From 5905bfe523b81ddb6071d5d88a22bbf4dc77d90c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Bruno Lopes da Silva Date: Mon, 9 Jul 2018 20:27:53 +0000 Subject: Update Brazilian Portuguese translation --- po/pt_BR.po | 229 +++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------- 1 file changed, 127 insertions(+), 102 deletions(-) diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 52cb7e6..caf37fc 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -9,25 +9,26 @@ # Felipe Braga , 2015. # Rafael Fontenelle , 2013, 2014, 2016, 2017. # Enrico Nicoletto , 2011, 2013, 2014, 2018. +# Bruno Lopes da Silva , 2018. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-contacts master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-contacts/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2018-02-20 22:39+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2018-02-20 20:49-0300\n" -"Last-Translator: Enrico Nicoletto \n" +"POT-Creation-Date: 2018-06-30 19:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-07-09 13:17-0300\n" +"Last-Translator: Bruno Lopes da Silva \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" "Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: Poedit 2.0.6\n" +"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" "X-Project-Style: gnome\n" #: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in:6 #: data/org.gnome.Contacts.desktop.in:3 data/ui/contacts-window.ui:79 -#: data/ui/contacts-window.ui:90 src/contacts-window.vala:209 +#: data/ui/contacts-window.ui:90 src/contacts-window.vala:206 msgid "Contacts" msgstr "Contatos" @@ -64,8 +65,8 @@ msgstr "amigos;catálogo de endereços;" #. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)! #: data/org.gnome.Contacts.desktop.in:8 -msgid "gnome-contacts" -msgstr "gnome-contacts" +msgid "org.gnome.Contacts" +msgstr "org.gnome.Contacts" #: data/gtk/help-overlay.ui:9 msgctxt "shortcut window" @@ -121,22 +122,13 @@ msgstr "Sai_r" msgid "Online Accounts Settings" msgstr "Configurações de contas on-line" -#: data/ui/contacts-avatar-selector.ui:6 -msgid "Select Picture" -msgstr "Selecionar figura" +#: data/ui/contacts-avatar-selector.ui:54 +msgid "Take a Picture…" +msgstr "Tirar uma foto…" -#: data/ui/contacts-avatar-selector.ui:33 src/contacts-window.vala:301 -msgid "New Contact" -msgstr "Novo contato" - -#: data/ui/contacts-avatar-selector.ui:279 -msgid "Select" -msgstr "Selecionar" - -#: data/ui/contacts-avatar-selector.ui:285 data/ui/contacts-window.ui:175 -#: src/contacts-app.vala:117 -msgid "Cancel" -msgstr "Cancelar" +#: data/ui/contacts-avatar-selector.ui:68 +msgid "Select a File…" +msgstr "Selecionar um arquivo…" #: data/ui/contacts-contact-editor.ui:8 msgid "Home email" @@ -158,18 +150,18 @@ msgstr "Telefone residencial" msgid "Work phone" msgstr "Telefone comercial" -#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:28 src/contacts-contact-editor.vala:572 -#: src/contacts-contact-editor.vala:579 src/contacts-contact-sheet.vala:194 +#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:28 src/contacts-contact-editor.vala:640 +#: src/contacts-contact-editor.vala:647 src/contacts-contact-sheet.vala:227 msgid "Website" msgstr "Página web" -#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:32 src/contacts-contact-editor.vala:598 -#: src/contacts-contact-editor.vala:605 src/contacts-contact-sheet.vala:200 +#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:32 src/contacts-contact-editor.vala:666 +#: src/contacts-contact-editor.vala:673 src/contacts-contact-sheet.vala:234 msgid "Nickname" msgstr "Apelido" -#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:36 src/contacts-contact-editor.vala:631 -#: src/contacts-contact-editor.vala:638 src/contacts-contact-sheet.vala:207 +#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:36 src/contacts-contact-editor.vala:699 +#: src/contacts-contact-editor.vala:706 src/contacts-contact-sheet.vala:240 msgid "Birthday" msgstr "Data de aniversário" @@ -185,16 +177,16 @@ msgstr "Endereço comercial" msgid "Notes" msgstr "Notas" -#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:94 +#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:72 msgid "New Detail" msgstr "Novo detalhe" -#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:112 +#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:90 #: data/ui/contacts-linked-personas-dialog.ui:12 msgid "Linked Accounts" msgstr "Contas vinculadas" -#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:118 +#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:96 msgid "Remove Contact" msgstr "Remover contato" @@ -202,6 +194,21 @@ msgstr "Remover contato" msgid "Select a contact" msgstr "Selecione um contato" +#: data/ui/contacts-crop-cheese-dialog.ui:27 data/ui/contacts-window.ui:175 +#: src/contacts-app.vala:117 +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + +#: data/ui/contacts-crop-cheese-dialog.ui:49 +msgid "Take Another…" +msgstr "Tirar outra…" + +#: data/ui/contacts-crop-cheese-dialog.ui:64 +#: data/ui/contacts-setup-window.ui:40 data/ui/contacts-window.ui:232 +#: src/contacts-window.vala:213 +msgid "Done" +msgstr "Concluído" + #: data/ui/contacts-link-suggestion-grid.ui:56 msgid "Link Contacts" msgstr "Vincular contatos" @@ -236,11 +243,6 @@ msgstr "Sair" msgid "Cancel setup and quit" msgstr "Cancelar configuração e sair" -#: data/ui/contacts-setup-window.ui:40 data/ui/contacts-window.ui:232 -#: src/contacts-window.vala:216 -msgid "Done" -msgstr "Concluído" - #: data/ui/contacts-setup-window.ui:43 msgid "Setup complete" msgstr "Configuração completa" @@ -292,7 +294,7 @@ msgstr "Editar detalhes" msgid "Loading" msgstr "Carregando" -#: src/contacts-accounts-list.vala:144 src/contacts-esd-setup.vala:149 +#: src/contacts-accounts-list.vala:142 src/contacts-esd-setup.vala:149 msgid "Local Address Book" msgstr "Catálogo de endereços local" @@ -354,116 +356,132 @@ msgstr "Sobre o contatos do GNOME" msgid "Contact Management Application" msgstr "Aplicativo de gerenciamento de contato" +#: src/contacts-app.vala:186 +msgid "" +"© 2011 Red Hat, Inc.\n" +"© 2011-2018 The Contacts Developers" +msgstr "" +"© 2011 Red Hat, Inc.\n" +"© 2011-2018 Os Desenvolvedores do Contatos" + #: src/contacts-app.vala:202 #, c-format msgid "No contact with email address %s found" msgstr "Nenhum contato com o endereço de e-mail %s foi localizado" -#: src/contacts-avatar-selector.vala:297 +#: src/contacts-avatar-selector.vala:110 src/contacts-avatar-selector.vala:230 +msgid "Failed to set avatar." +msgstr "Ocorreu uma falha ao configurar o avatar." + +#: src/contacts-avatar-selector.vala:190 msgid "Browse for more pictures" msgstr "Navegar para mais figuras" -#: src/contacts-avatar-selector.vala:300 -msgid "_Cancel" -msgstr "_Cancelar" - -#: src/contacts-avatar-selector.vala:301 +#: src/contacts-avatar-selector.vala:193 msgid "_Open" msgstr "_Abrir" -#: src/contacts-contact-editor.vala:28 +#: src/contacts-avatar-selector.vala:193 +msgid "_Cancel" +msgstr "_Cancelar" + +#: src/contacts-contact-editor.vala:27 msgid "Street" msgstr "Rua" -#: src/contacts-contact-editor.vala:28 +#: src/contacts-contact-editor.vala:27 msgid "Extension" msgstr "Complemento" -#: src/contacts-contact-editor.vala:28 +#: src/contacts-contact-editor.vala:27 msgid "City" msgstr "Cidade" -#: src/contacts-contact-editor.vala:28 +#: src/contacts-contact-editor.vala:27 msgid "State/Province" msgstr "Estado/Província" -#: src/contacts-contact-editor.vala:28 +#: src/contacts-contact-editor.vala:27 msgid "Zip/Postal Code" msgstr "CEP/Código postal" -#: src/contacts-contact-editor.vala:28 +#: src/contacts-contact-editor.vala:27 msgid "PO box" msgstr "Caixa postal" -#: src/contacts-contact-editor.vala:28 +#: src/contacts-contact-editor.vala:27 msgid "Country" msgstr "País" -#: src/contacts-contact-editor.vala:313 +#: src/contacts-contact-editor.vala:381 msgid "Add email" msgstr "Adicionar e-mail" -#: src/contacts-contact-editor.vala:315 +#: src/contacts-contact-editor.vala:383 msgid "Add number" msgstr "Adicionar número" -#: src/contacts-contact-editor.vala:319 src/contacts-contact-editor.vala:350 -#: src/contacts-contact-editor.vala:384 src/contacts-contact-editor.vala:439 -#: src/contacts-contact-editor.vala:489 +#: src/contacts-contact-editor.vala:387 src/contacts-contact-editor.vala:418 +#: src/contacts-contact-editor.vala:452 src/contacts-contact-editor.vala:507 +#: src/contacts-contact-editor.vala:557 msgid "Delete field" msgstr "Excluir campo" -#: src/contacts-contact-editor.vala:653 src/contacts-contact-editor.vala:660 -#: src/contacts-contact-sheet.vala:214 +#: src/contacts-contact-editor.vala:721 src/contacts-contact-editor.vala:728 +#: src/contacts-contact-sheet.vala:247 msgid "Note" msgstr "Nota" -#: src/contacts-contact-editor.vala:948 +#: src/contacts-contact-editor.vala:909 msgid "Change avatar" msgstr "Alterar avatar" -#: src/contacts-contact-editor.vala:990 +#: src/contacts-contact-editor.vala:951 msgid "Add name" msgstr "Adicionar nome" -#: src/contacts-contact-list.vala:174 +#: src/contacts-contact-list.vala:178 msgid "Favorites" msgstr "Favoritos" -#: src/contacts-contact-list.vala:176 src/contacts-contact-list.vala:182 +#: src/contacts-contact-list.vala:180 src/contacts-contact-list.vala:186 msgid "All Contacts" msgstr "Todos contatos" -#: src/contacts-contact-pane.vala:353 +#: src/contacts-contact-pane.vala:292 msgid "You need to enter some data" msgstr "Você precisa digitar algum dado" -#: src/contacts-contact-pane.vala:358 +#: src/contacts-contact-pane.vala:297 msgid "No primary addressbook configured" msgstr "Nenhum catálogo de endereços principal foi configurado" -#: src/contacts-contact-pane.vala:368 +#: src/contacts-contact-pane.vala:307 #, c-format msgid "Unable to create new contacts: %s" msgstr "Não foi possível criar novos contatos: %s" -#: src/contacts-contact-pane.vala:377 +#: src/contacts-contact-pane.vala:316 msgid "Unable to find newly created contact" msgstr "Não foi possível localizar o contato recém criado" -#: src/contacts-contact.vala:353 +#: src/contacts-contact.vala:301 msgid "Unexpected internal error: created contact was not found" msgstr "Erro interno inesperado: contato criado não foi encontrado" -#: src/contacts-contact.vala:516 +#: src/contacts-contact.vala:460 msgid "Google Circles" msgstr "Círculo do Google" -#: src/contacts-contact.vala:518 src/contacts-esd-setup.vala:152 +#: src/contacts-contact.vala:462 src/contacts-esd-setup.vala:152 #: src/contacts-esd-setup.vala:167 msgid "Google" msgstr "Google" +#: src/contacts-crop-cheese-dialog.vala:91 +msgid "Unable to take photo." +msgstr "Não foi possível tirar a foto." + #: src/contacts-esd-setup.vala:164 msgid "Local Contact" msgstr "Contato local" @@ -581,134 +599,138 @@ msgstr "Esta é a mesma pessoa que %s?" #. Refers to the type of the detail, could be Home, Work or Other for email, and the same #. * for phone numbers, addresses, etc. #: src/contacts-types.vala:114 src/contacts-types.vala:126 -#: src/contacts-types.vala:227 src/contacts-types.vala:341 +#: src/contacts-types.vala:222 src/contacts-types.vala:336 msgid "Other" msgstr "Outros" #. List most specific first, always in upper case -#: src/contacts-types.vala:282 src/contacts-types.vala:306 -#: src/contacts-types.vala:337 +#: src/contacts-types.vala:277 src/contacts-types.vala:301 +#: src/contacts-types.vala:332 msgid "Home" msgstr "Casa" -#: src/contacts-types.vala:283 src/contacts-types.vala:307 -#: src/contacts-types.vala:332 +#: src/contacts-types.vala:278 src/contacts-types.vala:302 +#: src/contacts-types.vala:327 msgid "Work" msgstr "Escritório" #. List most specific first, always in upper case -#: src/contacts-types.vala:305 +#: src/contacts-types.vala:300 msgid "Personal" msgstr "Pessoal" #. List most specific first, always in upper case -#: src/contacts-types.vala:331 +#: src/contacts-types.vala:326 msgid "Assistant" msgstr "Secretária/Assistente" -#: src/contacts-types.vala:333 +#: src/contacts-types.vala:328 msgid "Work Fax" msgstr "Fax de trabalho" -#: src/contacts-types.vala:334 +#: src/contacts-types.vala:329 msgid "Callback" msgstr "Retorno de chamada" -#: src/contacts-types.vala:335 +#: src/contacts-types.vala:330 msgid "Car" msgstr "Carro" -#: src/contacts-types.vala:336 +#: src/contacts-types.vala:331 msgid "Company" msgstr "Empresa" -#: src/contacts-types.vala:338 +#: src/contacts-types.vala:333 msgid "Home Fax" msgstr "Fax de residência" -#: src/contacts-types.vala:339 +#: src/contacts-types.vala:334 msgid "ISDN" msgstr "ISDN" -#: src/contacts-types.vala:340 +#: src/contacts-types.vala:335 msgid "Mobile" msgstr "Celular" -#: src/contacts-types.vala:342 +#: src/contacts-types.vala:337 msgid "Fax" msgstr "Fax" -#: src/contacts-types.vala:343 +#: src/contacts-types.vala:338 msgid "Pager" msgstr "Pager" -#: src/contacts-types.vala:344 +#: src/contacts-types.vala:339 msgid "Radio" msgstr "Rádio" -#: src/contacts-types.vala:345 +#: src/contacts-types.vala:340 msgid "Telex" msgstr "Telex" #. To translators: TTY is Teletypewriter -#: src/contacts-types.vala:347 +#: src/contacts-types.vala:342 msgid "TTY" msgstr "Teletipo" -#: src/contacts-window.vala:177 +#: src/contacts-window.vala:174 #, c-format msgid "%d Selected" msgid_plural "%d Selected" msgstr[0] "%d selecionado" msgstr[1] "%d selecionados" -#: src/contacts-window.vala:216 +#: src/contacts-window.vala:213 msgid "Add" msgstr "Adicionar" -#: src/contacts-window.vala:236 +#: src/contacts-window.vala:233 #, c-format msgid "Editing %s" msgstr "Editando %s" -#: src/contacts-window.vala:291 +#: src/contacts-window.vala:287 msgid "Unmark as favorite" msgstr "Desmarcar como favorito" -#: src/contacts-window.vala:292 +#: src/contacts-window.vala:288 msgid "Mark as favorite" msgstr "Marcar como favorito" -#: src/contacts-window.vala:374 +#: src/contacts-window.vala:300 +msgid "New Contact" +msgstr "Novo contato" + +#: src/contacts-window.vala:373 #, c-format msgid "%d contacts linked" msgid_plural "%d contacts linked" msgstr[0] "%d contato vinculado" msgstr[1] "%d contatos vinculados" -#: src/contacts-window.vala:378 src/contacts-window.vala:402 -#: src/contacts-window.vala:439 +#: src/contacts-window.vala:377 src/contacts-window.vala:401 +#: src/contacts-window.vala:438 msgid "_Undo" msgstr "_Desfazer" -#: src/contacts-window.vala:397 +#: src/contacts-window.vala:396 #, c-format msgid "Deleted contact %s" msgstr "Contato %s excluído" -#: src/contacts-window.vala:399 +#: src/contacts-window.vala:398 #, c-format msgid "%d contact deleted" msgid_plural "%d contacts deleted" msgstr[0] "%d contato excluído" msgstr[1] "%d contatos excluídos" -#: src/contacts-window.vala:435 +#: src/contacts-window.vala:434 #, c-format msgid "%s linked to %s" msgstr "%s com vínculo para %s" -#: src/contacts-window.vala:437 +#: src/contacts-window.vala:436 #, c-format msgid "%s linked to the contact" msgstr "%s vinculado ao contato" @@ -768,6 +790,12 @@ msgstr "A janela está maximizada?" msgid "Stores if the window is currently maximized." msgstr "Armazena se a janela está atualmente maximizada." +#~ msgid "Select Picture" +#~ msgstr "Selecionar figura" + +#~ msgid "Select" +#~ msgstr "Selecionar" + #~ msgid "" #~ "New contacts will be added to the selected address book. You are able to " #~ "view and edit contacts from other address books." @@ -963,9 +991,6 @@ msgstr "Armazena se a janela está atualmente maximizada." #~ msgid "Select detail to add to %s" #~ msgstr "Selecionar o detalhe adicionado a %s" -#~ msgid "Select email address" -#~ msgstr "Selecionar o endereço de e-mail" - #~ msgid "Select what to call" #~ msgstr "Selecione o que ligar" -- cgit v1.2.1