From 70c3ee0736aa63ebfd3d5fa587897df7ca8aef6d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Piotr=20Dr=C4=85g?= Date: Sat, 4 Aug 2018 21:58:22 +0200 Subject: Update Polish translation --- po/pl.po | 189 +++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------- 1 file changed, 105 insertions(+), 84 deletions(-) diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index b471afc..c468321 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-contacts\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-contacts/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2018-02-19 18:01+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2018-02-19 23:17+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-04-30 09:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-08-04 21:55+0200\n" "Last-Translator: Piotr Drąg \n" "Language-Team: Polish \n" "Language: pl\n" @@ -22,7 +22,7 @@ msgstr "" #: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in:6 #: data/org.gnome.Contacts.desktop.in:3 data/ui/contacts-window.ui:79 -#: data/ui/contacts-window.ui:90 src/contacts-window.vala:209 +#: data/ui/contacts-window.ui:90 src/contacts-window.vala:206 msgid "Contacts" msgstr "Kontakty" @@ -58,8 +58,8 @@ msgstr "przyjaciele;znajomi;ludzie;osoby;książka adresowa;" #. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)! #: data/org.gnome.Contacts.desktop.in:8 -msgid "gnome-contacts" -msgstr "gnome-contacts" +msgid "org.gnome.Contacts" +msgstr "org.gnome.Contacts" #: data/gtk/help-overlay.ui:9 msgctxt "shortcut window" @@ -115,22 +115,13 @@ msgstr "Za_kończ" msgid "Online Accounts Settings" msgstr "Ustawienia kont online" -#: data/ui/contacts-avatar-selector.ui:6 -msgid "Select Picture" -msgstr "Wybór obrazu" +#: data/ui/contacts-avatar-selector.ui:54 +msgid "Take a Picture…" +msgstr "Zrób zdjęcie…" -#: data/ui/contacts-avatar-selector.ui:33 src/contacts-window.vala:301 -msgid "New Contact" -msgstr "Nowy kontakt" - -#: data/ui/contacts-avatar-selector.ui:279 -msgid "Select" -msgstr "Zaznaczanie" - -#: data/ui/contacts-avatar-selector.ui:285 data/ui/contacts-window.ui:175 -#: src/contacts-app.vala:117 -msgid "Cancel" -msgstr "Anuluj" +#: data/ui/contacts-avatar-selector.ui:68 +msgid "Select a File…" +msgstr "Wybierz plik…" #: data/ui/contacts-contact-editor.ui:8 msgid "Home email" @@ -152,18 +143,18 @@ msgstr "Telefon domowy" msgid "Work phone" msgstr "Telefon firmowy" -#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:28 src/contacts-contact-editor.vala:572 -#: src/contacts-contact-editor.vala:579 src/contacts-contact-sheet.vala:194 +#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:28 src/contacts-contact-editor.vala:573 +#: src/contacts-contact-editor.vala:580 src/contacts-contact-sheet.vala:253 msgid "Website" msgstr "Strona WWW" -#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:32 src/contacts-contact-editor.vala:598 -#: src/contacts-contact-editor.vala:605 src/contacts-contact-sheet.vala:200 +#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:32 src/contacts-contact-editor.vala:599 +#: src/contacts-contact-editor.vala:606 src/contacts-contact-sheet.vala:260 msgid "Nickname" msgstr "Pseudonim" -#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:36 src/contacts-contact-editor.vala:631 -#: src/contacts-contact-editor.vala:638 src/contacts-contact-sheet.vala:207 +#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:36 src/contacts-contact-editor.vala:632 +#: src/contacts-contact-editor.vala:639 src/contacts-contact-sheet.vala:266 msgid "Birthday" msgstr "Urodziny" @@ -196,6 +187,21 @@ msgstr "Usuń kontakt" msgid "Select a contact" msgstr "Proszę wybrać kontakt" +#: data/ui/contacts-crop-cheese-dialog.ui:27 data/ui/contacts-window.ui:175 +#: src/contacts-app.vala:117 +msgid "Cancel" +msgstr "Anuluj" + +#: data/ui/contacts-crop-cheese-dialog.ui:49 +msgid "Take Another…" +msgstr "Zrób kolejne…" + +#: data/ui/contacts-crop-cheese-dialog.ui:64 +#: data/ui/contacts-setup-window.ui:40 data/ui/contacts-window.ui:232 +#: src/contacts-window.vala:213 +msgid "Done" +msgstr "Gotowe" + #: data/ui/contacts-link-suggestion-grid.ui:56 msgid "Link Contacts" msgstr "Powiąż kontakty" @@ -229,11 +235,6 @@ msgstr "Zakończ" msgid "Cancel setup and quit" msgstr "Anuluj konfigurację i zakończ" -#: data/ui/contacts-setup-window.ui:40 data/ui/contacts-window.ui:232 -#: src/contacts-window.vala:216 -msgid "Done" -msgstr "Gotowe" - #: data/ui/contacts-setup-window.ui:43 msgid "Setup complete" msgstr "Ukończono konfigurację" @@ -284,7 +285,7 @@ msgstr "Modyfikuje informacje" msgid "Loading" msgstr "Wczytywanie" -#: src/contacts-accounts-list.vala:144 src/contacts-esd-setup.vala:149 +#: src/contacts-accounts-list.vala:142 src/contacts-esd-setup.vala:149 msgid "Local Address Book" msgstr "Lokalna książka adresowa" @@ -345,20 +346,32 @@ msgstr "O menedżerze kontaktów GNOME" msgid "Contact Management Application" msgstr "Program do zarządzania kontaktami" +#: src/contacts-app.vala:186 +msgid "" +"© 2011 Red Hat, Inc.\n" +"© 2011-2018 The Contacts Developers" +msgstr "" +"© 2011 Red Hat, Inc.\n" +"© 2011-2018 programiści menedżera kontaktów" + #: src/contacts-app.vala:202 #, c-format msgid "No contact with email address %s found" msgstr "Nie odnaleziono kontaktu o adresie e-mail %s" -#: src/contacts-avatar-selector.vala:297 +#: src/contacts-avatar-selector.vala:110 src/contacts-avatar-selector.vala:231 +msgid "Failed to set avatar." +msgstr "Ustawienie awatara się nie powiodło." + +#: src/contacts-avatar-selector.vala:190 msgid "Browse for more pictures" msgstr "Przeglądaj więcej obrazów" -#: src/contacts-avatar-selector.vala:300 +#: src/contacts-avatar-selector.vala:193 msgid "_Cancel" msgstr "_Anuluj" -#: src/contacts-avatar-selector.vala:301 +#: src/contacts-avatar-selector.vala:194 msgid "_Open" msgstr "_Otwórz" @@ -390,71 +403,75 @@ msgstr "Skrytka pocztowa" msgid "Country" msgstr "Państwo" -#: src/contacts-contact-editor.vala:313 +#: src/contacts-contact-editor.vala:314 msgid "Add email" msgstr "Dodaj e-mail" -#: src/contacts-contact-editor.vala:315 +#: src/contacts-contact-editor.vala:316 msgid "Add number" msgstr "Dodaj numer" -#: src/contacts-contact-editor.vala:319 src/contacts-contact-editor.vala:350 -#: src/contacts-contact-editor.vala:384 src/contacts-contact-editor.vala:439 -#: src/contacts-contact-editor.vala:489 +#: src/contacts-contact-editor.vala:320 src/contacts-contact-editor.vala:351 +#: src/contacts-contact-editor.vala:385 src/contacts-contact-editor.vala:440 +#: src/contacts-contact-editor.vala:490 msgid "Delete field" msgstr "Usuń pole" -#: src/contacts-contact-editor.vala:653 src/contacts-contact-editor.vala:660 -#: src/contacts-contact-sheet.vala:214 +#: src/contacts-contact-editor.vala:654 src/contacts-contact-editor.vala:661 +#: src/contacts-contact-sheet.vala:273 msgid "Note" msgstr "Uwaga" -#: src/contacts-contact-editor.vala:948 +#: src/contacts-contact-editor.vala:950 msgid "Change avatar" msgstr "Zmień awatar" -#: src/contacts-contact-editor.vala:990 +#: src/contacts-contact-editor.vala:992 msgid "Add name" msgstr "Dodaj nazwę" -#: src/contacts-contact-list.vala:174 +#: src/contacts-contact-list.vala:178 msgid "Favorites" msgstr "Ulubione" -#: src/contacts-contact-list.vala:176 src/contacts-contact-list.vala:182 +#: src/contacts-contact-list.vala:180 src/contacts-contact-list.vala:186 msgid "All Contacts" msgstr "Wszystkie kontakty" -#: src/contacts-contact-pane.vala:353 +#: src/contacts-contact-pane.vala:287 msgid "You need to enter some data" msgstr "Należy wpisać jakieś dane" -#: src/contacts-contact-pane.vala:358 +#: src/contacts-contact-pane.vala:292 msgid "No primary addressbook configured" msgstr "Nie skonfigurowano głównej książki adresowej" -#: src/contacts-contact-pane.vala:368 +#: src/contacts-contact-pane.vala:302 #, c-format msgid "Unable to create new contacts: %s" msgstr "Nie można utworzyć nowych kontaktów: %s" -#: src/contacts-contact-pane.vala:377 +#: src/contacts-contact-pane.vala:311 msgid "Unable to find newly created contact" msgstr "Nie można odnaleźć nowo utworzonego kontaktu" -#: src/contacts-contact.vala:353 +#: src/contacts-contact.vala:301 msgid "Unexpected internal error: created contact was not found" msgstr "Nieoczekiwany błąd wewnętrzny: nie odnaleziono utworzonego kontaktu" -#: src/contacts-contact.vala:516 +#: src/contacts-contact.vala:460 msgid "Google Circles" msgstr "Kręgi Google" -#: src/contacts-contact.vala:518 src/contacts-esd-setup.vala:152 +#: src/contacts-contact.vala:462 src/contacts-esd-setup.vala:152 #: src/contacts-esd-setup.vala:167 msgid "Google" msgstr "Google" +#: src/contacts-crop-cheese-dialog.vala:91 +msgid "Unable to take photo." +msgstr "Nie można zrobić zdjęcia." + #: src/contacts-esd-setup.vala:164 msgid "Local Contact" msgstr "Lokalny kontakt" @@ -572,81 +589,81 @@ msgstr "Czy to ta sama osoba, co %s?" #. Refers to the type of the detail, could be Home, Work or Other for email, and the same #. * for phone numbers, addresses, etc. #: src/contacts-types.vala:114 src/contacts-types.vala:126 -#: src/contacts-types.vala:227 src/contacts-types.vala:341 +#: src/contacts-types.vala:222 src/contacts-types.vala:336 msgid "Other" msgstr "Inne" #. List most specific first, always in upper case -#: src/contacts-types.vala:282 src/contacts-types.vala:306 -#: src/contacts-types.vala:337 +#: src/contacts-types.vala:277 src/contacts-types.vala:301 +#: src/contacts-types.vala:332 msgid "Home" msgstr "Dom" -#: src/contacts-types.vala:283 src/contacts-types.vala:307 -#: src/contacts-types.vala:332 +#: src/contacts-types.vala:278 src/contacts-types.vala:302 +#: src/contacts-types.vala:327 msgid "Work" msgstr "Praca" #. List most specific first, always in upper case -#: src/contacts-types.vala:305 +#: src/contacts-types.vala:300 msgid "Personal" msgstr "Osobiste" #. List most specific first, always in upper case -#: src/contacts-types.vala:331 +#: src/contacts-types.vala:326 msgid "Assistant" msgstr "Asystent" -#: src/contacts-types.vala:333 +#: src/contacts-types.vala:328 msgid "Work Fax" msgstr "Faks firmowy" -#: src/contacts-types.vala:334 +#: src/contacts-types.vala:329 msgid "Callback" msgstr "Oddzwanianie" -#: src/contacts-types.vala:335 +#: src/contacts-types.vala:330 msgid "Car" msgstr "Samochód" -#: src/contacts-types.vala:336 +#: src/contacts-types.vala:331 msgid "Company" msgstr "Firma" -#: src/contacts-types.vala:338 +#: src/contacts-types.vala:333 msgid "Home Fax" msgstr "Faks domowy" -#: src/contacts-types.vala:339 +#: src/contacts-types.vala:334 msgid "ISDN" msgstr "ISDN" -#: src/contacts-types.vala:340 +#: src/contacts-types.vala:335 msgid "Mobile" msgstr "Komórka" -#: src/contacts-types.vala:342 +#: src/contacts-types.vala:337 msgid "Fax" msgstr "Faks" -#: src/contacts-types.vala:343 +#: src/contacts-types.vala:338 msgid "Pager" msgstr "Pager" -#: src/contacts-types.vala:344 +#: src/contacts-types.vala:339 msgid "Radio" msgstr "Radio" -#: src/contacts-types.vala:345 +#: src/contacts-types.vala:340 msgid "Telex" msgstr "Teleks" #. To translators: TTY is Teletypewriter -#: src/contacts-types.vala:347 +#: src/contacts-types.vala:342 msgid "TTY" msgstr "Dalekopis" -#: src/contacts-window.vala:177 +#: src/contacts-window.vala:174 #, c-format msgid "%d Selected" msgid_plural "%d Selected" @@ -654,24 +671,28 @@ msgstr[0] "%d zaznaczony" msgstr[1] "%d zaznaczone" msgstr[2] "%d zaznaczonych" -#: src/contacts-window.vala:216 +#: src/contacts-window.vala:213 msgid "Add" msgstr "Dodaj" -#: src/contacts-window.vala:236 +#: src/contacts-window.vala:233 #, c-format msgid "Editing %s" msgstr "Modyfikowanie kontaktu %s" -#: src/contacts-window.vala:291 +#: src/contacts-window.vala:287 msgid "Unmark as favorite" msgstr "Odznacza jako ulubione" -#: src/contacts-window.vala:292 +#: src/contacts-window.vala:288 msgid "Mark as favorite" msgstr "Oznacza jako ulubione" -#: src/contacts-window.vala:374 +#: src/contacts-window.vala:300 +msgid "New Contact" +msgstr "Nowy kontakt" + +#: src/contacts-window.vala:373 #, c-format msgid "%d contacts linked" msgid_plural "%d contacts linked" @@ -679,17 +700,17 @@ msgstr[0] "Powiązano %d kontakt" msgstr[1] "Powiązano %d kontakty" msgstr[2] "Powiązano %d kontaktów" -#: src/contacts-window.vala:378 src/contacts-window.vala:402 -#: src/contacts-window.vala:439 +#: src/contacts-window.vala:377 src/contacts-window.vala:401 +#: src/contacts-window.vala:438 msgid "_Undo" msgstr "_Cofnij" -#: src/contacts-window.vala:397 +#: src/contacts-window.vala:396 #, c-format msgid "Deleted contact %s" msgstr "Usunięto kontakt „%s”" -#: src/contacts-window.vala:399 +#: src/contacts-window.vala:398 #, c-format msgid "%d contact deleted" msgid_plural "%d contacts deleted" @@ -697,12 +718,12 @@ msgstr[0] "Usunięto %d kontakt" msgstr[1] "Usunięto %d kontakty" msgstr[2] "Usunięto %d kontaktów" -#: src/contacts-window.vala:435 +#: src/contacts-window.vala:434 #, c-format msgid "%s linked to %s" msgstr "Kontakt %s został powiązany z kontaktem %s" -#: src/contacts-window.vala:437 +#: src/contacts-window.vala:436 #, c-format msgid "%s linked to the contact" msgstr "Kontakt %s został powiązany z kontaktem" -- cgit v1.2.1