázs Meskó , 2020. +# Balázs Úr , 2012, 2013, 2014, 2015, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021. +# Balázs Meskó , 2020, 2021. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-contacts master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-contacts/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2020-08-10 12:49+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-09-06 19:24+0200\n" -"Last-Translator: Meskó Balázs \n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-13 09:52+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-02-13 23:45+0100\n" +"Last-Translator: Balázs Úr \n" "Language-Team: Hungarian \n" "Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 2.4.1\n" +"X-Generator: Lokalize 19.12.3\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.in:6 -#: data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in:3 data/ui/contacts-window.ui:144 -#: data/ui/contacts-window.ui:162 src/contacts-window.vala:230 +#: data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in:3 data/ui/contacts-main-window.ui:144 +#: data/ui/contacts-main-window.ui:163 src/contacts-main-window.vala:226 msgid "Contacts" msgstr "Névjegyek" @@ -52,7 +52,7 @@ msgstr "" "A Névjegyek egyesülni fog az online címjegyzékekkel és automatikusan " "összekapcsolja a különböző online forrásokból származó névjegyeket." -#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.in:433 +#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.in:482 msgid "The GNOME Project" msgstr "A GNOME projekt" @@ -96,33 +96,36 @@ msgctxt "shortcut window" msgid "Quit" msgstr "Kilépés" -#: data/ui/contacts-avatar-selector.ui:54 +#: data/ui/contacts-avatar-selector.ui:19 +#: data/ui/contacts-crop-cheese-dialog.ui:27 +#: data/ui/contacts-main-window.ui:215 src/contacts-addressbook-dialog.vala:32 +#: src/contacts-editor-property.vala:83 +msgid "Cancel" +msgstr "Mégse" + +#: data/ui/contacts-avatar-selector.ui:28 +#: data/ui/contacts-crop-cheese-dialog.ui:64 +#: data/ui/contacts-main-window.ui:337 src/contacts-main-window.vala:234 +msgid "Done" +msgstr "Kész" + +#: data/ui/contacts-avatar-selector.ui:102 msgid "Take a Picture…" msgstr "Fénykép készítése…" -#: data/ui/contacts-avatar-selector.ui:68 +#: data/ui/contacts-avatar-selector.ui:111 msgid "Select a File…" msgstr "Válasszon egy fájlt…" -#: data/ui/contacts-contact-pane.ui:45 -msgid "Select a contact" +#: data/ui/contacts-contact-pane.ui:18 +#| msgid "Select a contact" +msgid "Select a Contact" msgstr "Válasszon névjegyet" -#: data/ui/contacts-crop-cheese-dialog.ui:27 data/ui/contacts-window.ui:214 -#: data/ui/contacts-window.ui:278 src/contacts-addressbook-dialog.vala:32 -#: src/contacts-editor-property.vala:86 -msgid "Cancel" -msgstr "Mégse" - #: data/ui/contacts-crop-cheese-dialog.ui:49 msgid "Take Another…" msgstr "Újabb készítése…" -#: data/ui/contacts-crop-cheese-dialog.ui:64 data/ui/contacts-window.ui:335 -#: src/contacts-window.vala:237 -msgid "Done" -msgstr "Kész" - #: data/ui/contacts-editor-menu.ui:13 msgid "Change Addressbook" msgstr "Címjegyzék váltása" @@ -153,114 +156,121 @@ msgstr "Összekapcsolás" msgid "Remove" msgstr "Eltávolítás" -#: data/ui/contacts-setup-window.ui:11 -msgid "Contacts Setup" -msgstr "Névjegyek beállítása" - -#: data/ui/contacts-setup-window.ui:20 -msgid "_Quit" -msgstr "_Kilépés" - -#: data/ui/contacts-setup-window.ui:25 -msgid "Cancel setup and quit" -msgstr "Beállítás megszakítása és kilépés" - -#: data/ui/contacts-setup-window.ui:39 -msgid "_Done" -msgstr "_Kész" - -#: data/ui/contacts-setup-window.ui:43 -msgid "Setup complete" -msgstr "A beállítás befejeződött" - -#: data/ui/contacts-setup-window.ui:82 -msgid "Welcome" -msgstr "Üdvözöljük" - -#: data/ui/contacts-setup-window.ui:94 -msgid "" -"Please select your main address book: this is where new contacts will be " -"added. If you keep your contacts in an online account, you can add them " -"using the online accounts settings." -msgstr "" -"Válassza ki a fő címjegyzékét: ide lesznek hozzáadva az új névjegyek. Ha a " -"névjegyeit online fiókban tartja, akkor hozzáadhatja őket az online fiókok " -"beállításaiban." - -#: data/ui/contacts-window.ui:15 -msgid "List contacts by:" +#: data/ui/contacts-main-window.ui:15 +#| msgid "List contacts by:" +msgid "List Contacts By:" msgstr "Névjegyek felsorolása e szerint:" -#: data/ui/contacts-window.ui:28 -msgid "First name" +#: data/ui/contacts-main-window.ui:28 +#| msgid "First name" +msgid "First Name" msgstr "Utónév" -#: data/ui/contacts-window.ui:35 +#: data/ui/contacts-main-window.ui:35 msgid "Surname" msgstr "Vezetéknév" -#: data/ui/contacts-window.ui:49 +#: data/ui/contacts-main-window.ui:49 msgid "Change Address Book…" msgstr "Címjegyzék _váltása…" -#: data/ui/contacts-window.ui:57 +#: data/ui/contacts-main-window.ui:57 msgid "Online Accounts " msgstr "Online fiókok " -#: data/ui/contacts-window.ui:73 +#: data/ui/contacts-main-window.ui:73 msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "Gyorsbillentyűk" -#: data/ui/contacts-window.ui:81 +#: data/ui/contacts-main-window.ui:81 msgid "Help" msgstr "Súgó" -#: data/ui/contacts-window.ui:89 +#: data/ui/contacts-main-window.ui:89 msgid "About Contacts" msgstr "A Névjegyek névjegye" -#: data/ui/contacts-window.ui:107 +#: data/ui/contacts-main-window.ui:107 msgid "Share" msgstr "Megosztás" -#: data/ui/contacts-window.ui:114 +#: data/ui/contacts-main-window.ui:114 msgid "Edit" msgstr "Szerkesztés" -#: data/ui/contacts-window.ui:121 src/contacts-linked-personas-dialog.vala:74 +#: data/ui/contacts-main-window.ui:121 +#: src/contacts-linked-personas-dialog.vala:73 msgid "Unlink" msgstr "Kapcsolat törlése" -#: data/ui/contacts-window.ui:133 +#: data/ui/contacts-main-window.ui:133 msgid "Delete" msgstr "Törlés" -#: data/ui/contacts-window.ui:170 +#: data/ui/contacts-main-window.ui:171 msgid "Create new contact" msgstr "Új névjegy létrehozása" -#: data/ui/contacts-window.ui:174 +#: data/ui/contacts-main-window.ui:175 msgid "Add contact" msgstr "Névjegy hozzáadása" -#: data/ui/contacts-window.ui:215 +#: data/ui/contacts-main-window.ui:216 msgid "Cancel selection" msgstr "Kiválasztás megszakítása" -#: data/ui/contacts-window.ui:259 +#: data/ui/contacts-main-window.ui:260 msgid "Back" msgstr "Vissza" -#: data/ui/contacts-window.ui:396 +#: data/ui/contacts-main-window.ui:279 src/contacts-avatar-selector.vala:218 +msgid "_Cancel" +msgstr "_Mégse" + +#: data/ui/contacts-main-window.ui:396 msgid "Loading" msgstr "Betöltés" +#: data/ui/contacts-setup-window.ui:15 +msgid "Contacts Setup" +msgstr "Névjegyek beállítása" + +#: data/ui/contacts-setup-window.ui:24 +msgid "_Quit" +msgstr "_Kilépés" + +#: data/ui/contacts-setup-window.ui:29 +msgid "Cancel setup and quit" +msgstr "Beállítás megszakítása és kilépés" + +#: data/ui/contacts-setup-window.ui:43 +msgid "_Done" +msgstr "_Kész" + +#: data/ui/contacts-setup-window.ui:47 +msgid "Setup complete" +msgstr "A beállítás befejeződött" + +#: data/ui/contacts-setup-window.ui:86 +msgid "Welcome" +msgstr "Üdvözöljük" + +#: data/ui/contacts-setup-window.ui:98 +msgid "" +"Please select your main address book: this is where new contacts will be " +"added. If you keep your contacts in an online account, you can add them " +"using the online accounts settings." +msgstr "" +"Válassza ki a fő címjegyzékét: ide lesznek hozzáadva az új névjegyek. Ha a " +"névjegyeit online fiókban tartja, akkor hozzáadhatja őket az online fiókok " +"beállításaiban." + #: src/contacts-accounts-list.vala:125 src/contacts-addressbook-list.vala:105 #: src/contacts-esd-setup.vala:149 msgid "Local Address Book" msgstr "Helyi címjegyzék" -#: src/contacts-addressbook-dialog.vala:27 src/contacts-editor-property.vala:84 +#: src/contacts-addressbook-dialog.vala:27 msgid "Change Address Book" msgstr "Címjegyzék váltása" @@ -292,35 +302,35 @@ msgstr "Névjegyek megjelenítése az adott szűrővel" msgid "Show the current version of Contacts" msgstr "A Névjegyek verziószámának megjelenítése" -#: src/contacts-app.vala:102 +#: src/contacts-app.vala:112 #, c-format msgid "No contact with id %s found" msgstr "Nem található %s azonosítójú névjegy" -#: src/contacts-app.vala:103 src/contacts-app.vala:183 +#: src/contacts-app.vala:113 src/contacts-app.vala:193 msgid "Contact not found" msgstr "A névjegy nem található" -#: src/contacts-app.vala:162 +#: src/contacts-app.vala:172 msgid "translator-credits" msgstr "" "Kelemen Gábor \n" "Meskó Balázs \n" "Úr Balázs " -#: src/contacts-app.vala:163 +#: src/contacts-app.vala:173 msgid "GNOME Contacts" msgstr "GNOME Névjegyek" -#: src/contacts-app.vala:164 +#: src/contacts-app.vala:174 msgid "About GNOME Contacts" msgstr "A GNOME Névjegyek névjegye" -#: src/contacts-app.vala:165 +#: src/contacts-app.vala:175 msgid "Contact Management Application" msgstr "Névjegykezelő alkalmazás" -#: src/contacts-app.vala:166 +#: src/contacts-app.vala:176 msgid "" "© 2011 Red Hat, Inc.\n" "© 2011-2020 The Contacts Developers" @@ -328,28 +338,24 @@ msgstr "" "© 2011 Red Hat, Inc.\n" "© 2011-2020 A Névjegyek fejlesztői" -#: src/contacts-app.vala:182 +#: src/contacts-app.vala:192 #, c-format msgid "No contact with email address %s found" msgstr "Nem található %s e-mail című névjegy" -#: src/contacts-avatar-selector.vala:109 src/contacts-avatar-selector.vala:115 -#: src/contacts-avatar-selector.vala:235 +#: src/contacts-avatar-selector.vala:158 src/contacts-avatar-selector.vala:164 +#: src/contacts-avatar-selector.vala:255 msgid "Failed to set avatar." msgstr "Az avatar beállítása meghiúsult." -#: src/contacts-avatar-selector.vala:195 +#: src/contacts-avatar-selector.vala:215 msgid "Browse for more pictures" msgstr "További képek tallózása" -#: src/contacts-avatar-selector.vala:198 +#: src/contacts-avatar-selector.vala:218 msgid "_Open" msgstr "Me_gnyitás" -#: src/contacts-avatar-selector.vala:198 -msgid "_Cancel" -msgstr "_Mégse" - #: src/contacts-contact-editor.vala:50 msgid "Change avatar" msgstr "Avatar megváltoztatása" @@ -358,125 +364,130 @@ msgstr "Avatar megváltoztatása" msgid "Add name" msgstr "Név hozzáadása" -#: src/contacts-contact-list.vala:178 +#: src/contacts-contact-list.vala:194 msgid "Favorites" msgstr "Kedvencek" -#: src/contacts-contact-list.vala:180 src/contacts-contact-list.vala:186 +#: src/contacts-contact-list.vala:196 src/contacts-contact-list.vala:202 msgid "All Contacts" msgstr "Összes névjegy" -#: src/contacts-contact-pane.vala:232 +#: src/contacts-contact-pane.vala:236 msgid "No primary addressbook configured" msgstr "Nincs beállítva elsődleges címjegyzék" -#: src/contacts-contact-pane.vala:242 +#: src/contacts-contact-pane.vala:246 #, c-format msgid "Unable to create new contacts: %s" msgstr "Nem hozhatók létre új névjegyek: %s" -#: src/contacts-contact-pane.vala:254 +#: src/contacts-contact-pane.vala:258 msgid "Unable to find newly created contact" msgstr "Nem található az újonnan létrejött névjegy" -#: src/contacts-contact-sheet.vala:278 src/contacts-editor-property.vala:488 +#: src/contacts-contact-sheet.vala:286 src/contacts-editor-property.vala:491 msgid "Website" msgstr "Weboldal" -#: src/contacts-contact-sheet.vala:295 src/contacts-editor-property.vala:498 +#: src/contacts-contact-sheet.vala:303 src/contacts-editor-property.vala:501 msgid "Nickname" msgstr "Becenév" -#: src/contacts-contact-sheet.vala:301 src/contacts-editor-property.vala:563 +#: src/contacts-contact-sheet.vala:309 src/contacts-editor-property.vala:566 msgid "Birthday" msgstr "Születésnap" -#: src/contacts-contact-sheet.vala:308 src/contacts-editor-property.vala:526 +#: src/contacts-contact-sheet.vala:316 src/contacts-editor-property.vala:529 msgid "Note" msgstr "Jegyzet" -#: src/contacts-crop-cheese-dialog.vala:91 +#: src/contacts-crop-cheese-dialog.vala:88 msgid "Unable to take photo." msgstr "A fénykép készítése meghiúsult." -#: src/contacts-editor-property.vala:66 +#: src/contacts-editor-property.vala:63 msgid "Day" msgstr "Nap" -#: src/contacts-editor-property.vala:70 +#: src/contacts-editor-property.vala:67 msgid "Month" msgstr "Hónap" -#: src/contacts-editor-property.vala:74 +#: src/contacts-editor-property.vala:71 msgid "Year" msgstr "Év" -#: src/contacts-editor-property.vala:85 +#: src/contacts-editor-property.vala:81 +#| msgid "Set Birthday" +msgid "Change Birthday" +msgstr "Születésnap módosítása" + +#: src/contacts-editor-property.vala:82 msgid "Set" msgstr "Beállítás" -#: src/contacts-editor-property.vala:137 +#: src/contacts-editor-property.vala:134 msgid "Street" msgstr "Utca" -#: src/contacts-editor-property.vala:137 +#: src/contacts-editor-property.vala:134 msgid "Extension" msgstr "Házszám" -#: src/contacts-editor-property.vala:137 +#: src/contacts-editor-property.vala:134 msgid "City" msgstr "Város" -#: src/contacts-editor-property.vala:137 +#: src/contacts-editor-property.vala:134 msgid "State/Province" msgstr "Állam/megye" -#: src/contacts-editor-property.vala:137 +#: src/contacts-editor-property.vala:134 msgid "Zip/Postal Code" msgstr "Irányítószám" -#: src/contacts-editor-property.vala:137 +#: src/contacts-editor-property.vala:134 msgid "PO box" msgstr "Postafiók" -#: src/contacts-editor-property.vala:137 +#: src/contacts-editor-property.vala:134 msgid "Country" msgstr "Ország" -#: src/contacts-editor-property.vala:336 src/contacts-editor-property.vala:587 +#: src/contacts-editor-property.vala:336 src/contacts-editor-property.vala:590 msgid "Delete field" msgstr "Mező törlése" -#: src/contacts-editor-property.vala:451 +#: src/contacts-editor-property.vala:452 msgid "Email address" msgstr "E-mail cím" -#: src/contacts-editor-property.vala:452 +#: src/contacts-editor-property.vala:453 msgid "Add email" msgstr "E-mail hozzáadása" -#: src/contacts-editor-property.vala:469 +#: src/contacts-editor-property.vala:471 msgid "Phone number" msgstr "Telefonszám" -#: src/contacts-editor-property.vala:470 +#: src/contacts-editor-property.vala:472 msgid "Add number" msgstr "Szám hozzáadása" -#: src/contacts-editor-property.vala:489 +#: src/contacts-editor-property.vala:492 msgid "https://example.com" msgstr "https://example.com" -#: src/contacts-editor-property.vala:565 src/contacts-editor-property.vala:596 +#: src/contacts-editor-property.vala:568 src/contacts-editor-property.vala:599 msgid "Set Birthday" msgstr "Születésnap beállítása" -#: src/contacts-editor-property.vala:614 +#: src/contacts-editor-property.vala:617 msgid "Address" msgstr "Cím" #: src/contacts-esd-setup.vala:152 src/contacts-esd-setup.vala:167 -#: src/contacts-utils.vala:497 +#: src/contacts-utils.vala:475 msgid "Google" msgstr "Google" @@ -484,256 +495,252 @@ msgstr "Google" msgid "Local Contact" msgstr "Helyi névjegy" -#: src/contacts-im-service.vala:32 +#: src/contacts-im-service.vala:30 msgid "AOL Instant Messenger" msgstr "AOL Azonnali üzenetküldő" -#: src/contacts-im-service.vala:33 +#: src/contacts-im-service.vala:31 msgid "Facebook" msgstr "Facebook" -#: src/contacts-im-service.vala:34 +#: src/contacts-im-service.vala:32 msgid "Gadu-Gadu" msgstr "Gadu-Gadu" -#: src/contacts-im-service.vala:35 +#: src/contacts-im-service.vala:33 msgid "Google Talk" msgstr "Google Talk" -#: src/contacts-im-service.vala:36 +#: src/contacts-im-service.vala:34 msgid "Novell Groupwise" msgstr "Novell Groupwise" -#: src/contacts-im-service.vala:37 +#: src/contacts-im-service.vala:35 msgid "ICQ" msgstr "ICQ" -#: src/contacts-im-service.vala:38 +#: src/contacts-im-service.vala:36 msgid "IRC" msgstr "IRC" -#: src/contacts-im-service.vala:39 +#: src/contacts-im-service.vala:37 msgid "Jabber" msgstr "Jabber" -#: src/contacts-im-service.vala:40 +#: src/contacts-im-service.vala:38 msgid "Livejournal" msgstr "Livejournal" -#: src/contacts-im-service.vala:41 +#: src/contacts-im-service.vala:39 msgid "Local network" msgstr "Helyi hálózat" -#: src/contacts-im-service.vala:42 +#: src/contacts-im-service.vala:40 msgid "Windows Live Messenger" msgstr "Windows Live Messenger" -#: src/contacts-im-service.vala:43 +#: src/contacts-im-service.vala:41 msgid "MySpace" msgstr "MySpace" -#: src/contacts-im-service.vala:44 +#: src/contacts-im-service.vala:42 msgid "MXit" msgstr "MXit" -#: src/contacts-im-service.vala:45 +#: src/contacts-im-service.vala:43 msgid "Napster" msgstr "Napster" -#: src/contacts-im-service.vala:46 +#: src/contacts-im-service.vala:44 msgid "Ovi Chat" msgstr "Ovi Chat" -#: src/contacts-im-service.vala:47 +#: src/contacts-im-service.vala:45 msgid "Tencent QQ" msgstr "Tencent QQ" -#: src/contacts-im-service.vala:48 +#: src/contacts-im-service.vala:46 msgid "IBM Lotus Sametime" msgstr "IBM Lotus Sametime" -#: src/contacts-im-service.vala:49 +#: src/contacts-im-service.vala:47 msgid "SILC" msgstr "SILC" -#: src/contacts-im-service.vala:50 +#: src/contacts-im-service.vala:48 msgid "sip" msgstr "SIP" -#: src/contacts-im-service.vala:51 +#: src/contacts-im-service.vala:49 msgid "Skype" msgstr "Skype" -#: src/contacts-im-service.vala:52 +#: src/contacts-im-service.vala:50 msgid "Telephony" msgstr "Telephony" -#: src/contacts-im-service.vala:53 +#: src/contacts-im-service.vala:51 msgid "Trepia" msgstr "Trepia" -#: src/contacts-im-service.vala:54 src/contacts-im-service.vala:55 +#: src/contacts-im-service.vala:52 src/contacts-im-service.vala:53 msgid "Yahoo! Messenger" msgstr "Yahoo! Messenger" -#: src/contacts-im-service.vala:56 +#: src/contacts-im-service.vala:54 msgid "Zephyr" msgstr "Zephyr" -#: src/contacts-link-suggestion-grid.vala:54 +#: src/contacts-link-suggestion-grid.vala:52 #, c-format msgid "Is this the same person as %s from %s?" msgstr "Ez a személy ugyanaz mint %s innen: %s?" -#: src/contacts-link-suggestion-grid.vala:57 +#: src/contacts-link-suggestion-grid.vala:55 #, c-format msgid "Is this the same person as %s?" msgstr "Ez a személy ugyanaz mint %s?" -#: src/contacts-type-descriptor.vala:85 src/contacts-typeset.vala:261 +#: src/contacts-main-window.vala:198 +#, c-format +msgid "%d Selected" +msgid_plural "%d Selected" +msgstr[0] "%d kiválasztva" +msgstr[1] "%d kiválasztva" + +#: src/contacts-main-window.vala:234 +msgid "_Add" +msgstr "_Hozzáadás" + +#: src/contacts-main-window.vala:279 +#, c-format +msgid "Editing %s" +msgstr "%s szerkesztése" + +#: src/contacts-main-window.vala:306 src/contacts-main-window.vala:496 +#: src/contacts-main-window.vala:520 src/contacts-main-window.vala:566 +msgid "_Undo" +msgstr "_Visszavonás" + +#: src/contacts-main-window.vala:307 +msgid "Contacts unlinked" +msgstr "Névjegyek összekapcsolásának bontása" + +#: src/contacts-main-window.vala:366 +msgid "Unmark as favorite" +msgstr "Eltávolítás a kedvencekből" + +#: src/contacts-main-window.vala:367 +msgid "Mark as favorite" +msgstr "Megjelölés kedvencként" + +#: src/contacts-main-window.vala:381 +msgid "New Contact" +msgstr "Új névjegy" + +#: src/contacts-main-window.vala:492 +#, c-format +msgid "%d contacts linked" +msgid_plural "%d contacts linked" +msgstr[0] "%d névjegy összekapcsolva" +msgstr[1] "%d névjegy összekapcsolva" + +#: src/contacts-main-window.vala:515 +#, c-format +msgid "Deleted contact %s" +msgstr "Törölt névjegy: %s" + +#: src/contacts-main-window.vala:517 +#, c-format +msgid "%d contact deleted" +msgid_plural "%d contacts deleted" +msgstr[0] "%d névjegy törölve" +msgstr[1] "%d névjegy törölve" + +#: src/contacts-main-window.vala:562 +#, c-format +msgid "%s linked to %s" +msgstr "%s a következőhöz kapcsolva: %s" + +#: src/contacts-main-window.vala:564 +#, c-format +msgid "%s linked to the contact" +msgstr "%s a névjegyhez kapcsolva" + +#: src/contacts-type-descriptor.vala:83 src/contacts-typeset.vala:263 msgid "Other" msgstr "Egyéb" #. List most specific first, always in upper case -#: src/contacts-typeset.vala:210 src/contacts-typeset.vala:230 -#: src/contacts-typeset.vala:256 src/contacts-typeset.vala:258 +#: src/contacts-typeset.vala:212 src/contacts-typeset.vala:232 +#: src/contacts-typeset.vala:258 src/contacts-typeset.vala:260 msgid "Home" msgstr "Otthoni" -#: src/contacts-typeset.vala:211 src/contacts-typeset.vala:231 -#: src/contacts-typeset.vala:250 src/contacts-typeset.vala:252 +#: src/contacts-typeset.vala:213 src/contacts-typeset.vala:233 +#: src/contacts-typeset.vala:252 src/contacts-typeset.vala:254 msgid "Work" msgstr "Munkahelyi" #. List most specific first, always in upper case -#: src/contacts-typeset.vala:229 +#: src/contacts-typeset.vala:231 msgid "Personal" msgstr "Személyes" #. List most specific first, always in upper case -#: src/contacts-typeset.vala:249 +#: src/contacts-typeset.vala:251 msgid "Assistant" msgstr "Asszisztens" -#: src/contacts-typeset.vala:251 +#: src/contacts-typeset.vala:253 msgid "Work Fax" msgstr "Munkahelyi fax" -#: src/contacts-typeset.vala:253 +#: src/contacts-typeset.vala:255 msgid "Callback" msgstr "Visszahívás" -#: src/contacts-typeset.vala:254 +#: src/contacts-typeset.vala:256 msgid "Car" msgstr "Autó" -#: src/contacts-typeset.vala:255 +#: src/contacts-typeset.vala:257 msgid "Company" msgstr "Cég" -#: src/contacts-typeset.vala:257 +#: src/contacts-typeset.vala:259 msgid "Home Fax" msgstr "Otthoni fax" -#: src/contacts-typeset.vala:259 +#: src/contacts-typeset.vala:261 msgid "ISDN" msgstr "ISDN" -#: src/contacts-typeset.vala:260 +#: src/contacts-typeset.vala:262 msgid "Mobile" msgstr "Mobil" -#: src/contacts-typeset.vala:262 +#: src/contacts-typeset.vala:264 msgid "Fax" msgstr "Fax" -#: src/contacts-typeset.vala:263 +#: src/contacts-typeset.vala:265 msgid "Pager" msgstr "Személyhívó" -#: src/contacts-typeset.vala:264 +#: src/contacts-typeset.vala:266 msgid "Radio" msgstr "Rádió" -#: src/contacts-typeset.vala:265 +#: src/contacts-typeset.vala:267 msgid "Telex" msgstr "Telex" #. To translators: TTY is Teletypewriter -#: src/contacts-typeset.vala:267 +#: src/contacts-typeset.vala:269 msgid "TTY" msgstr "TTY" -#: src/contacts-utils.vala:495 -msgid "Google Circles" -msgstr "Google körök" - -#: src/contacts-window.vala:202 -#, c-format -msgid "%d Selected" -msgid_plural "%d Selected" -msgstr[0] "%d kiválasztva" -msgstr[1] "%d kiválasztva" - -#: src/contacts-window.vala:237 -msgid "Add" -msgstr "Hozzáadás" - -#: src/contacts-window.vala:267 -#, c-format -msgid "Editing %s" -msgstr "%s szerkesztése" - -#: src/contacts-window.vala:294 src/contacts-window.vala:478 -#: src/contacts-window.vala:502 src/contacts-window.vala:548 -msgid "_Undo" -msgstr "_Visszavonás" - -#: src/contacts-window.vala:295 -msgid "Contacts unlinked" -msgstr "Névjegyek összekapcsolásának bontása" - -#: src/contacts-window.vala:354 -msgid "Unmark as favorite" -msgstr "Eltávolítás a kedvencekből" - -#: src/contacts-window.vala:355 -msgid "Mark as favorite" -msgstr "Megjelölés kedvencként" - -#: src/contacts-window.vala:369 -msgid "New Contact" -msgstr "Új névjegy" - -#: src/contacts-window.vala:474 -#, c-format -msgid "%d contacts linked" -msgid_plural "%d contacts linked" -msgstr[0] "%d névjegy összekapcsolva" -msgstr[1] "%d névjegy összekapcsolva" - -#: src/contacts-window.vala:497 -#, c-format -msgid "Deleted contact %s" -msgstr "Törölt névjegy: %s" - -#: src/contacts-window.vala:499 -#, c-format -msgid "%d contact deleted" -msgid_plural "%d contacts deleted" -msgstr[0] "%d névjegy törölve" -msgstr[1] "%d névjegy törölve" - -#: src/contacts-window.vala:544 -#, c-format -msgid "%s linked to %s" -msgstr "%s a következőhöz kapcsolva: %s" - -#: src/contacts-window.vala:546 -#, c-format -msgid "%s linked to the contact" -msgstr "%s a névjegyhez kapcsolva" - #: src/org.gnome.Contacts.gschema.xml:6 msgid "First-time setup done." msgstr "A kezdeti beállítás kész." @@ -783,6 +790,17 @@ msgstr "" msgid "Is the window maximized?" msgstr "Az ablak teljes méretű?" -#: src/org.gnome.Contacts.gschema.xml:33 +#: src/org.gnome.Contacts.gschema.xml:33 src/org.gnome.Contacts.gschema.xml:38 msgid "Stores if the window is currently maximized." msgstr "Azt tárolja, hogy az ablak jelenleg teljes méretű-e." + +#: src/org.gnome.Contacts.gschema.xml:37 +#| msgid "Is the window maximized?" +msgid "Is the window fullscreen" +msgstr "Az ablak teljes méretű-e" + +#~ msgid "Google Circles" +#~ msgstr "Google körök" + +#~ msgid "Add" +#~ msgstr "Hozzáadás" -- cgit v1.2.1