From 34ebb92a0563dedabe0a68bb51b3a6da147efb66 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Efstathios Iosifidis Date: Sat, 17 Mar 2018 10:58:23 +0000 Subject: Update Greek translation --- po/el.po | 600 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------- 1 file changed, 360 insertions(+), 240 deletions(-) diff --git a/po/el.po b/po/el.po index d191638..2d1e6a4 100644 --- a/po/el.po +++ b/po/el.po @@ -9,22 +9,22 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-contacts master\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" -"contacts&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2017-09-11 08:34+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-09-13 00:38+0200\n" -"Last-Translator: Efstathios Iosifidis \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-contacts/issues\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-11 20:13+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-03-17 12:57+0200\n" +"Last-Translator: Tom Tryfonidis \n" "Language-Team: Greek, Modern (1453-) \n" "Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Poedit 1.5.7\n" +"X-Generator: Poedit 2.0.6\n" "X-Project-Style: gnome\n" #: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in:6 -#: data/org.gnome.Contacts.desktop.in:3 data/ui/contacts-window.ui:10 +#: data/org.gnome.Contacts.desktop.in:3 data/ui/contacts-window.ui:79 +#: data/ui/contacts-window.ui:90 src/contacts-window.vala:206 msgid "Contacts" msgstr "Επαφές" @@ -61,46 +61,77 @@ msgstr "φίλοι;βιβλίο διευθύνσεων;επαφές;friends;addr #. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)! #: data/org.gnome.Contacts.desktop.in:8 -#| msgid "Main contacts" msgid "gnome-contacts" msgstr "gnome-contacts" -#: data/ui/app-menu.ui:6 -#| msgid "Change Address Book" +#: data/gtk/help-overlay.ui:9 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Overview" +msgstr "Επισκόπηση" + +#: data/gtk/help-overlay.ui:14 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Help" +msgstr "Βοήθεια" + +#: data/gtk/help-overlay.ui:21 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Create a new contact" +msgstr "Δημιουργία νέας επαφής" + +#: data/gtk/help-overlay.ui:28 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Search" +msgstr "Αναζήτηση" + +#: data/gtk/help-overlay.ui:35 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Shortcut list" +msgstr "Λίστα συντομεύσεων" + +#: data/gtk/help-overlay.ui:42 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Quit" +msgstr "Έξοδος" + +#: data/gtk/menus.ui:6 msgid "_Change Address Book…" -msgstr "_Αλλαγή βιβλίου διευθύνσεων..." +msgstr "_Αλλαγή βιβλίου διευθύνσεων…" -#: data/ui/app-menu.ui:12 +#: data/gtk/menus.ui:12 +msgid "Keyboard Shortcuts" +msgstr "Συντομεύσεις πληκτρολογίου" + +#: data/gtk/menus.ui:16 msgid "_Help" msgstr "_Βοήθεια" -#: data/ui/app-menu.ui:16 +#: data/gtk/menus.ui:20 msgid "_About" msgstr "_Περί" -#: data/ui/app-menu.ui:20 +#: data/gtk/menus.ui:24 msgid "_Quit" msgstr "Έ_ξοδος" -#: data/ui/contacts-accounts-list.ui:34 -msgid "Online Accounts" -msgstr "Διαδικτυακοί λογαριασμοί" +#: data/ui/contacts-accounts-list.ui:35 +msgid "Online Accounts Settings" +msgstr "Ρυθμίσεις διαδικτυακών λογαριασμών" -#: data/ui/contacts-avatar-dialog.ui:6 +#: data/ui/contacts-avatar-selector.ui:6 msgid "Select Picture" msgstr "Επιλογή εικόνας" -#: data/ui/contacts-avatar-dialog.ui:33 src/contacts-window.vala:335 +#: data/ui/contacts-avatar-selector.ui:33 src/contacts-window.vala:298 msgid "New Contact" msgstr "Νέα επαφή" -#: data/ui/contacts-avatar-dialog.ui:279 src/contacts-window.vala:218 -#: src/contacts-window.vala:244 +#: data/ui/contacts-avatar-selector.ui:279 msgid "Select" msgstr "Επιλογή" -#: data/ui/contacts-avatar-dialog.ui:285 data/ui/contacts-window.ui:222 -#: data/ui/contacts-window.ui:280 src/contacts-app.vala:67 +#: data/ui/contacts-avatar-selector.ui:285 data/ui/contacts-window.ui:175 +#: src/contacts-app.vala:117 msgid "Cancel" msgstr "Ακύρωση" @@ -124,18 +155,18 @@ msgstr "Τηλέφωνο οικίας" msgid "Work phone" msgstr "Τηλέφωνο εργασίας" -#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:28 src/contacts-contact-editor.vala:574 -#: src/contacts-contact-editor.vala:581 src/contacts-contact-sheet.vala:196 +#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:28 src/contacts-contact-editor.vala:572 +#: src/contacts-contact-editor.vala:579 src/contacts-contact-sheet.vala:194 msgid "Website" msgstr "Ιστότοπος" -#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:32 src/contacts-contact-editor.vala:600 -#: src/contacts-contact-editor.vala:607 src/contacts-contact-sheet.vala:202 +#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:32 src/contacts-contact-editor.vala:598 +#: src/contacts-contact-editor.vala:605 src/contacts-contact-sheet.vala:200 msgid "Nickname" msgstr "Ψευδώνυμο" -#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:36 src/contacts-contact-editor.vala:633 -#: src/contacts-contact-editor.vala:640 src/contacts-contact-sheet.vala:209 +#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:36 src/contacts-contact-editor.vala:631 +#: src/contacts-contact-editor.vala:638 src/contacts-contact-sheet.vala:207 msgid "Birthday" msgstr "Γενέθλια" @@ -151,107 +182,145 @@ msgstr "Διεύθυνση εργασίας" msgid "Notes" msgstr "Σημειώσεις" -#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:82 +#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:94 msgid "New Detail" msgstr "Νέα λεπτομέρεια" -#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:100 -#: src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:40 +#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:112 +#: data/ui/contacts-linked-personas-dialog.ui:12 msgid "Linked Accounts" msgstr "Συνδεμένοι λογαριασμοί" -#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:106 +#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:118 msgid "Remove Contact" msgstr "Αφαίρεση επαφής" -#: data/ui/contacts-contact-pane.ui:29 +#: data/ui/contacts-contact-pane.ui:30 msgid "Select a contact" msgstr "Επιλέξτε μια επαφή" -#: data/ui/contacts-list-pane.ui:33 +#: data/ui/contacts-link-suggestion-grid.ui:56 +msgid "Link Contacts" +msgstr "Σύνδεση επαφών" + +#: data/ui/contacts-linked-personas-dialog.ui:45 +msgid "You can link contacts by selecting them from the contacts list" +msgstr "Μπορείτε να συνδέσετε επαφές με επιλογή τους από τη λίστα επαφών" + +#: data/ui/contacts-list-pane.ui:22 msgid "Type to search" msgstr "Πληκτρολογήστε για αναζήτηση" #. Link refers to the verb, from linking contacts together -#: data/ui/contacts-list-pane.ui:80 +#: data/ui/contacts-list-pane.ui:54 msgid "Link" msgstr "Σύνδεση" -#: data/ui/contacts-list-pane.ui:93 +#: data/ui/contacts-list-pane.ui:68 msgid "Remove" msgstr "Αφαίρεση" -#: data/ui/contacts-window.ui:73 -msgid "Loading" -msgstr "Γίνεται φόρτωση" +#: data/ui/contacts-setup-window.ui:13 +msgid "Contacts Setup" +msgstr "Ρύθμιση επαφών" + +#: data/ui/contacts-setup-window.ui:22 +msgid "Quit" +msgstr "Έξοδος" -#: data/ui/contacts-window.ui:112 +#: data/ui/contacts-setup-window.ui:26 +msgid "Cancel setup and quit" +msgstr "Ακύρωση εγκατάστασης και έξοδος" + +#: data/ui/contacts-setup-window.ui:40 data/ui/contacts-window.ui:232 +#: src/contacts-window.vala:213 +msgid "Done" +msgstr "Ολοκληρώθηκε" + +#: data/ui/contacts-setup-window.ui:43 +msgid "Setup complete" +msgstr "Ολοκληρώθηκε η εγκατάσταση." + +#: data/ui/contacts-setup-window.ui:69 +msgid "Welcome" +msgstr "Καλώς ήλθατε" + +#: data/ui/contacts-setup-window.ui:81 msgid "" -"New contacts will be added to the selected address book. You are able to " -"view and edit contacts from other address books." +"Please select your main address book: this is where new contacts will be " +"added. If you keep your contacts in an online account, you can add them " +"using the online accounts settings." msgstr "" -"Νέες επαφές θα προστεθούν στο επιλεγμένο βιβλίο διευθύνσεων. Είστε σε θέση " -"να δείτε και να επεξεργαστείτε επαφές από άλλα βιβλία διευθύνσεων." +"Επιλέξτε το κύριο βιβλίο διευθύνσεών σας: εδώ θα προστεθούν νέες επαφές. Εάν " +"διατηρείτε τις επαφές σας σε έναν ηλεκτρονικό λογαριασμό, μπορείτε να τις " +"προσθέσετε χρησιμοποιώντας τις ρυθμίσεις διαδικτυακών λογαριασμών." -#: data/ui/contacts-window.ui:144 src/contacts-window.vala:253 -msgid "All Contacts" -msgstr "Όλες οι επαφές" +#: data/ui/contacts-window.ui:15 +msgid "List contacts by:" +msgstr "Λίστα επαφών κατά:" -#: data/ui/contacts-window.ui:159 -msgid "Add contact" -msgstr "Προσθήκη επαφής" +#: data/ui/contacts-window.ui:40 +msgid "First name" +msgstr "Όνομα" -#: data/ui/contacts-window.ui:187 -msgid "Selection mode" -msgstr "Λειτουργία επιλογής" +#: data/ui/contacts-window.ui:63 +msgid "Surname" +msgstr "Επώνυμο" -#: data/ui/contacts-window.ui:238 -msgid "Edit" -msgstr "Επεξεργασία" +#: data/ui/contacts-window.ui:102 +msgid "Create new contact" +msgstr "Δημιουργία νέας επαφής" -#: data/ui/contacts-window.ui:254 data/ui/contacts-window.ui:300 -#: src/contacts-window.vala:285 -msgid "Done" -msgstr "Ολοκληρώθηκε" +#: data/ui/contacts-window.ui:106 +msgid "Add contact" +msgstr "Προσθήκη επαφής" -#: data/ui/contacts-window.ui:271 -msgid "Select Address Book" -msgstr "Επιλογή βιβλίου διευθύνσεων" +#: data/ui/contacts-window.ui:145 +msgid "Cancel selection" +msgstr "Ακύρωση επιλογής" -#: data/ui/contacts-window.ui:283 -msgid "Cancel setup" -msgstr "Ακύρωση εγκατάστασης" +#: data/ui/contacts-window.ui:192 +msgid "Edit details" +msgstr "Επεξεργασία λεπτομερειών" -#: data/ui/contacts-window.ui:303 -msgid "Setup complete" -msgstr "Ολοκληρώθηκε η εγκατάσταση." +#: data/ui/contacts-window.ui:300 +msgid "Loading" +msgstr "Γίνεται φόρτωση" -#: src/contacts-accounts-list.vala:144 src/contacts-esd-setup.c:241 +#: src/contacts-accounts-list.vala:144 src/contacts-esd-setup.vala:149 msgid "Local Address Book" msgstr "Τοπικό βιβλίο διευθύνσεων" -#: src/contacts-address-map.vala:80 -msgid "Install GNOME Maps to open location." -msgstr "Εγκατάσταση Χαρτών GNOME σε ανοικτή τοποθεσία." +#: src/contacts-app.vala:40 +msgid "Show contact with this individual id" +msgstr "Εμφάνιση επαφής με αυτό το προσωπικό αναγνωριστικό" + +#: src/contacts-app.vala:41 +msgid "Show contact with this email address" +msgstr "Εμφάνιση επαφής με αυτή τη διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου" + +#: src/contacts-app.vala:43 +msgid "Show the current version of Contacts" +msgstr "Εμφάνιση της τρέχουσας έκδοσης του Επαφές" -#: src/contacts-app.vala:51 +#: src/contacts-app.vala:101 #, c-format msgid "No contact with id %s found" msgstr "Δε βρέθηκε επαφή με αναγνωριστικό %s" -#: src/contacts-app.vala:52 src/contacts-app.vala:153 +#: src/contacts-app.vala:102 src/contacts-app.vala:203 msgid "Contact not found" msgstr "Δε βρέθηκε η επαφή" -#: src/contacts-app.vala:61 +#: src/contacts-app.vala:111 msgid "Change Address Book" msgstr "Αλλαγή βιβλίου διευθύνσεων" -#: src/contacts-app.vala:66 +#: src/contacts-app.vala:116 msgid "Change" msgstr "Αλλαγή " -#: src/contacts-app.vala:76 +#: src/contacts-app.vala:126 msgid "" "New contacts will be added to the selected address book.\n" "You are able to view and edit contacts from other address books." @@ -260,56 +329,44 @@ msgstr "" "Είστε σε θέση να δείτε και να επεξεργαστείτε επαφές από άλλα βιβλία " "διευθύνσεων." -#: src/contacts-app.vala:132 +#: src/contacts-app.vala:182 msgid "translator-credits" msgstr "" "Ελληνική μεταφραστική ομάδα GNOME\n" " Δημήτρης Σπίγγος \n" -" Θάνος Τρυφωνίδης \n" +" Θάνος Τρυφωνίδης \n" " Ευστάθιος Ιωσηφίδης \n" " Μαυρίδου Μαρία \n" "\n" "Για περισσότερες πληροφορίες, επισκεφθείτε τη σελίδα\n" "http://gnome.gr/" -#: src/contacts-app.vala:133 +#: src/contacts-app.vala:183 msgid "GNOME Contacts" msgstr "Επαφές του GNOME" -#: src/contacts-app.vala:134 +#: src/contacts-app.vala:184 msgid "About GNOME Contacts" msgstr "Περί Επαφές του GNOME" -#: src/contacts-app.vala:135 +#: src/contacts-app.vala:185 msgid "Contact Management Application" msgstr "Εφαρμογή διαχείρισης επαφών" -#: src/contacts-app.vala:152 +#: src/contacts-app.vala:202 #, c-format msgid "No contact with email address %s found" msgstr "Δε βρέθηκε επαφή με διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου %s" -#: src/contacts-app.vala:292 -msgid "Show contact with this individual id" -msgstr "Εμφάνιση επαφής με αυτό το προσωπικό αναγνωριστικό" - -#: src/contacts-app.vala:294 -msgid "Show contact with this email address" -msgstr "Εμφάνιση επαφής με αυτή τη διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου" - -#: src/contacts-app.vala:303 -msgid "— contact management" -msgstr "— διαχείριση επαφών" - -#: src/contacts-avatar-dialog.vala:301 +#: src/contacts-avatar-selector.vala:297 msgid "Browse for more pictures" msgstr "Αναζήτηση για περισσότερες φωτογραφίες" -#: src/contacts-avatar-dialog.vala:304 +#: src/contacts-avatar-selector.vala:300 msgid "_Cancel" msgstr "_Άκυρο" -#: src/contacts-avatar-dialog.vala:305 +#: src/contacts-avatar-selector.vala:301 msgid "_Open" msgstr "Ά_νοιγμα" @@ -350,184 +407,175 @@ msgid "Add number" msgstr "Αριθμός νούμερου" #: src/contacts-contact-editor.vala:319 src/contacts-contact-editor.vala:350 -#: src/contacts-contact-editor.vala:385 src/contacts-contact-editor.vala:441 -#: src/contacts-contact-editor.vala:491 +#: src/contacts-contact-editor.vala:384 src/contacts-contact-editor.vala:439 +#: src/contacts-contact-editor.vala:489 msgid "Delete field" msgstr "Διαγραφή πεδίου" -#: src/contacts-contact-editor.vala:655 src/contacts-contact-editor.vala:662 -#: src/contacts-contact-sheet.vala:216 +#: src/contacts-contact-editor.vala:653 src/contacts-contact-editor.vala:660 +#: src/contacts-contact-sheet.vala:214 msgid "Note" msgstr "Σημείωση" -#: src/contacts-contact-editor.vala:1016 -msgid "Add name" -msgstr "Προσθήκη ονόματος" - -#: src/contacts-contact-frame.vala:40 +#: src/contacts-contact-editor.vala:948 msgid "Change avatar" msgstr "Αλλαγή προσωπικής εικόνας" -#: src/contacts-contact-pane.vala:131 -#, c-format -msgid "Does %s from %s belong here?" -msgstr "Μήπως το %s από %s ανήκει εδώ;" - -#: src/contacts-contact-pane.vala:133 -#, c-format -msgid "Do these details belong to %s?" -msgstr "Ανήκουν αυτά τα στοιχεία στο %s ;" +#: src/contacts-contact-editor.vala:990 +msgid "Add name" +msgstr "Προσθήκη ονόματος" -#: src/contacts-contact-pane.vala:145 -msgid "Yes" -msgstr "Ναι" +#: src/contacts-contact-list.vala:174 +msgid "Favorites" +msgstr "Αγαπημένα" -#: src/contacts-contact-pane.vala:146 -msgid "No" -msgstr "Όχι" +#: src/contacts-contact-list.vala:176 src/contacts-contact-list.vala:182 +msgid "All Contacts" +msgstr "Όλες οι επαφές" -#: src/contacts-contact-pane.vala:403 +#: src/contacts-contact-pane.vala:353 msgid "You need to enter some data" msgstr "Πρέπει να πληκτρολογήσετε κάποια δεδομένα" -#: src/contacts-contact-pane.vala:408 +#: src/contacts-contact-pane.vala:358 msgid "No primary addressbook configured" msgstr "Δεν έχει ρυθμιστεί το αρχικό βιβλίο διευθύνσεων" -#: src/contacts-contact-pane.vala:418 +#: src/contacts-contact-pane.vala:368 #, c-format msgid "Unable to create new contacts: %s" msgstr "Αδυναμία δημιουργίας νέων επαφών: %s" -#: src/contacts-contact-pane.vala:427 +#: src/contacts-contact-pane.vala:377 msgid "Unable to find newly created contact" msgstr "Αδυναμία εύρεσης επαφών που δημιουργήθηκαν πρόσφατα" -#: src/contacts-contact.vala:467 -msgid "Google Talk" -msgstr "Google Talk" +#: src/contacts-contact.vala:353 +msgid "Unexpected internal error: created contact was not found" +msgstr "Αναπάντεχο εσωτερικό σφάλμα: δε βρέθηκε η επαφή που δημιουργήθηκε" -#: src/contacts-contact.vala:468 -msgid "Ovi Chat" -msgstr "Συνομιλία Ovi" +#: src/contacts-contact.vala:516 +msgid "Google Circles" +msgstr "Κύκλοι Google" -#: src/contacts-contact.vala:469 -msgid "Facebook" -msgstr "Facebook" +#: src/contacts-contact.vala:518 src/contacts-esd-setup.vala:152 +#: src/contacts-esd-setup.vala:167 +msgid "Google" +msgstr "Google" -#: src/contacts-contact.vala:470 -msgid "Livejournal" -msgstr "Livejournal" +#: src/contacts-esd-setup.vala:164 +msgid "Local Contact" +msgstr "Τοπική επαφή" -#: src/contacts-contact.vala:471 +#: src/contacts-im-service.vala:32 msgid "AOL Instant Messenger" msgstr "Αποστολέας άμεσων μηνυμάτων AOL" -#: src/contacts-contact.vala:472 +#: src/contacts-im-service.vala:33 +msgid "Facebook" +msgstr "Facebook" + +#: src/contacts-im-service.vala:34 msgid "Gadu-Gadu" msgstr "Gadu-Gadu" -#: src/contacts-contact.vala:473 +#: src/contacts-im-service.vala:35 +msgid "Google Talk" +msgstr "Google Talk" + +#: src/contacts-im-service.vala:36 msgid "Novell Groupwise" msgstr "Novell Groupwise" -#: src/contacts-contact.vala:474 +#: src/contacts-im-service.vala:37 msgid "ICQ" msgstr "ICQ" -#: src/contacts-contact.vala:475 +#: src/contacts-im-service.vala:38 msgid "IRC" msgstr "IRC" -#: src/contacts-contact.vala:476 +#: src/contacts-im-service.vala:39 msgid "Jabber" msgstr "Jabber" -#: src/contacts-contact.vala:477 +#: src/contacts-im-service.vala:40 +msgid "Livejournal" +msgstr "Livejournal" + +#: src/contacts-im-service.vala:41 msgid "Local network" msgstr "Τοπικό δίκτυο" -#: src/contacts-contact.vala:478 +#: src/contacts-im-service.vala:42 msgid "Windows Live Messenger" msgstr "Αποστολέας μηνυμάτων Windows Live" -#: src/contacts-contact.vala:479 +#: src/contacts-im-service.vala:43 msgid "MySpace" msgstr "MySpace" -#: src/contacts-contact.vala:480 +#: src/contacts-im-service.vala:44 msgid "MXit" msgstr "MXit" -#: src/contacts-contact.vala:481 +#: src/contacts-im-service.vala:45 msgid "Napster" msgstr "Napster" -#: src/contacts-contact.vala:482 +#: src/contacts-im-service.vala:46 +msgid "Ovi Chat" +msgstr "Συνομιλία Ovi" + +#: src/contacts-im-service.vala:47 msgid "Tencent QQ" msgstr "Tencent QQ" -#: src/contacts-contact.vala:483 +#: src/contacts-im-service.vala:48 msgid "IBM Lotus Sametime" msgstr "IBM Lotus Sametime" -#: src/contacts-contact.vala:484 +#: src/contacts-im-service.vala:49 msgid "SILC" msgstr "SILC" -#: src/contacts-contact.vala:485 +#: src/contacts-im-service.vala:50 msgid "sip" msgstr "sip" -#: src/contacts-contact.vala:486 +#: src/contacts-im-service.vala:51 msgid "Skype" msgstr "Skype" -#: src/contacts-contact.vala:487 +#: src/contacts-im-service.vala:52 msgid "Telephony" msgstr "Τηλεφωνία" -#: src/contacts-contact.vala:488 +#: src/contacts-im-service.vala:53 msgid "Trepia" msgstr "Trepia" -#: src/contacts-contact.vala:489 src/contacts-contact.vala:490 +#: src/contacts-im-service.vala:54 src/contacts-im-service.vala:55 msgid "Yahoo! Messenger" msgstr "Αποστολέας μηνυμάτων Yahoo!" -#: src/contacts-contact.vala:491 +#: src/contacts-im-service.vala:56 msgid "Zephyr" msgstr "Zephyr" -#: src/contacts-contact.vala:707 -msgid "Unexpected internal error: created contact was not found" -msgstr "Αναπάντεχο εσωτερικό σφάλμα: δε βρέθηκε η επαφή που δημιουργήθηκε" - -#: src/contacts-contact.vala:891 -msgid "Google Circles" -msgstr "Κύκλοι Google" - -#: src/contacts-contact.vala:893 src/contacts-esd-setup.c:244 -#: src/contacts-esd-setup.c:272 -msgid "Google" -msgstr "Google" - -#: src/contacts-esd-setup.c:269 -msgid "Local Contact" -msgstr "Τοπική επαφή" +#: src/contacts-linked-personas-dialog.vala:74 +msgid "Unlink" +msgstr "Αποσύνδεση" -#: src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:39 +#: src/contacts-link-suggestion-grid.vala:54 #, c-format -msgid "%s" -msgstr "%s" - -#: src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:62 -msgid "You can link contacts by selecting them from the contacts list" -msgstr "Μπορείτε να συνδέσετε επαφές με επιλογή τους από τη λίστα επαφών" +msgid "Is this the same person as %s from %s?" +msgstr "Είναι το ίδιο άτομο όπως το %s από το %s;" -#: src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:106 -msgid "Unlink" -msgstr "Αποσύνδεση" +#: src/contacts-link-suggestion-grid.vala:55 +#, c-format +msgid "Is this the same person as %s?" +msgstr "Είναι το ίδιο άτομο όπως το %s;" #. Refers to the type of the detail, could be Home, Work or Other for email, and the same #. * for phone numbers, addresses, etc. @@ -606,77 +654,170 @@ msgstr "Τηλέτυπο" msgid "TTY" msgstr "TTY" -#: src/contacts-view.vala:192 -msgid "No results matched search" -msgstr "Δεν βρέθηκαν αποτελέσματα" - -#: src/contacts-view.vala:296 -msgid "Suggestions" -msgstr "Προτάσεις" - -#: src/contacts-view.vala:321 -msgid "Other Contacts" -msgstr "Άλλες επαφές" - -#: src/contacts-window.vala:220 +#: src/contacts-window.vala:174 #, c-format msgid "%d Selected" msgid_plural "%d Selected" msgstr[0] "%d επιλεγμένο" msgstr[1] "%d επιλεγμένα" -#: src/contacts-window.vala:270 +#: src/contacts-window.vala:213 +msgid "Add" +msgstr "Προσθήκη" + +#: src/contacts-window.vala:233 #, c-format msgid "Editing %s" msgstr "Επεξεργασία %s" -#: src/contacts-window.vala:340 -msgid "Add" -msgstr "Προσθήκη" +#: src/contacts-window.vala:288 +msgid "Unmark as favorite" +msgstr "Αναίρεση σημείωσης ως αγαπημένη" + +#: src/contacts-window.vala:289 +msgid "Mark as favorite" +msgstr "Σημείωση ως αγαπημένη" -#: src/contacts-window.vala:424 +#: src/contacts-window.vala:371 #, c-format msgid "%d contacts linked" msgid_plural "%d contacts linked" msgstr[0] "Συνδέθηκε %d επαφή" msgstr[1] "Συνδέθηκαν %d επαφές" -#: src/contacts-window.vala:428 src/contacts-window.vala:450 -#: src/contacts-window.vala:480 src/contacts-window.vala:511 +#: src/contacts-window.vala:375 src/contacts-window.vala:399 +#: src/contacts-window.vala:436 msgid "_Undo" msgstr "Α_ναίρεση" -#: src/contacts-window.vala:446 +#: src/contacts-window.vala:394 +#, c-format +msgid "Deleted contact %s" +msgstr "Διαγραμμένη επαφή %s" + +#: src/contacts-window.vala:396 #, c-format msgid "%d contact deleted" msgid_plural "%d contacts deleted" msgstr[0] "Διαγράφηκε %d επαφή" msgstr[1] "Διαγράφηκαν %d επαφές" -#: src/contacts-window.vala:479 -#, c-format -#| msgid "Contact deleted: \"%s\"" -msgid "Contact deleted: “%s”" -msgstr "Διαγράφηκε η επαφή: «%s»" - -#: src/contacts-window.vala:507 +#: src/contacts-window.vala:432 #, c-format msgid "%s linked to %s" msgstr "Το %s συνδέθηκε με %s" -#: src/contacts-window.vala:509 +#: src/contacts-window.vala:434 #, c-format msgid "%s linked to the contact" msgstr "Το %s συνδέθηκε με την επαφή" -#: src/org.gnome.Contacts.gschema.xml:5 +#: src/org.gnome.Contacts.gschema.xml:6 msgid "First-time setup done." msgstr "Ολοκληρώθηκε η αρχική εγκατάσταση." -#: src/org.gnome.Contacts.gschema.xml:6 -msgid "Set to true when the user ran the first-time setup wizard." +#: src/org.gnome.Contacts.gschema.xml:7 +msgid "Set to true after the user has run the first-time setup wizard." +msgstr "" +"Ορίστε το αληθές αφού ο χρήστης έχει εκτελέσει τον οδηγό εγκατάστασης για " +"πρώτη φορά." + +#: src/org.gnome.Contacts.gschema.xml:11 +msgid "Sort contacts on surname." +msgstr "Ταξινόμηση επαφών με το επώνυμο." + +#: src/org.gnome.Contacts.gschema.xml:12 +msgid "" +"If this is set to true, the list of contacts will be sorted on their " +"surnames. Otherwise, it will be sorted on the first names of the contacts." +msgstr "" +"Αν αυτό έχει οριστεί σε αληθές, η λίστα των επαφών θα ταξινομηθεί με τα " +"επώνυμα. Διαφορετικά, θα ταξινομηθεί με τα ονόματα των επαφών." + +#: src/org.gnome.Contacts.gschema.xml:19 +msgid "The default height of the contacts window." +msgstr "Το προεπιλεγμένο ύψος του παραθύρου επαφών." + +#: src/org.gnome.Contacts.gschema.xml:20 +msgid "" +"If the window size has not been changed by the user yet this will be used as " +"the initial value for the height of the window." msgstr "" -"Ορίστε το ως true όταν ο χρήστης εκτέλεσε τον οδηγό αρχικής εγκατάστασης." +"Αν το μέγεθος του παραθύρου δεν έχει αλλάξει από το χρήστη, αυτό θα " +"χρησιμοποιηθεί ως αρχική τιμή για το ύψος του παραθύρου." + +#: src/org.gnome.Contacts.gschema.xml:26 +msgid "The default width of the contacts window." +msgstr "Το προεπιλεγμένο πλάτος του παραθύρου επαφών." + +#: src/org.gnome.Contacts.gschema.xml:27 +msgid "" +"If the window size has not been changed by the user yet this will be used as " +"the initial value for the width of the window." +msgstr "" +"Αν το μέγεθος του παραθύρου δεν έχει αλλάξει από το χρήστη, αυτό θα " +"χρησιμοποιηθεί ως αρχική τιμή για το πλάτος του παραθύρου." + +#: src/org.gnome.Contacts.gschema.xml:32 +msgid "Is the window maximized?" +msgstr "Είναι το παράθυρο μεγιστοποιημένο;" + +#: src/org.gnome.Contacts.gschema.xml:33 +msgid "Stores if the window is currently maximized." +msgstr "Αποθηκεύει εάν το παράθυρο είναι μεγιστοποιημένο." + +#~ msgid "Online Accounts" +#~ msgstr "Διαδικτυακοί λογαριασμοί" + +#~ msgid "" +#~ "New contacts will be added to the selected address book. You are able to " +#~ "view and edit contacts from other address books." +#~ msgstr "" +#~ "Νέες επαφές θα προστεθούν στο επιλεγμένο βιβλίο διευθύνσεων. Είστε σε " +#~ "θέση να δείτε και να επεξεργαστείτε επαφές από άλλα βιβλία διευθύνσεων." + +#~ msgid "Selection mode" +#~ msgstr "Λειτουργία επιλογής" + +#~ msgid "Edit" +#~ msgstr "Επεξεργασία" + +#~ msgid "Select Address Book" +#~ msgstr "Επιλογή βιβλίου διευθύνσεων" + +#~ msgid "Install GNOME Maps to open location." +#~ msgstr "Εγκατάσταση Χαρτών GNOME σε ανοικτή τοποθεσία." + +#~ msgid "— contact management" +#~ msgstr "— διαχείριση επαφών" + +#~ msgid "Does %s from %s belong here?" +#~ msgstr "Μήπως το %s από %s ανήκει εδώ;" + +#~ msgid "Do these details belong to %s?" +#~ msgstr "Ανήκουν αυτά τα στοιχεία στο %s ;" + +#~ msgid "Yes" +#~ msgstr "Ναι" + +#~ msgid "No" +#~ msgstr "Όχι" + +#~ msgid "%s" +#~ msgstr "%s" + +#~ msgid "No results matched search" +#~ msgstr "Δεν βρέθηκαν αποτελέσματα" + +#~ msgid "Suggestions" +#~ msgstr "Προτάσεις" + +#~ msgid "Other Contacts" +#~ msgstr "Άλλες επαφές" + +#~| msgid "Contact deleted: \"%s\"" +#~ msgid "Contact deleted: “%s”" +#~ msgstr "Διαγράφηκε η επαφή: «%s»" #~ msgid "January" #~ msgstr "Ιανουάριος" @@ -684,9 +825,6 @@ msgstr "" #~ msgid "February" #~ msgstr "Φεβρουάριος" -#~ msgid "March" -#~ msgstr "Μάρτιος" - #~ msgid "April" #~ msgstr "Απρίλιος" @@ -729,9 +867,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Personal email" #~ msgstr "Προσωπικό μήνυμα" -#~ msgid "Create Contact" -#~ msgstr "Δημιουργία επαφής" - #~ msgid "" #~ "Add or \n" #~ "select a picture" @@ -751,9 +886,6 @@ msgstr "" #~ msgid "You must specify a contact name" #~ msgstr "Πρέπει να ορίσετε ένα όνομα αρχείου" -#~ msgid "Contacts Setup" -#~ msgstr "Ρύθμιση επαφών" - #~ msgid "Please select your primary contacts account" #~ msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε τον πρωτεύον λογαριασμό επαφών σας" @@ -791,9 +923,6 @@ msgstr "" #~ "Καλώς ήρθατε στις Επαφές! Παρακαλώ επιλέξτε που θέλετε να κρατήσετε το " #~ "βιβλίο διευθύνσεων:" -#~ msgid "Online Account Settings" -#~ msgstr "Ρυθμίσεις διαδικτυακών λογαριασμών" - #~ msgid "Setup an online account or use a local address book" #~ msgstr "" #~ "Ρύθμιση ενός διαδικτυακού λογαριασμού ή χρήση ενός τοπικού βιβλίου " @@ -806,9 +935,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Link" #~ msgstr "Σύνδεση" -#~ msgid "Link contacts to %s" -#~ msgstr "Σύνδεση επαφών στο %s" - #~ msgid "Select contact to link to" #~ msgstr "Επιλογή επαφής για σύνδεση" @@ -829,9 +955,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Add to My Contacts" #~ msgstr "Προσθήκη στις επαφές" -#~ msgid "Add detail..." -#~ msgstr "Προσθήκη λεπτομερειών..." - #~ msgid "Select detail to add to %s" #~ msgstr "Επιλογή λεπτομερειών για προσθήκη στο %s" @@ -889,9 +1012,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Browse for more pictures..." #~ msgstr "Αναζήτηση για περισσότερες φωτογραφίες…" -#~ msgid "Enter name" -#~ msgstr "Εισάγετε το όνομα" - #~ msgid "Address copied to clipboard" #~ msgstr "Η διεύθυνση αντιγράφτηκε στο πρόχειρο" -- cgit v1.2.1